Литмир - Электронная Библиотека

— Не суй свой нос куда не просят, — буркнул Джерри и насупился.

— А где Хэйнворт? — спросила Вайолет, начиная что-то понимать, — и еще очень интересно, что тут делает Майкл и этот мальчик?

— Понятия не имею.

— Это я их сюда пригласила, — вставила Кэрол, — мам, знаешь, что-то есть хочется.

— По заднице тебе надо дать, а не еды, — сказал Джерри.

— Ладно. Идите пока в гостиную и сидите тихо, как мыши.

Вайолет спровадила детей и взглянула на Джерри.

— Ну?

— Понятия не имею, что происходит. Мы тихо-мирно сидели в кустах и дожидались начала представления, как вдруг трах-бах, грохот, шаги и крики. Ну, я и пошел узнать, в чем дело. А Билл там остался. Хочет досмотреть все до конца.

— Значит, там что-то есть?

— Ну, кое-что я успел увидеть. Именно так, как ты и рассказывала. Лично с меня хватит. Я уже на них насмотрелся. А вот есть хочется, тут твоя негодница права. Наверное, от волнения.

— Конечно, от волнения, — фыркнула Вайолет, — ты вечно хочешь есть и волнение тут не причем. Кстати, Джерри, пока вы там наблюдали, здесь кое-что случилось. Это касается Бекки.

— Она что, снова звонила Масгрейвзу?

— Нет.

Вайолет, прыская и хихикая, принялась рассказывать ему, в чем дело. Выслушав эту историю, сам Джерри закатился в приступе хохота, согнувшись напополам и обхватив себя руками. При этом он раскачивался из стороны в сторону.

— Ой, не могу! — приговаривал он, — ой, не могу!

Вайолет не могла спокойно смотреть на него и захохотала тоже. Минут пять они сотрясали воздух громовым хохотом, пока наконец Джерри не простонал:

— Ой, боже мой, Бек увидела привидение! Бекки! Надо же, увидела привидение! Да у нее галлюцинации, тяжелый, запущенный случай. К доктору Масгрейвзу, и немедленно! Ха-ха-ха! Ты ему уже позвонила? А то, я смотрю, это заразно.

— Она так визжала, что я даже испугалась. Думала, что-то серьезное. Пришлось дать ей успокоительное. Сидит сейчас на кухне и вздрагивает от любого шороха.

— Да ты что! Ха-ха-ха! На кухне? Тоже проголодалась? Или думает, что это место призраки не посещают?

— Ну, надо же было куда-то ее усадить. Впрочем, действительно не видела леди Гвендолин на кухне.

— Пошли посмотрим.

Они прошли на кухню. Бекки сидела в уголке на стуле, сдавшись в комочек и тряслась мелкой дрожью. Вид у нее был жалкий и перепуганный. На шаги она резко повернула голову и подпрыгнула. Джерри даже стало ее немного жаль, но только сначала. Потом он живо припомнил ее высказывания и хмыкнул:

— Это я, призрак разваливающегося дома. Дикое, но симпатичное.

Вайолет захихикала.

— Шутка, — пояснил Джерри, — просто шутка.

— Придурок, — бросила Бекки, перестав трястись, — идиот.

— Не нервничай, дорогая, успокойся. Ты не понимаешь, что говоришь.

— Иди ты..!

— Иду-иду. Пойду в гостиную и чего-нибудь выпью. А ты бы лучше, вместо того, чтобы тут трястись, приготовила поздний ужин или ранний завтрак.

— Ну, очень ранний, — внесла ясность Вайолет.

— Обойдешься, — сказала Бекки.

— А как же дети, Бек? Они между прочим, в гостиной сидят и умирают от голода.

— Что еще за дети? Слушай, Джерри, когда ты наконец прекратишь строить из себя болвана?

— Сию минуту прекратил.

— Он прав, — вступила Вайолет в разговор, — в гостиной сидят Кэрол, Майкл и еще какой-то мальчик, по-видимому, сын Даны Карстон.

Тем временем Джерри без зазрения совести полез в холодильник и долгим взглядом осмотрел полки. То, что он увидел, ему понравилось, так что вскоре Вайолет и Бекки сумели насладиться его мелодичным чавканьем. Правда, ни одна, ни другая не обратили на это внимания.

— Я не понимаю, — сказала Бекки, — почему дети сидят в гостиной, если им следует спать в своих постелях? Кстати, что тут делают Майкл и сын Даны?

— Мне это тоже очень хотелось бы узнать, — отозвалась Вайолет, — но я оставила допрос на потом. Мне известно лишь то, что они бродили вокруг дома и случайно или намеренно наткнулись на Джерри и Хэйнворта.

— Ночью? — вытаращила глаза Бекки, — и ты так спокойно об этом говоришь?

— А что я должна говорить? — та пожала плечами, — если ругаться, то думаю, немного поздно. Сейчас они умирают от голода и трясутся от страха. Хотя последнее не совсем верно.

Она оглянулась на Джерри и строго осведомилась:

— Так, кто здесь чавкает?

— Я не чавкаю, — с достоинством ответил он, — я ем. Я просто ем.

— Эгоист, — прокомментировала Бекки, фыркнув, — нет, чтобы для всех приготовить. Он в одиночку набивает себе пузо.

Вайолет захихикала.

— Ладно, — сказала она, — я приготовлю сандвичи.

— Точно. Это единственное, что ты не сумеешь испортить, — подначила ее подруга, — а я пойду в гостиную и посмотрю, как там дети.

— Думаю, они уже пришли в себя, раз проголодались, — решила Вайолет.

— Да она не за тем туда идет, — пожал плечами Джерри, — а чтобы выговор им устроить.

— Да ну вас, — Бекки развернулась и ушла.

— Ну что ж, — произнесла женщина, — давай сделаем сандвичи. Не стой столбом, лучше помоги мне, иначе я сочту, что ты уже наелся.

— Ладно, — Джерри с готовностью шагнул вперед, — как скажешь, Вай. Ты, я гляжу, теперь у нас главная. Поди сюда, принеси это. Получается очень неплохо, поскольку живой пример у тебя всегда перед глазами.

Вайолет фыркнула.

В гостиную они вернулись минут через двадцать и обнаружили там детей, развалившихся на диване и возбужденно наперебой рассказывающими Бекки свою эпопею с привидениями, которая слушала их, раскрыв рот от удивления. Кэрол умудрялась по ходу дела переругиваться с Майклом и с Дэном относительно подробностей, которые ей были известны гораздо лучше, чем им, как она считала. Когда вошла Вайолет с подносом и Джерри, Кэрол как раз с пеной у рта доказывала, что Дэн от страха упал и заверещал на весь сад. Дэн, красный от негодования и вполне понятного смущения, отпирался, а Майкл вносил свою лепту во всеобщую склоку.

— Перерыв, — заметила Вайолет, прерывая их спор, — прервитесь на ужин. То есть, завтрак. Или не знаю, как это называется. В общем, ешьте.

Бекки сидела в кресле с отсутствующим выражением лица. Кэрол напоследок показала язык Дэну и схватила внушительный бутерброд.

Джерри, не мешкая, направился к бару и налил себе виски.

— А где Хэйнворт? — спросила Бекки, очнувшись и осмотревшись, — и потом, что вы делали в саду в два часа ночи?

— Мы выслеживали привидение, — пояснил Джерри.

Женщина дернулась и поморщилась.

— Зачем?

— Во-первых и самых главных, чтобы убедить Билла, что они существуют. А во-вторых, чтобы понять, что им нужно.

— Зачем?

— Что ты заладила: «зачем, зачем»? Затем, чтобы раз и навсегда от них избавиться, вот зачем. Или тебе приятно находиться в их обществе каждую ночь?

— Брр, — отозвалась Бекки.

— А как вы хотите от них избавиться? — спросила неугомонная Кэрол.

Джерри нахмурился, поскольку сам не знал ответа на этот вопрос. За него заговорила Бекки:

— Мне интересно, что за дела такие у вас были ночью в парке? — она посмотрела на стушевавшуюся Кэрол, — и почему ты пригласила в дом Майкла и Дэна? Для компании?

— Ну да, — удивилась девочка ее непонятливости, — потому что копать одной было бы очень тяжело.

— Копать? — в три голоса спросили взрослые.

Майкл покачал головой и взглянул на Кэрол с укором.

— Зачем копать? — недоуменно повторила Бекки.

Но тут Вайолет расхохоталась.

— А мне все ясно, — отозвалась она сквозь смех, — они собрались сокровища искать. Так?

— В подвале, — пояснила Кэрол.

— А почему именно в подвале? — это спросил Джерри.

— Это Кэрол сказала, — внес ясность Дэн, — она сказала, что в подвале зарыто много денег и драгоценностей прежних владельцев. Начиталась комиксов.

— Фигня! — завопила та.

— Что за выражения! — возмутилась Бекки.

Но ее возглас потонул в хохоте остальных. Джерри даже пролил на себя виски.

31
{"b":"646466","o":1}