Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Растерявшись, Дженнифер не успела ему ответить.

И дело не в том, что он назвал её детективом. А во взгляде, улыбке, с которой незнакомец обратился к ней.

Войдя в цветочную лавку, Эван закрыл глаза.

- Мистер Коупланд! Рад вас видеть! - вечно приветливый Мохаммед вышел из-за стойки, чтобы встретить постоянного клиента.

- Здравствуйте, Мохаммед. Никогда не устану навещать вас, - Эйс пожал его руку, - я бы хотел оформить крупный заказ.

- Для вас - всё, что угодно! Секунду, я запишу.

Пока продавец сновал под прилавком, Эван рассматривал ассортимент "Арабиан Флауэр". Приходить на свидание без комплимента в виде изящного цветка - моветон. Но на секунду он задумался. Детектив, с которой он столкнулся несколькими минутами ранее, была одета в черные зауженные брюки. Белую, слегка измятую блузку и серый пиджак из натурального хлопка.

Мрачное настроение, свойственное погруженному в заботы служителю закона.

Серебряные украшения. Сдержанность в аксессуарах.

Покрасневшие глаза как симптом маниакального трудолюбия. Умение признавать ошибки - в растерянности при столкновении.

Интеллект, но не импульсивность.

Нити умозаключений сплелись в правильный ответ - черная роза. Гротеск.

- Нашёл! - Мохаммед победно вскинул руку, в которой сжимал карандаш.

- Я хотел бы приобрести у вас триста шестьдесят пять орхидей. Сорт - Фаленопсис. И букет из одиннадцати чёрных роз.

Бар "Уайлдфаер" расположен практически в самом центре Сиднея. Одно из тех заведений, которое не нуждается в рекламе: отзывы критиков зачастую пестрили самыми громкими комплиментами в адрес руководства бара, кухни, алкогольного ассортимента.

Но, не смотря на безукоризненную репутацию "Уайлдфаера", Дженнифер предпочитала проводить время в других барах, менее претенциозных, простых, где и контингент подбирался соответствующий.

- Вы пришли раньше меня. Вас либо уволили, либо я растревожил ваше любопытство.

- Скорее, второй вариант.

Дженнифер весь день думала о мужчине, с которым столкнулась на пути к дому. И вот он садится рядом, передавая ей букет из одиннадцати чёрных роз.

- Честно говоря, у меня нет слов...

Эван улыбнулся, мысленно отметил очередную победу дедуктивного подхода и попросил бармена поставить цветы в воду.

- Вас поразил букет, или же записка, столь виртуозно оставленная в кармане вашего пиджака?

- И то и другое. Но прежде чем продолжить беседу, я хотела бы знать ваше имя.

- Вот вам краткая биографическая справка: Уильям Коупланд, преподаватель в Сиднейском университете, не женат. Этого достаточно, чтобы вы поняли, как вести себя в компании со мной?

- Вполне, - вновь этот взгляд, - но мне всё же интересно: вы подбрасываете записки каждому, кто не смотрит под ноги?

- Далеко не каждому, мисс Спаркс.

- Мисс?

- Кольцо на безымянном пальце не обручальное. Когда вы положили руку на барную стойку, ваша ладонь оставалась немного приподнятой, если это не артрит, то я бы предположил, что нечто мешает вашей ухоженной руке принять нормальное положение. Например, драгоценный камень. Скажем, родолит. Старый фокус с кольцом. Но я понимаю, Дженнифер, это своего рода запасной аэродром на случай, если незнакомец окажется одиозной фигурой-раздражителем и без того экзальтированного детектива. И ещё одно - серебро вам к лицу, не сочтите за клише.

Дженнифер некоторое время просто молчала, пытаясь понять: кто здесь детектив - она или Уильям Коупланд?

- Благодарю. Вы необычайно наблюдательны, мистер...

- Уильям.

- Уильям. Но подозревать кого-то - часть моей профессии. Образ жизни. И мне не совсем понятны ваши мотивы.

- Как давно вы заглядывали в зеркало, мисс Спаркс?

- Буквально вчера.

- И вы полагаете, ваше грубое обаяние не может быть мотивом?

- Это... неожиданно, - для человека, неспособного на беспробудное самолюбование, подобного рода комплименты всегда будут занозой. Дженнифер почувствовала, как её щеки вспыхнули из-за приливающей к ним крови.

- Неожиданно? Я хочу, чтобы вы поняли: правильные черты лица, карие глаза, обрамленные густыми ресницами на бархатно-бледном холсте вашей кожи, резкий излом бровей - всё это лишь визитная карточка. Потому я и пригласил вас в это не самое роскошное заведение. Но согласитесь, оно подходит нам лучше всего.

- Здесь шумно. А вы, судя по всему, не любите, когда посторонние люди обращают внимание на ваши речи.

- Я преподаватель, Дженнифер. Я обречён на внимание. Но отчасти вы правы.

- Отчасти?

Харизма Эвана гигантской волной обрушилась на детектива. Но слушая его, Дженнифер не могла избавиться от мысли: если утренняя встреча была случайностью, когда Уильям Коупланд успел написать то приглашение, оставленное в кармане её пиджака?

6 марта, 1974 год. Сидней

6
{"b":"649334","o":1}