После этого фотограф, как и обещал, сводил его в ресторан. Недорогой, естественно. Коулу было плевать, главное — отъесться вдоволь на месяц вперёд. Заказал себе прожаренный стейк, салат «Цезарь», картошки фри, диетическую колу и шоколадный кусок торта. Грегу даже не верилось, что всё это может поместиться в такого миниатюрного худого паренька. И вскоре Коул доказал обратное.
Когда они покинули ресторан, Грег вытащил из бумажника пару сотен и вложил их в карман парня. Сам же Коул почувствовал себя в этот момент настоящей шлюхой. Его фотограф потянулся к нему за поцелуем, но это было уже слишком. Коул холодно подставил щёку.
— Ещё увидимся… Надеюсь, — с улыбкой прощался он, однако для его модели это была их первая и последняя такая встреча. Как только мужчина свернул за угол и исчез из поля зрения, Коул тут же стёр со своей щеки следы его губ, а потом достал из кошелька визитку и порвал её надвое. Хотел её выкинуть в мусор, но тут на глаза попался уютненький вэйп-бар через дорогу. После плотного обеда грех не попарить, а учитывая ещё и весь предыдущий пережитый позор, Коулу чрезвычайно необходимо было успокоить нервы.
Он резко направился прямо туда, не осознавая, что этим самым продолжает цепь роковых событий.
***
Детектив Чарльз Андерсон, этим временем, направлялся к красному дому с кирпичной дорожкой. Один умный парень из отдела пробил все дома за прошедшую ночь и, к счастью, обнаружил несколько таких в городе. Только один из них располагался в том же районе, в котором жила жертва, и именно туда пролегал путь Детектива.
Он учтиво постучался три раза в дверь, попутно оценивая ведущую к ней садовую дорожку из красного кирпича. Вдоль неё росли удивительной красоты розовые кусты, а от ровного газона многих должно быть бросало в зелёную зависть. Забор тоже был выкрашен в бордово-красный, а около гаража стояла чья-то маленькая малиновая Мицубиши.
Дверь ему открыла очень опрятная дама в фартучке и, увидев удостоверение, она тут же пропустила служителя закона внутрь.
— Чем могу помочь?
— Скажите, мисс…
— Миссис Харрисон, — учтиво представилась она.
— Миссис Харрисон, вы видели недавно эту девушку? — спросил он, показывая ей фото Амелии.
— Нет, — без тени сомнений ответила эта женщина. — Не припоминаю её, а что?
— Миссис Харрисон, где вы были в ночь со второго по третье ноября?
— Позавчера? Ну, мы с мужем уезжали погостить к моим родителям. Они это подтвердят.
— А дети у вас есть? — осторожно спросил он, глядя на неё исподлобья.
— Сын, — коротко ответила. — Я не понимаю, к чему эти вопросы?
— Позавчера была убита Амелия Бейкер. Есть подозрения, что в ночь её убийства она находилась в этом доме.
— О, господи! — ужаснулась женщина, закрывая свой распахнутый рот морщинистыми руками.
— Могу я побеседовать с вашим сыном?
— Он сейчас в школе, но… я не понимаю…
— Всё в порядке, миссис Харрисон. Я просто хочу с ним поговорить.
— Он в старшей школе святого Олмса. В получасе езды на север.
— Спасибо большое, — слегка наклонив голову, поблагодарил он её. — Ах да, и ещё кое-что. Вы, случаем, не находили в своём доме чужой сумки? Может, портфеля?
— Нет, — уверенно ответила женщина. — Но я ещё не убиралась в комнате сына.
— Хмм…
***
Сынка её звали Генри, и то, что он учился в той же школе, что и жертва — совпадением быть не могло. Детектив направился прямо туда, попутно решив расспросить ещё и одноклассников Амелии.
Те, несмотря на траурный период, вели себя, как обычно, по крайне мере для подростков. Подшучивали друг над другом, списывали когда была возможность, чатились втихую и т.д. И все они были одеты в чёрное.
Появление полицейского в их классе быстро присмирило задир. Настала гробовая тишина, в которой он отчётливо слышал чужое испуганное сердцебиение. Андерсон уже в первый миг понял, кто есть кто в этом классе. Тройка хулиганов-спортсменов, которым всё сходит с рук за их успехи. Красавицы-черлидерши, кучка гиков, зассавшие укурыши, один аутсайдер и, естественно, тот, кто бесил абсолютно всех — староста класса.
Детектив вытащил фото Амелии Бейкер, и к тишине прибавились хмурые лица. Некоторые девушки даже всхлипнули, но Андерсон в секунду просёк тех, кто играл на публику, а кому действительно было жалко девушку.
— Позавчера зверски убили вашу одноклассницу, — сказал он. — Обернись всё иначе, и на её месте могла оказаться любая из вас, девочки.
Вновь настала тишина. Учитель тоже ничего не говорил; ему, казалось, было плевать на то, что полицейский тратил их урочные часы. Молчание затянулось, Андерсон указал на трёх девочек и на одного мальчика, приказав им следовать в кабинет директора школы.
Затем он пошёл в класс Генри Харрисона и, выудив того с занятий, тоже повёл к директору. Всех подростков Детектив опрашивал по одиночке. Директор присутствовал при этом, но старался не участвовать в допросах.
Первой напротив него восседала явно популярная на всю школу черлидерша: брюнетка с вызывающими манерами.
— Как хорошо вы знали Амелию Бейкер? — спросил Детектив.
— Ну мы типа подружайками были, — сказала она, положив ногу на ногу.
— И позавчера вы были вместе?
— Ну конечно были! Там кроме нас ещё пол школы тусило.
— Там это где?
— На вечеринке у Генри Харрисона, — не скрывая надменный тон отвечала девушка, теребя в руках свою дорогую цепочку с кулоном.
— Вы можете сказать мне что там произошло? — слегка повысив тон, опять спросил Андерсон. Его раздражало равнодушное поведение девушки, и он хотел заставить её чувствовать свою вину. — Когда вы видели её в последний раз?
— Мы пили и веселились как обычно. Там ещё был этот странный тип… не помню, как звали. В общем, она его наверх увела, а потом убежала оттуда. Вся в слезах. Больше я её не видела.
— Этот парень, как он выглядел?
— Ну, невысокий. В белой шапочке и в одежде на три размера больше.
— Конкретнее. Он был белым? Молодым? Старым? Что он там делал?
— Белый. Лет двадцати, не меньше. Он просто в какой-то момент пришёл и захотел увести оттуда Амелию, но вместо этого сам же с нами и напился.
Большего этот разговор дать не мог. Детектив отпустил девицу и пригласил в кабинет Генри. Пацан трясся так, будто наделал в штаны.
— Итак… Генри. Позавчера зверски зарезали Амелию, которая училась в этой же школе, что и ты. Позавчера она была на той вечеринке, что проходила в твоём доме. Сечёшь к чему я клоню?
— Н-нет, — тревожно, с ноткой надежды в голосе отвеил ему парень.
— А вот к чему, Генри: Амелия была красавицей, как на неё ни глянь, а ты, парень, скажем так, на троечку. Она приглянулась тебе в тот вечер, но отшила тебя ради кого-то другого, тем самым разозлив и не на шутку.
— Уважаемый Детектив, — подал голос Директор. — Если вы хотите предъявить обвинения…
— Я не предъявляю никаких обвинений! — резко прервал его Андерсон. — Так, просто привожу кое-какие теории. Да, Генри?
— Я не убивал Амелию! — вспыхнув краской, заявил мальчик. Его кулаки сильно сжались, а сам он опустил свой взгляд. Затем, когда его лицо перестало краснеть, он прямо посмотрел на Детектива и ещё раз это сказал:
— Я не убивал Амелию Бейкер, сэр. Это правда, она была у меня на вечеринке, как и половина школы. Спросите кого угодно, где я всё это время был. Уверен, вы услышите, что я всю ночь пребывал в туалете и в своей спальне в компании близких друзей. К нам, правда, присоединялись ребята мне не знакомые, но все они уходили так же быстро, как и приходили.
— Тут видишь какое дело, — самодовольно ухмыляясь, говорил Детектив. — Я нашёл в твоей комнате её рюкзак, — и с этими словами из-за спины полицейского появился чёрный худой портфель с брелоком в виде белочки у кармана.
— Вы рылись в моих вещах? — негодующе спросил Генри и чуть ли не встал со стула от возмущения.
— Твоя мама мне разрешила.
На этом лицо парня сильно нахмурилось. Он стал грызть ноготь, откинувшись на спинку. Затем вздохнул, спокойно глядя в пол, и ответил: