Литмир - Электронная Библиотека

Дагерти тут же перестал улыбаться, увидев отчаяние в глазах женщины. Она же больше не могла сдерживаться, и когда заговорила, слова с трудом слетали с ее уст:

– Понимаете, дело в вашей книге. Той, что вы дали моему мужу. Он, кажется, проникся вашей идеей.

– Мне приятно это слышать, но что же в этом плохого? – начал было Дагерти, попутно проводя Ливэру в гостиную.

То была огромная комната с высоким потолком и огромными овальными окнами до пола. Повсюду стояла резная мебель, покрытая золотой краской и обитая синими тканями. Стиль отделки комнаты значительно отличался от аэрийского. Светлые цвета почти отсутствовали, но это ничуть не делало обстановку менее уютной. В углу горел камин, и барон периодически поглядывал на него и замирал. Особенно когда говорил. Он все еще ждал ответа на свой вопрос, пока Ливэра разглядывала гостиную.

– Я все же не понимаю. Что плохого…

– Нет, дело все в том, – она сцепила руки. Только затем она полушепотом сообщила: – Он хочет перейти границу и стать черным магом. – Вот. Она даже облегченно вздохнула оттого, что уже сказала это. А сказать такое было непросто.

Дагерти широко раскрыл глаза, и его спокойствие и уверенность испарились, он удивленно взглянул на замершую Ливэру, а затем отошел к камину. Когда он заговорил снова, его голос звучал совсем по‑другому.

– Великие боги. Вы серьезно? – он резко обернулся, вдруг сорвался с места и стал расхаживать из стороны в сторону. – Послушайте. У меня и в мыслях не было, что ему может прийти в голову перейти границу! – он вновь отрицательно покачал головой. – Вы уверены?

– Да. Понимаете. У моего мужа проблемы.

– Что же это за проблемы, если он подумывает о таком? – совсем растерянно спросил барон. – Простите за вольность, – он откашлялся.

– Нет, вы правы. Проблемы, видно, ужасные, – она медленно отвернулась и прикусила губу.

Теперь Дагерти казался окончательно выбитым из колеи. Он свел брови и спросил:

– Даже вы не знаете, что за проблемы?

– Не знаю, барон. И это пугает меня. Я прошу вас, – теперь уже Ливэра смотрела в его глаза, не скрывая слез. – Я прошу вас поговорить с ним. Отговорите его! Он думает, что сможет стать из черного мага белым. Думает, что это возможно! Но вы ведь на самом деле не верите в это. Это ведь всего лишь теория! – она почувствовала, что сейчас рухнет, поэтому поспешно села в одно из кресел, продолжая с мольбой глядеть на барона.

Дагерти подозрительно глядел на нее, словно ему только что рассказали о полнейшем безумии. Впрочем, так оно и было. Он долго думал, как лучше выразить свои мысли словами. Желательно – как можно короче и мягче. Все‑таки перед ним была совершенно разбитая женщина, и она молила его о помощи. Но Дагерти был прежде всего ученым. Ученым, уверенным в своих трудах. Он даже тогда точно знал, что стать белым магом из черного в теории можно. Но на практике это очень сложно и вряд ли по силам кому‑нибудь.

Тогда барон подошел к ней, осторожно взял Ливэру за руки и попробовал все объяснить:

– В теории мои труды верны, но на практике сделать это будет очень сложно. Я готов объяснить это вашему мужу, если он придет ко мне. И уверяю вас, если бы я знал, что у советника Оэлана проблемы, то не стал бы давать ему книгу. Я думал лишь заинтересовать его изучением. Ведь здесь магом нельзя стать. А переход через границу для меня… Я даже не думал, что возможно на такое решиться.

Ливэра резко поднялась с кресла и с надеждой спросила:

– Значит, если он придет, вы постараетесь отговорить его?

– Ну разумеется, леди Оэлан. Конечно, сделаю все, что в моих силах, так как черная магия – это зло.

Она радостно улыбнулась и поспешно стерла слезы.

– Благодарю, – Ливэра поклонилась. – Уверена, он еще придет к вам. Узнать все подробнее. А я еще раз благодарю вас за помощь.

Затем она тяжело вздохнула и направилась к выходу. Барон удивленно посмотрел ей вслед.

– Постойте. Куда вы? Я могу угостить вас. И потом, может, мне стоит проводить вас? Неужели вы пойдете одна?

– Не надо. В Клестоне безопасно уже много лет, а мглистой магии я не боюсь. И не такое видела в жизни. Еще раз благодарю вас за то, что выслушали меня и согласились помочь. Да хранят вас ангелы, – не дожидаясь очередных уговоров, она выскользнула на улицу. Приподняв полы платья, Ливэра спустилась по ступеням вниз и растворилась во тьме.

Женщина шла вперед, упорно глядя себе под ноги. Кроме своих туфель и небольшого куска тропы, на которую она ступала, больше ничего разглядеть она не могла. Повсюду был туман, и только эта дорога могла вывести на центральную улицу Клестона. А там уж и до замка рукой подать.

В какой‑то миг Ливэра даже пожалела, что не позволила Исквайру подождать ее, а затем пожалела, что отвергла предложение барона проводить ее до замка. Она и сама не понимала, отчего это вдруг в ней проснулось такое геройство и самоуверенность. И о каком спокойствии могла идти речь, когда по Аэрии… да куда уж, в районе самого Клестона бродил мглистый маг! Ее мысли путались, а еще этот туман и мрак. Вроде был еще вечер и не такой поздний, или же…

Ливэра услышала позади себя шорох и нервно оглянулась. Повсюду лишь туман. Дорогу, по которой она шла всего несколько секунд назад, уже не было видно. И звук… Может, ей показалось? Она поспешно покачала головой и заставила себя расслабиться и двинуться дальше.

«Да не был похож этот звук на шаг. Всего лишь ветер, в самом деле, как маленькая, – ее мысли прервал очередной хруст. Такой же звук издавала галька, когда Ливэра наступала на нее. А этот звук явно шел откуда‑то сзади. – О боги, какая же я глупая…», – она чувствовала, что начинает паниковать. Перед ее глазами уже поплыли образы злобных магов, мечтающих уничтожить ее. И тогда Ливэра стиснула зубы, готовая в любой момент расплакаться. И вновь этот звук. Кто‑то шел за ней. Она замерла, прижав к себе обе руки, и нервно выкрикнула:

– Барон Дагерти?

В ответ ничего, лишь тот же звук спустя несколько секунд. Ливэра судорожно втянула в себя воздух и хотела было сорваться вперед… бежать, но ей никак не удавалось набраться смелости, для того чтобы повернуться к тому звуку спиной. Она, словно статуя, глядела в туман, и ее глаза дергались от напряжения.

Тем временем хруст продолжался, она задышала чаще. Внезапно из тумана что‑то вылетело. Ливэра даже отреагировать не успела. То был мглистый шар, и если бы не странный спаситель, сбивший ее с ног, то она была бы уже мертва, так как шар летел точно в ее грудь.

– Помогите! – завопила Ливэра не своим голосом, срывающимся на визг. – Не трогайте меня! Отпустите! Отпустите! – как заведенная, кричала она, отбиваясь от рук странного спасителя, все еще не успевшего подняться после того, как выхватил ее из‑под удара.

– Хватит! Замолчите, – нервно велел тот и поспешно зажал ей рот. – Замолчите, иначе мы оба здесь погибнем! Я пытаюсь вас спасти, – он, резко прижав ее к себе, откатился в сторону, продолжая зажимать ей рот. Она издала дикий сдавленный звук. В миллиметре от них разбился второй шар, но на этот раз не мглистый, и странная магия стала расходиться во все стороны.

Спаситель вскочил на ноги и грубо дернул Ливэру за руку, заставляя быстро подняться. Потом он круто развернулся и буквально вслепую пустил мглистый шар. Сгусток ворвался в туман, освещая свой путь, и на миг Ливэра и ее таинственный защитник сумели разглядеть какие‑то контуры. Правда, шар пролетел мимо и взорвался далеко позади. Враг успел увернуться, и в его руках заиграли странные молнии. В тот миг именно они позволяли видеть его в тумане. Ливэра дико округлила глаза, словно ее уже поразили смертельным ударом, и ошарашено взглянула на защитника. Тот был поражен не меньше. Он крепко сжал нежную кисть Ливэры и завопил:

– Бежим!! Ну, скорее же! Всемогущие силы, опять эта дрянь здесь! Как она перелезла через границу? – он помчался что есть силы, буквально волоча Ливэру за собой, а затем, когда позади, не так далеко, раздался очередной оглушающий взрыв, незнакомец вдруг круто развернулся, грубо поднял Ливэру на руки и со всех ног помчался прочь.

14
{"b":"647101","o":1}