- По контакту? - не обращая внимания на то, что от усталости у девицы уже начинает заплетаться язык, холодно спросила герцогиня.
- Йекти - глухо и тихо, одними губами прошептала Лиза и прибавила - все то же. Как с самого прибытия. Йекти. Йекти. Йекти. Йекти...
Потянулась рукой, взяла папиросу из предложенного ей Фарканто украшенного сложной, по всей видимости столичной, гравировкой в виде венков и лисьей головы, портсигара, моргнув глазами, не касаясь ни спичек ни раскаленной плиты, засветила ее. Одним глубоким и долгим вдохом выкурила сразу половину.
- Йекти, Йекти...- как под гипнозом покачиваясь от усталости, монотонно произнесла она, словно наслаждаясь этим не то названием, не то именем.
- Довольно! - прервала ее принцесса Вероника. Ее глаза сверкнули холодным яростным блеском - быстро найдите этого бездельника Ральфа и Фрюкаста, обоих сразу ко мне. Будут сопротивляться, сломайте руку, но не калечьте.
- Передам сэру Прицци - кивнул незнакомый детективу кавалер и, быстро затянувшись из трубки, покинул квартиру.
- Вам отдать в жены Анну? Разрешить забрать ее в Мильду? - строго спросила у Вертуры Хельга Тралле и бросила быстрый взгляд на принцессу. Та утвердительно кивнула в ответ. По ее напряженному, усталому лицу проскользнула тень улыбки.
- Ага... - кивнул обескураженный столь внезапным поворотом событий детектив.
Куратор полиции внимательно посмотрела на Марису.
- Ну я... - смутилась, начала оправдываться та.
- Если он тебя обидит... - заботливо привлекла к себе, положила ее голову себе на плечо, обняла ее, принцесса Вероника и сказала как бы на ухо, но так чтобы слышали все - пожалуешься мне на него в переписке.
И прибавив холодно и жестоко детективу.
- А вы, Марк, найдите розгу покрепче и держите ее в ежовых рукавицах.
И, закончив эти короткие напутствия, стремительным властным жестом приказав всем следовать за ней, вжав голову в плечи, подавшись вперед, быстро вышла на лестницу. На ней снова была та самая морозная голубая мантия, алая рубаха, вплетенная в длинные распущенные волосы бордовая, с серебряными письменами и бубенцами, лента, а на ногах массивные, с высокими голенищами, тяжелые, почти как у детектива, только новые и блестящие черные, гулко грохочущие по полу башмаки.
- Леди Вероника вам все сказала, идите - строго кивнула бросающим на нее вопросительные взгляды Вертуре и Марисе куратор полиции Гирты и жестом приказала следовать за принцессой и ее свитой.
- Это гранд Марк Вертура! - уже на лестнице, весело представил румяному кучерявому рыцарю детектива юный барон Визра.
- Рейн Ортвин Тинкала! - слегка гнусавя от возбуждения, гордо отрапортовал тот, расправил плечи, принял картинный горды вид. Вместе со всеми квартиру Хельги Тралле покинули и Майя Гранне, Агнесс Булле и арфист.
- Вот и помолвились - только и развел руками смущенный детектив, пропуская кавалькаду вперед, чтобы не устраивать затор на лестнице - ты говорила пять минут. А тут и одной не было.
- Это Гирта - мрачно согласилась с ним Мариса.
Спешной молчаливой цепочкой, закованные в доспехи мужчины прогрохотали через холл на первом этаже, вызвав интерес у каких-то отдыхающих за столами, по виду столичных, бездельников, что тут же потянулись за рамками, чтоб нарисовать спешащих, одетых в броню рыцарей, вышли на проспект. Следом, так и оставив нетронутыми фужеры с сидром, ресторан покинули и одетые в штатское герцогские агенты.
Колонна уже прошла. По улице снова спешили пешеходы и верховые. Катились кареты. Двое лиловых рыцарей верхом ожидали у фонаря напротив дверей. У одного было мороженное в цветастом бумажном рожке, что продавали в соседней кофейне.
- Занкин! - приказала кавалеру принцесса Вероника - на Гирту Гамотти. Пока что устный приказ: в случае команды на атаку от Гирты Центральной - команду игнорировать. В течении получаса будет письменное подтверждение. Дилле, на Гирту Тальпасто - аналогично.
- Да, ваше высочество - отсалютовали ей оба всадника, затрубили в рога, призывая прохожих посторониться и дали в галоп, один к крепости Гамотти, другой к мосту на южный берег Керны. Фарканто и лейтенант Кирка подвели принцессе и рыжей Лизе коней.
- Считаете ожидание верным планом действий? - важно подошел к герцогине, предложил руку, помочь подняться в седло, нахмурился граф Тинкала.
- Мы тут не обсуждаем приказы Центра.
- И что?
- Рейн - ловко вскакивая в седло без его помощи и садясь по-мужски, раздраженно осадила родственника с севера принцесса Вероника - когда я прикажу вам, вы нырнете в море, поплывете, приклеите к этой штуке расщепительную мину и подорветесь вместе с ней. Потому что дистанционные и с задержкой она дестабилизирует. А пока ни на что иное вы тут не годитесь.
Граф Тинкала только открыл рот от изумления, а его бард пожал плечами и взял на своей арфе разочарованный магический аккорд. Все быстро вскочили в седла и гремящей доспехами и тяжелой упряжью кавалькадой, разгоняя прохожих и верховых гулким и повелительным пением рога в руках Корна, помчались за герцогиней. У ворот полицейской комендатуры детектив приметил знакомое лицо. Кролле стоял на дежурстве в будочке с пикой. Не сбавляя хода, Вертура показал ему неприличный жест и, убедившись, что тот все видел, весело кивнул Марисе.
***
День они провели без дела в Малом Дворце. Как рыцари в походе, сидели раскинув затекшие ноги, оседлав скамейки, в аудитории на втором этаже, той самой, где в праздничную ночь проходил торжественный банкет. Ели горячие бутерброды с фаршем, капустой и майонезом, курили, фужерами пили горький, без сахара, необычайно бодрящий напиток. Как и остальные, не снимая снаряжения и доспехов, ждали распоряжений герцогини. Как только появлялись приказы, тут же мчались по поручениям.
За окнами стояло яркое серое небо. Ветер задувал в раскрытые окна, раскачивал занавески. Пришел Вальтер Кирка, позвал Майю Гранне, детектива и еще двоих рыцарей. Приказал им спуститься на кухню, взять подносы с бутербродами, чашками и кофейниками, отнести их наверх. Войдя в кабинет принцессы, Вертура едва сдержался от того, чтобы не задрожать от охватившего его непроизвольного оцепенения. Над картой города, на которой сами собой подтеками живых жидких чернил перемещались потоки людей, обозначались укрепленные районы и ореолы укрывающих их защитных барьеров, склонился сам граф Прицци. Рядом с ним в почтительном молчании стояли, ожидали распоряжений, какой-то незнакомый детективу немолодой человек с золотой подвеской высокого руководства герцогства и майор Вритте.
На рабочем столе принцессы, стоял телефон, трубка была снята и положена рядом. Из нее, как из граммофонной трубы, только совсем тихо, по комнате разносилось монотонное, глухое шипение, сквозь которое, детективу показалось, что он слышит какой-то ритмичный шепот, повторяющий одно и то же слово на незнакомом ему языке.
Рыжая Лиза лежала на кровати. Легкую броню сменили красная мантия с широкими рукавами до локтя и зеленой пелериной, длинная, до пят, темно-зеленая рубаха и белые шерстяные чулки. У нее был очень усталый и измученный вид. Сложив руки на груди, прикрыв глаза, она все также произносила какие-то буквенные коды и цифры. Ее губы пересохли, голос охрип. Черноволосый юноша в белой мантии сидел у изголовья ее ложа. На его коленях лежала папка с большой прозрачной пластинкой, в которую он то и дело смотрел, но что больше всего удивило мельком заглянувшего ему через плечо Вертуру, так это то, что никакого изображения, ни букв, ни слов, ни картинок на ней не было.
- Помоги ей - указав на рыжую Лизу, приказала принцесса лесной девушке.
- Да - с готовностью кивнула Майя Гранне и сняла через голову свой перекинутый через плечо лохматый плед и бросила его на качель, ту самую, где в ночь фестиваля беседовали детектив с принцессой - мне нужно немного холодной воды...
- Анна, принеси - не отводя глаз от карты, водя по ней стеком, бросила герцогиня Марисе, что все это время была рядом с ней и, увидев Вертуру, приказала и ему - Марк, к мэтру Тралле. Отчет по коду 'восемь-четыре' ко мне.