Литмир - Электронная Библиотека

— Как мне кажется, минимальная. На груди мумии обнаружен скарабей, на котором выгравировано его имя.

— Понимаю... — пробормотал потрясённый до глубины души Авнер. После того дня, когда ему доставили сообщение о смерти его сына в бою, он не думал, что какая-нибудь новость может так потрясти его.

— Есть ещё кое-что, господин.

— Что там может быть ещё, ночной портье?

— Завтра после заката вся утварь из захоронения будет извлечена и продана группе ортодоксальных экстремистов. Людям Джонатана Фридкина. Могут существовать также другие материалы, ещё не изученные, которые содержат другие подтверждения идентификации. Вполне возможно, что люди Фридкина решат действовать неожиданно, чтобы не платить...

— Ты знаешь, где будет производиться передача?

— Точно не знаю. Но предполагаю, что они прибудут но дороге Митцпе. Им потребуются грузовики, а это единственная проезжая дорога. Но могут также приехать из Шакархута. Там есть небольшое поселение колонистов.

— Понял.

— Что ещё вы хотите узнать?

В течение нескольких секунд Авнер пребывал в задумчивости, затем сказал:

— Да. Ты знаешь, не осталась ли ещё команда «Дельта Форс» поблизости от Рас-Удаша?

— Полагаю, осталось полдюжины морских пехотинцев, но и они вскоре уедут.

— Очень хорошо. Всё. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, господин.

Авнер повесил трубку, затем взял другой телефонный аппарат и набрал номер.

— Иегудай, — рыкнул в трубку хриплый голос.

— Это Авнер, главнокомандующий. Где ты находишься?

— В Генеральном штабе.

— Послушай, у меня очень плохая новость: группа боевиков ХАМАСа нанесла удар по лагерю «Уоррен майнинг корпорейшн», что неподалёку от Митцпе-Рамона. Они будут использовать лагерь в качестве базы, чтобы совершить ряд террористических нападений на юге страны. А в тех местах находится Беэр-Шева. Ты отдаёшь себе отчёт в том, что это означает?

— Прекрасно отдаю: они могут попытаться обезоружить наши ядерные силы.

— Уничтожь их, генерал, сегодня же ночью. Мы не можем рисковать, чтобы нам угрожали в этой зоне, учитывая то, что они задумали. Ни один из них не должен спастись, генерал. Ты хорошо меня понял? Ни один.

— Я прекрасно тебя понял, Авнер, — ответил генерал Иегудай. — Ни один не спасётся. Даю тебе слово.

Авнер повесил трубку и подошёл к окну, выходящему на террасу, чтобы полюбоваться полной луной, восходящей над Иудейскими горами. Уголком глаза он видел на столе свой телефонный аппарат для служебного пользования; тот хранил молчание.

— Прощай, ночной портье, — пробормотал он. — Шалом.

Глава 11

Уильям Блейк возвратился к своему вагончику и присел на входные ступеньки поразмыслить над тем, что ему надлежит делать в последующие сутки. Он счёл разумным, что не раскрыл Мэддоксу имя покойника, захороненного в усыпальнице Рас-Удаша, поскольку не мог предвидеть, какими последствиями эта новость может быть чревата для него самого.

Чем больше египтолог думал, тем больше отдавал себе отчёт в том, что разграбление и растаскивание этой утвари окажется невосполнимой потерей и этому необходимо помешать во что бы то ни стало. Ещё несколько раньше в его мозгу зародилось, почти автоматически, нечто вроде плана спасения, и именно в этот момент он всплыл в его голове как единственно осуществимый. Собственное покорное поведение при разговоре с Мэддоксом раздражало и огорчало Блейка, он чувствовал, что надо как можно быстрее действовать и брать инициативу в свои руки. Но сделать это в одиночку не представлялось возможным.

Египтолог отправился с визитом к Саре и постучал в дверь её вагончика.

— Как прошли переговоры? — полюбопытствовала Сара, впустив его. Волосы у неё были мокрыми после душа, и на ней красовалась всего-навсего тонкая маечка, как будто девушка собиралась лечь спать.

— Я всеми способами пытался разубедить его, но безуспешно.

— Было бы удивительно, если бы ты достиг обратного результата: вся его показная спесь интеллектуала — сплошное притворство. Он заинтересован только в деньгах. Кстати, о деньгах: он предложил тебе вознаграждение?

— Да, солидную сумму на счёт в швейцарском банке.

— Надеюсь, ты согласился.

Блейк замкнулся в смущённом молчании.

— Ты ведь не свалял дурака... — наседала на него Сара с тревогой в голосе.

— Нет, нет. Я согласился... или, лучше сказать, дал ему понять, что согласен принять вознаграждение.

— Важно, чтобы он поверил в это. В противном случае ты — труп. — Она ласково потрепала Блейка по шее и поцеловала: — Я привыкла к тому, что ты есть, и совершенно изведусь, если погибнешь.

— И я тоже, если ты веришь мне.

— Тогда не будем делать глупостей. Завтра вечером Мэддокс передаст всё этим фанатикам, а ты поможешь ему, если это потребуется. Мы получим наши денежки, уберёмся из этой дыры, и — поминай как звали. Я свою работу сделала. Ты тоже. Если бы мы могли, то выполнили бы её лучше. Но пришёл час сматывать удочки, уж ты поверь мне. Тут с минуты на минуту может развернуться такой бардак, что трудно себе представить... Вместо этого послезавтра мы сядем на рейс в старые добрые Штаты, а там — ищи-свищи! Как только я закопчу кое-какие дела, заберу тебя на уик-энд на озере. Снимем коттедж и пробудем там несколько дней. Ты увидишь, что я могу ещё и хорошо готовить...

— Сара, я думаю поехать в Рас-Удаш.

Сара приросла к полу.

— И хочу, чтобы ты мне помогла.

— Ты — сумасшедший, на которого нужно надеть смирительную рубашку. Что мы забыли в Рас-Удаше?

Египтолог вынул из кармана блокнот и быстро набросал эскиз:

— Послушай, когда мы убрали из подземелья завал... то удалили не всё. Завал в верхней части отвердел. Я сровнял его мастерком, чтобы он был похож на дно ниши, но несколькими ударами кирки мы сможем открыть проход в боковой коридор и посмотреть, куда он тянется. Полагаю, что проход ведёт либо к какому-нибудь выходу, либо к другой камере.

— А даже если это и так?

— В этом-то и заключается мой план: если мы найдём выход, то я хочу спрятать в безопасное место всё, что смогу, а потом закрыть подземный ход и заблокировать все доступы.

— Мне кажется, что ты не отдаёшь себе отчёт в том, что...

— Нет, Сара, я всё продумал. В захоронении есть пять громоздких предметов: три из дерева и два из расписанного известняка. Вещи из известняка могут весить килограммов по пятьдесят, но вдвоём мы легко перенесём их. Статуи из дерева — лёгкие. Другие предметы: курильницы, подголовники, подсвечники, вазы, чаши, оружие и драгоценности, числом всего пятьдесят шесть, — небольших размеров. На них уйдёт не более полутора часов. Ещё час, чтобы закрыть саркофаг: мы опустим крышку посредством установки прокладок всё меньшего размера. Ещё полчаса — чтобы разместить нашу поклажу и похоронить весь комплекс под сотней тысяч кубических метров песка. Это возвышение находится сразу же к востоку от отверстия, проделанного Мэддоксом. Если мы взорвём небольшой заряд на половине склона, то наклон окажется достаточным, чтобы лавина спустилась и похоронила под собой вход.

— Я всё поняла, — с горечью промолвила Сара, — тебе наплевать на уик-энд, наплевать на всё прочее, тебя волнуют только твои треклятые академические достижения. Ты возвращаешься в Америку, представляешь документацию, затем приезжаешь сюда и вытаскиваешь всё на свет божий: самое нашумевшее археологическое открытие всех времён. Извинения и аплодисменты великому Уильяму Блейку, возможно, даже должность директора Института Востока...

— Ты ошибаешься, я...

— А ты не подумал о последствиях? Твоё открытие приведёт в смятение две трети человечества, подорвёт один из краеугольных камней, на которых зиждутся иудаизм, ислам и христианство.

— Канули в небытие Ра и Амон, Ваал и Танит, Зевс и Посейдон[31]: может также закатиться и слава Яхве, но Бог не перестанет существовать.

вернуться

31

Божества и боги различных древних народов.

53
{"b":"650412","o":1}