Литмир - Электронная Библиотека

— Что с тобой случилось?

— Сотрясение мозга и пара переломов, ничего особенного.

— Почему?

— Если ты ждёшь истории о том, что я сражался с подземными монстрами и пал в бою, то ты не дождёшься. Я оступился и упал на камни.

— Совсем как Элфиас.

— Совсем как Элфиас, — подтвердил Геллерт и снова рассмеялся, подняв усталые, но по-прежнему лукавые глаза на Альбуса.

Тот вытянулся рядом и мягко обнял Геллерта поперёк тела.

— Обещаю, что в следующий раз пойду с тобой. Что бы ни случилось.

— Я запомню.

Альбус ткнулся губами в щёку Геллерта и улыбнулся.

Что бы ни случилось.

***

«Аберфорт,

ты был прав. Турнир слишком опасен, не только для студентов, но и для взрослых волшебников. Я сделаю всё, чтобы добиться запрета на его проведение.

Скоро буду дома,

Альбус»

========== Эпилог ==========

— Я же пошутил.

— А я был серьёзен.

Альбус прикрыл лицо газетой, чтобы Элфиас не увидел его широкой улыбки.

Он был счастлив. Магический поезд нёс их на конференцию — за окнами был один лишь песок и безжалостное солнце, непривычно яркое и жаркое после года, проведённого за полярным кругом.

— Нет, серьёзно, зачем ты позвал его с нами?

— Элфиас, пожалуйста. В конце концов ты тоже едешь не один, — Альбус кивнул в сторону коридора, где Адели выбирала сладости у пожилой волшебницы.

— Это другое!

— Я думаю, это одно и то же.

Элфиас вскинул руки и уставился в окно. Адели вернулась, оставив дверь приоткрытой.

— Кстати, вы слышали, что Виктор сделал со своим выигрышем?

— Кто такой Виктор? — спросил Элфиас.

— Винсент Виктор Легри. Победитель Турнира, — Адели рассмеялась и потрепала его по плечу. — Так вот, Винсент собирается открыть реабилитационный центр для волшебных существ во Франции. По-моему это прекрасно.

— Всё лучше, чем потратить выигрыш на революцию.

— Это не революция, Элфиас, а прогресс, — возразил Альбус. — Старые порядки так или иначе меняются, но иногда процесс нужно ускорять.

Элфиас отмахнулся. Альбус прожужжал ему все уши великими идеями, придуманными ими с Геллертом за неделю, которую они провели вместе в Годриковой впадине.

Аберфорт сразу же невзлюбил Геллерта — хмуро смотрел и приговаривал, что ничего хорошего от Дурмстранга не дождёшься, в то время как Ариана прониклась самыми светлыми чувствами, на какие была способна. Геллерт понравился и Кендре — она с удовольствием поила его чаем и звала в гости всякий раз, завидя его или Батильду на улице.

Они не обсуждали видение Геллерта, но старались сделать всё возможное, чтобы изменить возможное будущее. Всё, чтобы уберечь Ариану и Альбуса от печальной судьбы.

— Всё ещё недоволен, что я еду с вами?

Геллерт наконец-то закрыл дверь купе и устроился рядом с Альбусом. В руках он держал какую-то коробку.

— Где ты пропадал?

— Вышел на станции и кое-что купил тебе.

Геллерт светился от счастья, будто принёс сокровище.

— Только осторожнее.

В коробке — клетке — оказался крошечный, некрасивый птенец. Он ворочался в пепле и сразу же запищал, стоило Альбусу снять ткань.

— Феникс? Это же…

Элфиас и Адели с любопытством придвинулись ближе.

— Символ нашей семьи. У моего прадеда жил феникс, который пропал сразу же после его смерти.

— Возможно, это именно он? — Геллерт хитро улыбался. — Продавец сказал, что нашёл его здесь, в Египте, и что он перерождался не в первый раз.

— Я назову его Фоуксом. Спасибо, Геллерт.

Альбус бережно поставил клетку на стол и потянулся обнять Геллерта за плечи.

— Кстати, про Турнир. Ты так и не узнал, кто бросил твоё имя в кубок? — ни с того, ни с сего влез Элфиас. Он смотрел на Геллерта с вызовом, будто узнал его самый страшный секрет. — Потому что я кое-что знаю.

— Тут и узнавать нечего, — начал Альбус, — это был…

— Я, — Геллерт пожал плечами. — Думаешь, я упустил бы шанс?

Альбус недоуменно уставился на Геллерта. Он хотел было спросить, а как же Нильс и все эти бесконечные дуэли, но вместо этого ударил Геллерта по плечу свёрнутой газетой.

Элфиас довольно хохотнул и уткнулся в папку со своим докладом.

20
{"b":"646093","o":1}