Литмир - Электронная Библиотека

Сегодня было первое испытание. Передай Аберфорту, чтобы он не волновался — я справился, это было довольно просто. Обещаю выслать статью и новую фотографию со следующей совой.

Помнишь ли ты Элфиаса? Мы были дружны с ним со времён первого курса, но его поведение тревожит меня. Кажется, он обижен на то, что я общаюсь с другими. Это так глупо, всё же я не могу его понять — он ведь сам ратовал за моё участие в Турнире. Благодаря соревнованием я познакомился со множеством волшебников со всех сторон света и узнал много нового.

Не бери в голову. Есть ли у вас какие-то новости? Как мама? Как твои цветы? Я слышал, что в Англии выпал первый снег, надеюсь, ты успела накрыть их плёнкой.

Целую, твой Альбус».

Альбус посмотрел на часы. В первом часу ночи Элфиас так и не вернулся в постель.

Комментарий к Часть 4

[1] Решайтесь же, друзья! Сердца возвеселя,

Сомкнувшись с чёрными, с чужими — братья, в бой!

Qu’est-ce pour nous, mon cœur (О сердце, что нам кровь, которой изошёл…) — Артюр Рембо в переводе Евгения Витковского.

[2] «Заткнись, ты меня бесишь», но в более грубой форме.

========== Часть 5 ==========

Альбус перевернулся на другой бок уже, кажется, в сотый раз. Соседняя кровать, на которой весь последний месяц спал Элфиас, пустовала.

Может, Элфиас попросил переселить его в другую спальню? И провёл весь вечер в дальнем крыле замка просто из вредности? Он и раньше замыкался в себе — ничего удивительного в том, что он не обмолвился о своём решении, не было. Но Альбус не мог успокоиться, он чувствовал: здесь что-то не так.

Откинув пуховое шуршащее одеяло в сторону, он сел на постели.

— Люмос!

Из-под кровати Элфиаса выглядывала именная бирка от его сундука. Опустившись на колени, Альбус убедился, что все вещи Элфиаса остались на своих местах.

— Ты спать будешь? — проворчал кто-то.

— Нет, — отрезал Альбус и принялся наспех одеваться. Он намеревался обыскать все жилые помещения, заглянуть в кабинеты, библиотеку и даже на кухню, а потом, если поиски не увенчаются успехом, отправиться на улицу. Вмешивать сюда кого-то ещё — и особенно преподавателей — Альбус не хотел.

Сердце гулко стучало в груди, у Альбуса затряслись руки — Элфиас попал в беду. Вдруг он провалился в снег и не может выбраться, потому что потерял палочку? Или…

— И куда ты собрался?

Из темноты показалось недовольное лицо Геллерта, который незаметно оказался в паре шагов от мечущегося Альбуса.

— Элфиас пропал, — шёпотом бросил он, заматывая шею шарфом на ходу. Поравнявшись с Геллертом, Альбус заметил, что тот почему-то одет в школьную форму. — Ты чего не спишь? Неужели только что вернулся с вечеринки?

— Ты так громко вздыхал и ворочался, что я не мог заснуть и успел собраться. Я помогу тебе, ты ведь и кабинет найти не в состоянии без карты.

Они почти бегом выскочили в коридор, двигаясь в сторону следующей гостиной. Геллерт шагал впереди, накинув на плечи дублёнку, мех с воротника которой отбрасывал причудливые колючие тени. Альбус водил рукой с палочкой вдоль стен, смотря то под ноги, то на портреты, чьи обитатели недовольно щурились и бурчали проклятья на неизвестных ему языках.

— Элфиас ни за что не пропустил бы соревнования, пусть мы и поссорились.

— По-твоему он решил сбежать и пешком дойти до Англии? — Геллерт указал на дверь. — Проверь здесь, я загляну в соседнюю. Встретимся через десять минут на этом месте.

Альбус бесшумно проскользнул в общую гостиную. Огонь в камине давно погас, убираться никто не спешил — всюду валялись бутылки из-под сливочного пива и шипучек, под ногами хрустели обёртки и мелкий мусор.

Из спальни доносилось мерное похрапывание. Осмотрев обитателя каждой кровати, Альбус тихо выругался и вернулся в коридор. Геллерт уже ждал его, глядя на пустую картину.

— Ну как?

— Ничего.

— И у меня. Я попросил помощи у Хугина и Мунина. Они встретят нас на выходе.

— Это твои друзья?

— Можно и так сказать, — Геллерт усмехнулся куда-то в воротник. — Это вороны, которые летают в Мидгарде и сообщают о происходящем Одину. Иногда они помогают мне.

Альбус вдруг поймал себя на мысли, что ни разу не останавливался у картин, не разглядывал статуи и доспехи. И вообще не придавал значения окружающей его обстановке, по обыкновению слишком занятый чем-то другим.

— Хочешь сказать, Один не против?

— Они всё равно ему доложат, подумаешь, задержатся по дороге.

— Значит, ты дружишь с обитателями картин, но не со студентами, — протянул Альбус и чуть не врезался в спину резко замедлившего шаг Геллерта.

— Я ни с кем не дружу, разве не так обо мне говорят?

— Обо мне тоже много чего говорят, и это необязательно правда.

Одну за одной они обошли все комнаты — Элфиаса нигде не было. Ученики спали беззаботным сном, лишь изредка кто-то начинал ворочаться от блуждающего между кроватями света. Будить их не было никакого смысла.

Закрывая за собой очередную дверь, Альбус хмурился всё сильнее. Неужели Элфиас и правда сбежал? Но куда?

— Может, он аппарировал?

— Например, в волчье логово? Здесь некуда аппарировать, слишком далеко до континента.

В любой другой ситуации Альбус зацепился бы за эту фразу, но сейчас он не придал ей никакого значения. Его не заботили секреты Дурмстранга и его местонахождение — ничто, кроме безопасности Элфиаса.

Он снова подумал об Ариане — перепуганной и не имевшей возможности позвать на помощь. Что случилось бы с ней, не успей они вовремя?

— Есть новости?

Геллерт стоял у кажущегося бесконечным пейзажа, и Альбус заметил две приближающиеся чёрные точки — вороны сели на землю у самой рамы.

Альбус прислушался, но не смог разобрать ничего, кроме карканья и шороха перьев.

— Элфиаса видели утром, сразу после завтрака он вышел из замка, — Геллерт говорил медленно, под щёлканье тёмных клювов. — Был одет для долгой прогулки и спешил. Назад он не возвращался, в этом уверены все портреты и привидения.

— Он был один?

— Да. Надо торопиться, его нет почти сутки, за это время могло случиться что угодно.

Альбус молча кивнул и исчез за массивной дверью.

***

Дул сильный ветер, злая метель подгоняла в спину и жалила лицо. Альбус натянул шарф до самых глаз — его горячее дыхание инеем оседало на ресницах и бровях.

Геллерт подал ему руку и аппарировал к побережью, откуда всего несколько недель назад они наблюдали за тюленями.

— Дальше пойдём пешком, — предупредил он. — Тут всё меняется каждый час, аппарировать наугад опасно.

Они двинулись вдоль берега, время от времени пуская световые заклинания вниз. Альбус каждый раз задерживал дыхание, боясь увидеть изувеченное тело, но ничего, кроме льдин, скользких камней и почерневших скелетов китов, им не встретилось.

— Расскажи мне о нём, — попросил Геллерт, когда они углубились в сторону редкого леса. — Как вы подружились?

— Я знаю его с первого курса, — Альбус говорил громко, пытаясь перекричать ветер. — Он болел драконьей оспой и с ним никто не хотел дружить. Со мной тоже, ведь моего отца буквально только что забрали в Азкабан за убийство магглов.

— Он и правда их убил?

— Он… он потерял голову от злости. Я не пытался его остановить и вовсе не потому, что мне было десять. В тот момент я и сам желал им смерти. Даже спустя столько времени я всё ещё не уверен, что готов изменить своё решение.

Геллерт обернулся. Они стояли посреди неизвестности, облепленные снегом со всех сторон, задыхающиеся от усталости и тяжести в ногах, а Альбус не мог перестать делиться всем тем, что тревожило его долгие годы.

— Все почему-то решили, что я такой же — ненавижу магглов и грязнокровок, обходили меня стороной. Совсем как Элфиаса. Он хороший и преданный друг, я не прощу себя, если с ним что-то случится.

— Он будет в порядке. Я это знаю, — Геллерт улыбнулся — мягко и понимающе, будто ему всё это было знакомо.

— Спасибо, Геллерт.

8
{"b":"646093","o":1}