Литмир - Электронная Библиотека

В этой пещере не было ничего примечательного кроме огромного, врезающийся вверх столба. В нем отражался сам грот и я с Эрасом. Но картинки были мутными и нечеткими. Впрочем, это только сильнее нагнетало атмосферу скованности и неприятия. Я машинально передернула плечами. Эрас приобнял меня в защитном жесте, и я почувствовала себя более увереннее, когда положила свою ладошку на его руку. Внутри поднялось какое-то тревожное чувство. И оно скорее было приятным, нежели нежеланным. Разумом я понимала, что Эрас не пригласил бы меня в опасное место, хотя бы ради того, что это невыгодно ему и нашему королевству.

— Почему грот назвается "Мечтой"? — я обвила взглядом пещеру. — Конечно, он примечателен, но не настолько, чтобы называться чьей-то мечтой.

— А чтобы вы назвали мечтой? — Эрас заинтересованно приподнял чёрную бровь.

— То что хочется и то к чему следует стремиться, — я пожала плечами, чувствуя, как рука короля скользнула мне на талию. — И мечта не должна быть одна.

— Прекрасное определие.

— Вы не ответили на вопрос.

— Честно признаться, я не знаю, — Эрас усмехнулся. — Есть несколько версий. Одна из них гласит, что любая мечта, высказанная вслух в этом гроте, непременно осуществиться.

Я задумалась. Мы зашли в какой-то проход. Здесь было темно, только свет впереди не давал заблудиться.

— Я хочу благосостояния в своём королевстве, — глаза быстро закрылись, как бы огорождая меня от реальности и погружая в мир грёз. — И я бы хотела попробовать даэрское мороженое.

— Занятно, — Эрас с любопытством посмотрел на меня. — Но знайте, даэрское мороженое не такое вкусное, как о нем говорят.

— Вы уже его пробовали?

Но мне не ответили, мы подошли к выходу.

Это снова была пещера только уже с голубыми кристаллами и небольшим прозрачным озером по середине. Нежное лазурное сияние бликами отражалось на стенах, наверху пещеры. Даже запах здесь мне показался каким-то более свежим. Я снова пораженно замерла только теперь от восхищения.

— Радужным это грот называется, потому что в нем есть семь пещер, чьи сталактиты однотонно повторяют каждый цвет радуги.

— Красиво, — я двинулась к водной глади, мечтая пройтись по чуть голубоватому песочному дну озера. — Это магия?

— Нет. Грот изначально был таким.

Эрас, не стесняясь, уселся у кромки воды, не жалея ни своей дорогой одежды и не учитывая своего высокого статуса. Удобно устроившись, король выжидательно посмотрел на меня, а я — на него сверху вниз. Эрас шумно вздохнул.

— Я считаю, что раз мы теперь супруги, мы не должны стесняться друг друга и как-либо ограничиваться этикетом наедине. Это, во-первых, глупо. Во-вторых, благодаря общению мы сможем привыкнуть к друг другу и научиться понимать. Например, я захотел отдохнуть, поэтому сейчас я сел на этот мягкий песок, надеясь не увидеть в ваших глазах, Аника, осуждения. Вы меня поняли?

Я подозрительно прищурилась, вспоминая его слава о том, что он хочет для себя счастливого брака. Эрас дал понять, чего желает, высказал это и теперь действовал, пытаясь обратить свои слова в реальность. Я понимающе кивнула, принимая данную позицию короля, хотя в душе всё-таки была немного раздражена приказным тоном своего супруга. Впрочем, сейчас это не было столь важным.

Я сняла туфли, подняла подол платья и опустила стопы в теплое озеро. Вода ласкова обняла ноги, и я ощутила лёгкую щекотку.

— Этот грот закрыт для свободного посещения, — Эрас внимательно следил за мной. — Поэтому, вы можете не беспокоиться и приходить сюда в любое время суток: вас никто не побеспокоит.

— Спасибо.

Мы встретились взглядами. Я была благодарна своему мужу за его помощь, он мне — за моё понимание.

— Вы мне нравитесь, — я честно призналась, рассматривая своего супруга в свете голубых кристаллов.

— Я это знаю, — он, подозрительно улыбнувшись, кивнул головой.

Откуда? — чуть не слетело с языка, но я удержалась.

Озеро оказалось неглубоким, поэтому я смогла подальше отойти от берега. Голубоватый песок в самом деле оказался мягким, негрубым и приятным на ощупь. Иногда даже встречались какие-то разноцветные камушки, которые я, конечно, подбирала и более детально рассматривала, при этом исправно окуная подол платья в воду. Я подумала, раз королю Инара нетрудно так спокойно лежать в своём дорогом одеянии на песке, то и королеве Лирии незазорно намочить в озере торжественное платье. Впрочем, это всего лишь вода и песок. Одежду можно будет отряхнуть и высушить.

Я ещё несколько минут походила в воде. Эрас лежал на берегу, совершенно не обращая на меня внимание. И мне, показалось, что он уснул.

Я медленно вышла из воды и аккуратно подошла к спящему правителю. Чёрные волосы выгодно выделялись на светлом песке, впрочем, как и смугловатая кожа, что было неудивительно с ярким, жарким, инарским солнцем. Строгие черты лица не изменились, но сейчас придавали Эрасу не вечную сердитость, а лёгкую задумчивость, как если бы он решал какую-нибудь задачу и, увлеченный мыслями, прикрыл глаза, чтобы успокоиться. Открытая шея выдавала беззащитность короля. Будь здесь враг Инарского правителя с кинжалом в руках, Эрас мог легко лишиться и короны, и трона, и жизни. Но правитель дремал, полностью уверенный в своей безопасности. Рассматривая мужчину, я ближе склонилась к Эрасу, не зная, будить ли мне его или нет.

— Попалась, — быстрый захват, и я лежу на крепком мужском теле, ощущая сильную руку на своей спине.

Удивление, гнев, раздражение и негодование — все эти чувства были подавлены сразу же, но не мной. Приподнявшись и посадив меня к себе, Эрас просто взял и поцеловал меня, во избежании криков, обоснованного возмущения и злости.

Его губы были теплыми, и их прикосновения к моим мне нравились. Я обняла мужчину за шею и зарылась ладонью в густые чёрные волосы, искренне считая, что стоять столбом, пока тебя целует красивый мужчина, тем более твой супруг, неправильно. Найдя ладонь Эраса, я переплела пальцы в знак симпатии. По крайней мере я точно знала, что мне самой нравится трогать, прикасаться к своему мужу, и это не казалось неправильным.

— Ты… — хотела крикнуть, но вышел приглашённый шёпот. Отстраняясь, я смогла глубоко вздохнуть. — Ты…

— Звучит, как комплимент.

Возразить ему было нечего. Сказать, что он несносный, глупый и наглый — было бы неправдой, а я врать не любила, разве только недоговаривать. Тем более наверняка моя тирада позабавило бы его самолюбие, чего я делать никак не собиралась.

Я села напротив Эраса, но наши ладони, сплетенные пальцами, так и остались вместе. Я не стала убирать свою руку, Эрас же не стал её отпускать. Мы молча смотрели друг на друга и, наверное, в самом деле привыкали и осознавали себя никак король и королева, а как муж и жена.

— Если у вас есть вопросы — спрашивайте, — Эрас взял мою вторую руку и нежно погладил большим пальцем тыльную сторону ладони.

— Что например? — я растерялась.

— Аника, ты королева двух стран, — Эрас пожал плечами. — И ты имеешь полное право иметь власть. Я, заключая союз с Лирией, изначально не собирался захватывать власть и делать тебя украшением к своему трону и короне, поэтому я считаю, что со следующего дня тебе надо начинать знакомиться с делами Инара.

Я недоверчиво посмотрела на своего супруга. Но он, казалось, совсем не замечая моего пристального взгляда, ласкова гладил мои ладони. Это немного выбивало меня из колеи. Ведь я столько раз проклянала свой брак, говорила, что непременно отомщу Инарскому королю за всю боль и горе, которое он принёс моей стране, и так рьяно берегла свою ненависть, что совсем не заметила, как она ушла, исчезла. Я больше не смотрела на Эраса, как на врага.

— В Лирии королевы всегда занимались внутренними делами своей страны, — я посмотрела на голубое озеро. — В Инаре, насколько я знаю, правительницы тоже не были особым дополнением к трону.

— Хорошо, — Эрас улыбнулся, будто именно такой и предполагал ответ. — Впрочем, мне было бы интересно посмотреть на то, как бы ты справлялась с внешней политикой и армией.

47
{"b":"647792","o":1}