Аннунциата, заполнявшая журнал, подняла голову и внимательно посмотрела на широкую спину Франко. Потом поймала быстрый взгляд Джанкарло и нахмурилась.
– У меня тоже есть к нему разговор. Вот и схожу, познакомлюсь наконец поближе, – со злой иронией добавил Франко.
– Сегодня утром я спросила у наших, знают ли они этого Сантини, – подала голос Аннунциата. Мужчины одновременно повернули головы и вопросительно посмотрели на коллегу. – Никто понятия не имеет, кто это такой. Зато Роберто тоже имел счастье сходить к нему и обсудить предстоящую операцию.
– И? – поторопил Джанкарло Нунцию, видя, что она замолчала.
– Ничего. Сантини сказал, что еще не вошел полностью в работу и не может решать такие проблемы.
– А кто будет решать такие проблемы? – задал риторический вопрос Джанкарло. – Или нам теперь к самому руководителю клиники, к синьору Бранцоли ходить по поводу каждой салфетки?
В ординаторской повисла тишина, напряженная, пропитанная недовольством.
– Сейчас я к нему схожу. Посмотрю, что за гения нам подсунули. Потом обсудим, что делать, – медленно произнес Франко, поднимаясь из-за своего стола и беря папку с бумагами. – Кстати, Джанкарло, нас ждет интересный, но чрезвычайно сложный случай. Я уже Нунции рассказывал, теперь мне надо с тобой обсудить. Для тебя там намечается работка в лучших традициях академии магов.
– Ух, красота… – воодушевленно потер руки анестезиолог.
– Меня всегда радует, что ты с оптимизмом смотришь на такие случаи. Другой бы, может, давно бы утопился, а ты оптимист, – тепло хлопнул Франко друга по плечу, проходя мимо.
– Я анестезиолог, Франко. А как иначе жить великим грешникам?
– Может, это и хорошо, что ты грешник. Праведник с задачей не справился бы.
– Что, так серьезно? – притворно испугался Джанкарло.
– О, ты не представляешь, насколько. Нам с Нунцией предстоит совершить чудо, о котором я писал диссертацию.
– Понимаю, – кивнул Джанкарло. – И помни, что хирург способен совершить любое чудо. Но только то, которое ему позволит совершить анестезиолог.
Выйдя из ординаторской, Франко зашагал к кабинету заведующего отделением. Впервые в жизни идти туда было неприятно. Печаль, страх, радость, сомнения, напряжение, удрученность – это Франко испытывал по дороге в кабинет непосредственного руководителя много раз. Но отторжение и неприязнь – никогда!
Подойдя к двери и взявшись за ручку, он на миг замер и на несколько секунд прикрыл глаза, настраивая себя на позитив. Франко хорошо понимал, что конфликт не приведет ни к чему, кроме невыносимых условий работы. Вообще, по пути сюда он задумался над словами Джанкарло и увидел в них рациональное зерно: втереться в доверие к новому начальнику может быть весьма полезным ходом, ведь таким образом проще обнаружить его слабые места и поточнее ударить в них.
Странные звуки, доносившиеся из-за закрытой двери, заставили Франко вынырнуть из раздумий. Что это были за звуки, он не понял, но они вызвали неприятную вибрацию в груди. Он решительно нажал на ручку и распахнул дверь.
Мариэлла за секунду до того момента, как Франко ее увидел, явно совершила какое-то молниеносное движение: спрыгнула со стола, вскочила или отшатнулась от Габриэле Сантини, который, вместо того, чтобы находиться за дверью своего личного кабинет, почему-то торчал в приемной рядом со столом секретаря. Франко с потяжелевшим сердцем застыл на пороге, а отвратительные мысли, еще даже не приобретшие законченную форму, принялись терзать мозг.
– Стучать надо, прежде чем дверь открывать, – раздраженно сказал заведующий кардиохирургическим отделением.
Франко хотелось запустить в него каким-нибудь скальпелем. Если врач приходил к заведующему отделением, то не ради того, чтобы выпить кофе или обсудить результаты воскресного тура Серии А13. Медики сюда приходили по делу и чаще всего по срочному делу, когда нет времени ждать разрешения войти. Потому и не стучали.
– Мы в хирургическом отделении, а не в поликлинике, – сухо изрек Франко. – Часто у нас нет времени даже на стук.
Мускул на щеке Сантини отчего-то нервно дернулся.
– Что вы хотели? – несколько смутившись, спросил Сантини. – Что-то срочное?
– Да. Нужно срочно собрать консилиум по поводу проблемной пациентки и принять решение, – все также сухо изрек Франко. Потом посмотрел на Мариэллу. Та взирала на него с нескрываемым ужасом.
– Но почему… причем тут я? – неконтролируемо дрогнул голос Сантини.
– Вы заведующий отделением, или я что-то не так понял? – зазвучали едва заметные саркастичные нотки в голосе Франко.
– Да, но я только на днях заступил на работу! Я еще не вошел в курс дела…
– Пациент не может ждать, когда вы войдете в курс дела. Нужно принимать немедленное решение.
– Но как я могу взять на себя такую ответственность, я ведь ничего не знаю об этом случае?! – расширил глаза Габриэле.
Франко оторопело воззрился на заведующего.
– Для того мы и собираемся на консилиум, чтобы рассмотреть результаты анализов, вникнуть в ситуацию и общими усилиями решить, как помочь больному, – без эмоций сказал Франко. – Или вы имели в виду, что ничего не знаете о кардиологии? – не сдержался он, и в голосе прозвучала нескрываемая язвительность.
– Да как вы смеете?! – побагровело лицо Габриэле от злости.
– Значит, на консилиуме вы без проблем вникнете в ситуацию, – совершенно не испугавшись праведного гнева оскорбленного начальника, снисходительно улыбнулся Франко. – И даже будете готовы при необходимости ассистировать на операции, – добавил он.
Лицо Сантини из багрового стало бледным. Мысль об ассистировании его явно испугала, и этот факт позволил Франко сделать определенные предположения: либо Сантини вообще не хирург, либо в операционном зале произошло нечто, что теперь заставляет его вздрагивать при слове «операция».
– Вы оперировали? – смело глядя на начальника, решил тут же уточнить Франко, широко улыбнувшись и тщательно скрывая сарказм.
– Да, разумеется! – заверил Сантини. – Я кардиохирург! Не понимаю, почему вы позволяете себе сомневаться?! – снова отразился гнев на его лице.
– Потому что вы говорите такие вещи, которые ставят под сомнение род ваших занятий. Даже если вы пришли сюда не с позиции управляющего, вы должны были с ним общаться и знать, как построено это общение.
– Я работал не в Италии!
– А, – коротко произнес Франко, впрочем, очень сомневаясь, что в других странах практика сильно отличается от итальянской.
– Подготовьте мне документы по этому случаю… – пробормотал Габриэле. – Чтобы я подготовился к консилиуму, – быстро пояснил он. – Когда он будет?
– Никакие документы готовить не требуется. Мы встретимся завтра, в 9 утра, и обсудим, – недобро улыбнулся Франко, потом, бросив убийственный взгляд на Мариэллу, покинул секретариат.
Не успел Франко сделать и двадцати шагов, как буквально наткнулся на синьора Бранцоли, поспешно вывернувшего из-за угла.
– О, Франко, какая удача! – воскликнул он, будто увидел родного сына, который не был дома, по меньшей мере, лет десять. – Я весь день пытаюсь поймать тебя, но ты неуловим, как ветер!
Франко мог бы порадоваться, что начальник так мечтал о встрече с ним, но что-то в движениях и интонации синьора Бранцоли наводило на мысль, что такое жаркое стремление продиктовано отнюдь не желанием пригласить подчиненного в кино или похвалить за достижения в медицине. Нервозность сквозила в его наигранно счастливой улыбке, а жестикуляция была чрезмерно экспрессивной для всегда сдержанного и меланхоличного руководителя.
– Что-то опять случилось? – осведомился Франко.
– Опять?! Разве у нас что-то постоянно случается? – удивился Бранцоли.
– Да, жизнь в отделении кардиохирургии весьма непредсказуема, – хмыкнул Франко. – Так чем могу быть полезен?
– Ты очень спешишь? Может, дойдем до моего кабинета?