Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джарлакс поморщился и прошептал:

– Бедная девушка.

Воронка вращалась все быстрее и быстрее, становясь все меньше, и вскоре «глаз тайфуна» превратился в крошечную точку. А затем точка исчезла, растворилась, не оставив и следа на стене приемного зала Дома До’Урден.

– Позаботься о своем муже, глупая жрица, – приказал Громф Сарибель. – И имей в виду: если он умрет, ты в тот же день последуешь за ним.

* * *

– Верхние уровни для нас потеряны, – обреченным тоном произнес Хоштар. – Даже если ты бросишь против них всех магов и солдат, все свои заклинания, всех рабов, нам не победить. У них огромная армия, во главе которой стоят могучие воины и опытные военачальники. Они тщательно защищают и укрепляют каждую пядь завоеванной территории. Поверь мне, Верховная Мать, их не так легко будет выгнать отсюда.

– И нелегко остановить, – добавила Верховная Мать Зирит, пристально глядя на своего шпиона.

Хоштар лишь пожал плечами, не собираясь отрицать очевидное.

– Как долго мы сможем удерживать их на безопасном расстоянии? – спросила Верховная Мать Зирит.

– Им сложно будет пробраться в нижний город, – ответил шпион. Расстояние между лестничной площадкой и полом внешней пещеры велико, а лестницу им, разумеется, не поднять. Лестница опущена, сложена и прочно привинчена к полу. Можно ожидать, что дворфы воспользуются магией, чтобы спуститься на нижние уровни, но при этом мы получим прекрасную возможность атаковать их с помощью стрел и колдовства.

– Для этого понадобится мощная магия, – заметил Тсабрак, стоявший в стороне, и Верховная Мать одобрительно кивнула.

– Существуют другие пути на нижние уровни, – напомнила шпиону Зирит.

Хоштар кивнул:

– Все эти узкие коридоры легко охранять.

– Позаботься об этом.

– Будет исполнено, Верховная Мать.

С этими словами Хоштар поклонился и поспешил прочь.

– Они найдут способ пробраться сюда, – заговорил Тсабрак, когда они с Верховной Матерью остались вдвоем. – Не следует недооценивать дворфов – они упрямы и хитроумны. Верховная Мать Ивоннель совершила подобную ошибку сто лет назад и поплатилась за нее собственной жизнью.

– Я понимаю, какая опасность нам угрожает. – Голос Верховной Матери Зирит звучал безжизненно.

– У тебя нет выбора.

– Ты намекаешь на то, что я должна умолять о помощи Верховную Мать Бэнр.

Тсабрак даже не потрудился хоть как-то отреагировать на эти слова.

– Подготовь все для нашего разговора, – велела Верховная Мать Зирит.

Тсабрак кивнул и подошел к сосуду с водой, предназначенной для ясновидения.

Спустя некоторое время в «зеркале» возникло лицо Верховной Матери Бэнр, и Зирит склонилась над магическим сосудом.

* * *

Джарлакс и Киммуриэль последовали за Громфом к башне в Академии Магик, служившей ему жилищем. Всю дорогу Громф постоянно указывал на разрушения, причиненные демонами. Среди прочего, они увидели несколько растерзанных тел дроу, лежавших в переулке. Руки и ноги были отделены от тела – это глабрезу отрезали конечности своими огромными клешнями.

– Бреган Д’эрт, возможно, скоро получит от Верховной Матери приказ очистить улицы, – заговорил Громф, когда они добрались до его личных покоев.

– Очистить от трупов или от воинственных демонов? – уточнил Джарлакс, которого вовсе не обрадовала подобная перспектива.

– Скорее всего, и от того и от другого.

– Бреган Д’эрт – не… – начал было возражать Киммуриэль.

– Бреган Д’эрт станет тем, чем прикажет вам стать Верховная Мать, – перебил его Громф. – Разве вы еще не убедились в этом? – добавил он, глядя на Джарлакса. – Твои воины превратились в рядовых стражников одного из Домов.

Джарлакс состроил кислую гримасу.

В этот момент на лице Громфа появилось странное удивленное выражение. Он положил руку на эфес меча, висевшего у него на поясе, – меча Бэнров, который он только что забрал у Дум’вилль Армго.

– Он обращается ко мне, – объяснил маг, извлекая из ножен магический клинок, и пристально уставился на него.

– Значит, ты теперь его новый владелец? – спросил Джарлакс, который, естественно, был знаком с Хазид-Хи и его повадками.

– Хм… Возможно, что и так. – На лице Громфа отразился скепсис, потом он усмехнулся, как будто услышал нечто занятное. – А возможно, и нет – если меч имеет право голоса по этому вопросу.

– Хазид-Хи недоволен тем, что им завладел маг, а не воин, – догадался Джарлакс. – Клинок хочет отведать крови.

– То, чего хочет или не хочет Хазид-Хи, не имеет никакого значения, – отрезал Громф.

Затем архимаг вздрогнул, словно его ударил кто-то невидимый, и поморщился, как будто у него перед носом щелкнули пальцами. Судя по выражению его лица, слова разумного оружия были насмешливыми и унизительными.

– Мне кажется, меч с тобой не согласен, – вставил Киммуриэль.

Джарлакс, взглянув на него, заметил, что псионик закрыл глаза, и сообразил, что он подслушивает телепатические возражения меча, адресованные Громфу.

– Правда? – презрительно фыркнул Громф. Лидеры Бреган Д’эрт поняли, что он беседует с разумным оружием, потому что архимаг поднес клинок к сверкающим глазам. Он внимательно рассмотрел головку эфеса, искусно выкованную в форме прекрасного спящего пегаса. – Нет, – произнес он, качая головой. – Это не подходит.

Громф приложил эфес ко лбу, прикрыл глаза и поморщился от напряжения.

Джарлакс покосился на Киммуриэля, и тот растерянно тряхнул головой. Он был поражен – поражен мощью псионической атаки, которую Громф обрушил на Хазид-Хи.

Джарлакс был потрясен не меньше. У него на глазах головка эфеса Хазид-Хи словно подернулась дымкой и начала изменять форму: она стала черной, поверхность ее покрывали алые точки. Джарлакс, приглядевшись внимательнее, едва сдержал смех. Громф превратил эфес могущественного Хазид-Хи в подобие гриба!

Архимаг отстранил от себя меч на расстояние вытянутой руки, кивнул, полюбовавшись своим произведением, и заметил:

– Уже лучше.

– Не слишком подходит для клинка Бэнров, – съязвил Киммуриэль. – Но это должно поставить на место такой грубый инструмент, как меч.

– И поэтому сомневаюсь, что Хазид-Хи попытается еще раз навязать тебе свою волю, – добавил Джарлакс.

– Этот предмет не обладает сколько-нибудь значительным могуществом, – заявил Громф.

Он перевел взгляд с меча на лидера наемников и небрежно бросил меч Джарлаксу, который ловко поймал его.

– Клинок предназначен для Бэнров, – пояснил Громф. – А ты – Бэнр. Мало того: ты воин. Тебе и подобает владеть этим клинком, если у тебя хватит сил держать его в узде.

Джарлакс ответил на этот открытый вызов усмешкой, придав в то же время лицу скучающее выражение. Сосредоточившись, он мог услышать раздраженный голос Хазид-Хи в своем мозгу, но этот голос доносился как будто издалека в виде неразборчивого шепота; избавиться от телепатического вмешательства меча было для Джарлакса не сложнее, чем для Громфа. Даже без магической глазной повязки, препятствующей псионическому внушению, Джарлакс нисколько не опасался влияния разумного клинка. Он легко мог подчинить это оружие своей воле.

Он кивнул брату, изобразив восхищение, фальшивое лишь наполовину. Джарлакс обожал всяческие магические побрякушки и понимал, что в виде Хазид-Хи получил могущественное оружие.

– А где сейчас эта девчонка-полуэльфийка? – спросил Джарлакс, прикрепляя меч к поясу. – Дочь Тос’уна Армго.

– А какое тебе дело до нее?

Джарлакс пожал плечами:

– Может быть, и никакого. По крайней мере, не могу сказать, чтобы я слишком тревожился о ней. Мне просто любопытно, только и всего.

– Откровенно говоря, понятия не имею, – равнодушно вымолвил Громф. – Наверное, подыхает от холода где-нибудь на горном леднике… Скорее всего, на Хребте Мира, поблизости от логова Араутатора. А зачем тебе это? Ты что, намерен забрать ее оттуда?

И снова Джарлакс пожал плечами:

– Она может в какой-то момент оказаться мне полезной.

74
{"b":"651156","o":1}