Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Напиши об этом своей книге... - прошептала принцесса Вероника, но Мариса уже спала, или просто не ответила на эти тихие слова в темноте.

***

Глава 21. Белая Могила (Четверг)

***

На улице дул сильный ветер. Клочковатые облака мчались по небу. Снова, как в дни фестиваля, было ясно, холодно и ветрено. В зале отдела Нераскрытых Дел были распахнуты настежь все окна. За ними качались, шумели листвой, деревья, навевали мысли об осеннем боре, костре, фляге с горьким красным вином и печеных сардельках.

Прогулявшись с утра по свежим, умытым ночным дождем, улицам Гирты, Вертура пришел в отдел в благодушном, даже почти веселом настроении. Но, не увидев там Марисы, был опечален тем, что она до сих пор не вернулась, усевшись за свой стол, с тоской и тревогой думал о том, что еще за очередное важное поручение на ночь, пытался не подавать виду, насколько он не рад такому положению вещей.

- Наша Анна вчера ездила во дворец - безошибочно разгадав его мрачные мысли, подошел к нему, присел на край стола, заглянул в лицо, ободряюще кивнул Фанкиль - по личному приглашению леди Вероники.

- Выдаст ее кому-нибудь из своих - мрачно хохотнул лейтенант Турко - раз и все, ничего уже не сделаешь. Они там это умеют. Вот только недавно совсем было...

- Йозеф, заканчивайте, не видите, страдает человек - бросил коллеге, поморщился Фанкиль.

Вертура промолчал, ничего не сказал в ответ. Из длинного коридора загремели шаги. Громыхнула дверь, в зал вошел инспектор Тралле, навис над столом доктора Сакса, нахмурился и строго спросил.

- Густав, вы пишете книгу о животных? Разбираетесь в них?

- Моя будущая монография 'Драконы и кошки'! - расплылся в восторженной улыбке доктор, приготовившись начать свои путанные, пространные объяснения писателя, рассказывающего неопытному слушателю о своей неоконченной книге - это такие архетипы...

- Не надо мне объяснять, я не разбираюсь в зоологии - резко перебил его полицейский - идите, берите у Лео кота, поможете с ним Хельге.

На плацу стояли холодные, синие от отражающегося в них неба, лужи. Холодный ветер, задувал с реки, трепал, раскачивал рябины, срывал с них первые желтые, увядающие, листья. Свистел рожок сержанта, фыркали лошади. Перед фасадом полицейского дома капитан Троксен проводил смотр вверенного ему в командование батальона жандармерии. Проезжал мимо протяженного строя пеших длинноволосых, с едва пробивающимися, еще по-юношески мягкими светлыми бородами и усами, молодых людей. Придирчиво оглядывал их оружие и одежду, проверял, не лохматятся ли бригандины, наточены ли копья, нет ли грязи на плащах, исправны ли сапоги. Отдельной группой, верхом, стояли старшие рыцари. Чтобы войти в здание через парадный вход, всем приходилось обходить построение вкруг, идти вдоль кустов шиповника и стены.

Пока Вертура, Фанкиль и лейтенант Турко седлали коней, к ним подошел неугомонный доктор Сакс. Для равновесия вытянув в сторону руку, он нес не плече тяжелый туесок с котом Дезмондом.

- А слышали о кровавой кошачьей луне? - громко, на всю конюшню заявил он так, что все кто был на сеновале и под навесом отвлеклись от своих дел, недовольно обернулись в сторону полицейских. Даже кошки свесили с балок свои мохнатые мордочки, уставились на него внимательно и сердито.

- Кошачьи патриархи могут вызывать ее! - показывая себе за спину, с гордостью, что сообщает всем то, что кроме него никому неизвестно, продолжал он - тогда все кошки в округе нападают на людей и животных и разрывают их на куски!

- Аки клыкастые демоны! - весело крикнул ему какой-то молодец из-под крыши. Лейтенант Турко просто махнул рукой, и полицейские тронули лошадей. Фанкиль предложил поехать через проспект Цветов северным берегом Керны. Свернули от ворот комендатуры налево, и, миновав два квартала, улицы Гамотти и Котищ, свернули на углу у Большого дома. Спустились по проспекту до площади с пятью углами, церковью и растущим посредине дубом, с которой, в просвете между высоких плотно стоящих домов, была видна река, скала и шпиль Собора Последних Дней. Проехали кварталами, где вчера гулял детектив, неспешно продвигаясь в потоке людей и повозок в сторону Инженерного моста и северо-восточных ворот Гирты.

Вертура было подумал, что они снова едут за город на северный берег, но его чаяниям не суждено было сбыться: они свернули на Инженерный мост и, миновав его, выехали к собору Христова Пришествия.

Глядя на панораму открывшейся перед ними площади, черные каменные стены и умытые ночным дождем фахверковые фасады, на величественные очертания храма, детектив улыбнулся этому красивому, умиротворяющему зрелищу. Сегодня здесь все было совсем иначе: над просторной площадью стояло пронзительное синее небо, ярко контрастировало с черной, истертой до блеска брусчаткой мостовых, летали веселые и деловитые галки, ходили многочисленные люди, проезжали телеги. Мерно звонил колокол, эхо его гулких ударов и голосов многократно отражалось от высоких каменных стен. В ворота, что вели на задний двор собора, выстроилась длинная очередь: в трапезной церкви кормили всех нуждающихся в бесплатной еде. Много было женщин с детьми, но среди оборванных нищих и усталых пожилых мастеровых, Вертура заметил и несколько граждан одетых вполне прилично, но монаху, стоящему на раздаче было все равно: каждому пришедшему, кем бы он ни был, полагалась большая тарелка каши и кусок хлеба. Рядом с раздачей стояла жестяная кружка - каждый желающий мог сделать пожертвование.

- Тут бани неподалеку - со знанием дела указал куда-то вниз по улице лейтенант Турко - каждый четверг бесплатный вход для неимущих. Только очереди большие. Приходит пол Гирты.

Полицейские миновали площадь и виллу с высоким забором и окнами под крышей, рядом с которой вчера проходил детектив. По проспекту Цветов выехали к восточным воротам, миновали рынок, что был устроен во дворе между стеной бастиона и равелином. От полицейских узнали, что ночью на дороге была большая драка, а когда выехали за внешние ворота, увидели черный госпитальный фургон, рядом с которыми штабелем лежало несколько укрытых темными грязными саванами тел. Несколько жандармов несли вахту, полицейский доктор листал бумаги, вносил в них какие-то пометки. Идущие в город возчики и пешеходы бросали на них быстрые взгляды, щурились на солнце, насмешливо кивали на убитых.

За глиняным карьером начиналась деревня гончаров. На плотно утоптанном поле стоял веселый детский смех и скрип трущегося дерева. Те мальчишки, что помладше, прыгали в чанах, месили синюю глину, бросались друг в друга комьями, толкались, валялись в ней. Те, что постарше помогали отцам и дедам, подносили сырье, вращали колеса, относили на обжиг готовые изделия. Неподалеку, в стороне, курились печи. Чуть поодаль, на отшибе, у самого капустного поля, стоял большой, многоэтажный каменный дом. За серым, сложенным из валунов, забором, перед его парадными дверьми, жарко горел большой костер с установленной над огнем треногой. Жены, сестры и дочери гончаров, на время оставив роспись посуды, которой занимались рядом под навесами, чистили и резали овощи, готовили обед для своих мужчин.

Комендант района, жандарм в черной кожаной куртке, как у людей капитана Глотте, вооруженный плеткой и луком со стрелами, разъезжал на коне, курил трубку, жевал кусок хлеба, обозревал окрестности. Лейтенант Турко приветствовал его, как старого знакомого, подмигнул, сказал веселую шутку, но тот нахмурился и ничего не ответил.

Впереди и по левую руку от полицейских, на плоской скале у самой реки, возвышался замок Этны. Тот самый, что вчера рассматривал со скалы детектив. Вытянутый вверх, в восемь этажей высотой, с просторными и высокими арочными окнами на двух верхних ярусах и узкими бойницами на нижних, с тремя округлыми архаичными башнями, он больше напоминал какой-то, замысловатый и мрачный дворец великана-людоеда, чем элемент городских укреплений.

188
{"b":"646462","o":1}