Литмир - Электронная Библиотека

— Мы ещё вернёмся к этому разговору, — обещает мне он, но я ничего не отвечаю.

Ответить было нечего, поэтому я молчу. Смотрела на веселившуюся толпу и вспоминала свой дом. Когда-то я тоже так веселилась.

Обман

Бал продолжался до самого вечера. Но я ушла с него раньше. Вытерпела приветствия знатных особ, которые рвались выказать своё почтение, и попыталась запомнить их имена. Граф Вольдар, герцогиня Ионна, баронесса Фи' альд и многие другие путались в голове, и я решила не упорствовать. Запомнила только самых знатных из них. После приветствия я смогла выдержать два круга танца с Кианом. Он сам меня пригласил под недовольным взглядом короля и повёл в круг вальсирующих пар. Но, впрочем, я танцевала только с принцем. Никто другой меня пригласить не решался.

— Ваше Высочество! Ваше Высочество! Подождите! — ко мне быстрым шагом приближались Алия Рофрин и Лия Кардж. — Постойте.

Две леди остановились перед мной и как-то осуждающе взглянули. Я же выжидательно посмотрела на них. Что им нужно?

— Ваше Высочество, куда вы уходите? — возмутилась Алия, сложив руки на груди. — Этот бал устроен в вашу честь! Вы не можете уйти!

— А это вам решать? — не хотела отвечать резко, но повелительный тон герцогини раздражал. — Что вам надо?

Леди как-то быстро стушевались и опустили взгляды в пол. Леди Лия даже отступила от меня на шаг, прячась за спиной подруги. Складывалось впечатление, что они не ожидали такого грубого тона с моей стороны на их возмущение.

— Простите, Ваше Высочество! Но…

— Я себя плохо чувствую, поэтому хочу отдохнуть у себя в покоях. Так что вам надо? — я некрасиво перебила герцогиню, заставляя её поежиться от моих слов.

— Извините, Ваше Высочество, мы не хотели вам… помешать, — чуть запнувшись, сказала леди Лия. — Можно проводить вас до покоев?

Я снова раздраженно посмотрела на этих двух знатных особ, которых, видимо, не учили простейшим правилам этикета. Но кивнула. Идти в одиночестве мне не хотелось.

— Ваше Высочество, сегодня вы были великолепны! — вдруг оживилась леди Лия. — Его Величество Эрас Дорок'ха от вас не отводил взгляда. Вы вместе так красиво смотрелись!

— Не преувеличивайте, леди Лия, — я покачала головой. — Мы выглядели как обычно.

Однако в словах Лии Кардж была доля правды. Эрас в самом деле смотрел на протяжении всего времени на меня. Когда знакомилась с королевской свитой, когда разговаривала с приближенными из Совета и когда просто сидела рядом с ним на троне, я ощущала его задумчивый взгляд. Нет. Эрас со мной не разговаривал. Он смотрел, изучал и, наверное, оценивал. Не знаю. Но, чувствуя его взгляд, я контролировала каждое своё слово и движение, боясь ошибиться. Понервничать Эрас меня заставил сильно.

— Ваше Высочество! А вы правда считаете Киана Дорок'ха лучше Его Величества?

— Я слишком мало знаю обоих лордов, чтобы об этом судить, — вежливо ответила я, ускоряя шаг.

Согласие на их просьбу сопроводить уже не казалось хорошим решением. От их глупых и неудобных вопросов хотелось поскорее уйти.

— Но как же, Ваше Высочество? Вы же выбрали как самого достойного мужчину Киана, а не Его Величество, — леди Рофрин, эмоционально взмахнула руками.

— Это всего лишь была шутка, герцогиня Рофрин. Мне хотелось немного разрядить обстановку в зале. Она была какой-то напряжённой.

— Значит, вы считаете Эраса Дорок'ха самым лучшим мужчиной на свете? — тут леди Алия внимательно уставилась на меня.

— Мне кажется, самого лучшего мужчины не существует.

— Но почему? — леди Лия мне возразила. — Поверьте, такого замечательного мужа как Его Величество вам уже никогда не найти.

— Скажите, Ваше Высочество, а вы влюблены? — поинтересовалась герцогиня Рофрин.

Я внезапно остановилась и быстро повернулась к слишком любопытной девушке. Шаг, ещё один шаг к ней, и леди уперлась спиной к стене. Возвышаться над ней было легко благодаря высоким каблукам.

— Повторите свой вопрос, герцогиня Рофрин, — я постаралась придать своему голосу больше ледяного тона. — Прошу.

— Я спросила… — девушка запнулась.

Её удивление и непонимание явно читалось в глазах. Готова поспорить, что её никто и никогда не зажимал к стене. Уж точно не женщина.

— Вы в кого-то влюблены? — тихо спросила герцогиня, стараясь не смотреть на меня.

— Вам это зачем знать?

Девушка молчала. Она сжимала ткань своего платья и нервничала. На щеках появился лёгкий румянец.

— Ваше Высочество! Вот вы где! — вдруг из-за поворота выбежала встревоженная Тайла. — Вам…

Служанка не договорила. Она остановилась, где-то в двух метрах от нас, и во все глаза уставилась на предоставленную ей картину. Я неохотно сделала шаг от девушки. Всё-таки поставить на место взорвавшуюся герцогиню очень хотелось.

— Что случилось Тайла?

— К вам гость, Ваше Высочество, — служанка запоздало поклонились. — Говорит срочно.

Гость?

​​​​​- Хорошо, пошли.

Не оборачиваясь на оставленных в коридоре леди, я направилась к своим покоям. Невольно внутренне скривилась. Обо мне опять пойдут ненужные слухи. Но это так не вовремя! Я в Инаре только день, а уже обзавелась сомнительной репутацией. Может до свадьбы из покоев не выходить совсем? Меньше проблем, меньше неприятностей.

— Ваше Высочество, а почему вас сопровождали именно эти леди, — Тайла неодобрительно покачала головой.

Мы как раз завернули за угол, попадая в следующий коридор. Через пять дверей будут мои покои.

— Сами навязались, — отмахнулась я, необращая внимания на тон и слова служанки.

Зря, как оказалось.

Какое мне дело до этих леди? Обычные знатные аристократки, стремящиеся получить власть и расположение королевских особ. Много ли их таких?

— Они же официальные фаворитки Его Величества… — я чуть не споткнулась на месте.

— Что? — я резко повернулась к Тайле. — Что ты сказала? Повтори.

— Это две фаворитки Эраса Дорок'ха, Ваше Высочество.

​​​Мне потребовалась минута, чтобы успокоиться. Прикрыв глаза, я пыталась выровнять дыхание. Нужно просто подумать о чём-то приятном.

Две фаворитки! Мерзавец… Обманщик… Негодяй… Хотя почему меня это интересует?

— Фаворитки говоришь? И долго?

— Алия Рофрин где-то год, а Лия Кардж…извините, я не знаю, Ваше Высочество. Не удалось подслушать.

До покоев дошли молча. Глупо было надеяться, что Эрас Дорок'ха будет хранить мне верность, когда я считаюсь просто его невестой. Но в браке… Если я стану его женой, то обязательно поговорю об этом с Эрасом. Не хочу потом слышать любовные похождения своего мужа.

Углубившись в свои невеселые мысли, я забыла спросить Тайлу о загадочном госте. Никого сегодня к себе не ждала.

— Он в гостиной, Ваше Высочество, — предупредила Тайла.

— Спасибо.

Зайдя в комнату, я увидела старого, немного полноватого лорда. Граф Виера сидел на диванчике, но, увидев меня, неуклюже подскочил и поклонился.

— Ваше Высочество, приятно снова вас видеть.

— Взаимно, лорд, — соврала я. — Вам что-то надо?

Граф Виера помолчал. Потупив взгляд, он искоса, но внимательно меня изучал.

— Лорд, так зачем вы пришли? — повторила я вопрос, присаживаясь в кресло.

— Ваше Высочество, пообещайте дослушать меня, — лорд нервно передернул плечами. — И, пожалуйста, не будьте вспыльчивы! У меня есть возможности вам помочь!

Надеюсь, то удивление и любопытство, которые заполнили всю меня изнутри, не отразились на лице. Во всяком случае, не стоит их показывать сейчас.

— Ваше Высочество, вы принцесса Лирии, — начал лорд, обратно усевшись на диван. — Я хочу сказать, что принцесса враждебного нам королевства.

Начало разговора мне уже не понравилось. Но я спокойно ответила.

— Между Лирией и Инаром заключен мир, граф Виера. Не забывайте об этом.

— Но, я предполагаю, что вы и сами не в восторге от того, что вам придётся выходить замуж за нашего короля.

А вы не в восторге, что вашему королю приходиться жениться на лирийской принцессе? Вполне понятно.

21
{"b":"647792","o":1}