Литмир - Электронная Библиотека

— Ничего себе, — сказала я. — Выглядишь великолепно!

— Ты тоже, — прорычал Тодд, притягивая меня в объятия. Наклонившись, он осыпал мою шею поцелуями, но нам пришлось притормозить из-за гостей, уже спешивших к нашей комнате.

— Они здесь! — взволнованно заверещала я. — Приготовься!

Мы прошли к дверям, и я встала позади Тодда. Будучи гораздо ниже, я легко спряталась в тени его крыльев, чтобы напугать людей, чье внимание будет сосредоточено на нем.

К нам с опаской зашло две парочки. Как мы и планировали, они в первую очередь посмотрели на инкуба, возвышавшегося над ними с распростертыми крыльями.

— Добро пожаловать в «Реванш Сатаны»! — зычно поприветствовал он первых гостей. — Осмотритесь, но не задерживайтесь, в аду очень жарко!

Задрожавшие девочки вцепились в своих парней и спрятались за их спинами.

— Не стесняйтесь! — закричала я, выскочив вперед. Вся группа подскочила. — У нас есть все, что вы ищите! Хотите взглянуть на сердце грешника? — я указала на стеклянную банку с избитым окровавленным куском мяса.

Девочки завизжали от отвращения, парни небрежно осмотрели стейк. Когда они ушли и направились дальше, у наших дверей уже выстроилась очередь. Мы пугали компанию за компанией и веселились от души. У нас было несколько перерывов, чтобы попить воды из припрятанных под столом бутылок. Мы охрипли и сорвали голос, но все неудобства меркли в сравнении с тем, как смешно было шокировать одногруппников.

В комнате наверху сломался какой-то реквизит, и мы сделали короткий вожделенный перерыв. Здесь было жарче, чем в аду (каламбур), и нам хотелось остыть. Ненадолго выключив обогреватель, я смочила пару бумажных полотенец растопленным льдом из переносного холодильника под столом. Пока я обтирала лицо, Тодд рухнул на стул.

— Классно, — сказал он. — Лучше будет только взять тебя вон на том диване.

Мы одновременно посмотрели на старый истертый кожаный диван, где «отдыхали» скелеты.

— Мы не можем! — возразила я.

— Почему? — Тодд притянул меня к себе на колени.

— Нам некогда, — пискнула я, в то время как он наглаживал мою ногу. — А если кто-нибудь нас увидит?

— И что? Ты меня стыдишься?

— Нет! — я вскочила. — Конечно, нет, но как же наша репутация?

— Марисса, — Тодд схватил меня за руку и усадил обратно. — Поступая в колледж, люди ждут безумного дикого секса.

Я посмотрела на него вытаращенными глазами.

— Нет, — рассмеялась я.

— Поверь мне, этим вечером я возьму тебя прямо здесь.

— О, неужели? Это вызов?

— Возможно, — ответил Тодд.

Глава 9

Тодд

Наблюдая, как Марисса в своем наряде помогала мне пугать людей, я сходил с ума. Платье было чертовски облегающим и подчеркивало каждый соблазнительный изгиб. Не говоря уже о том, что длиной оно было лишь до середины бедра. С тех пор как я зашел в комнату, у меня чесались руки забраться под него. Я не шутил, сказав Мариссе, что возьму ее прямо здесь.

Она неделями соблазняла меня, дразнила и стала моим распутным демоном. На плече моего сексуального белокурого ангела сидел дьяволенок, и я планировал узнать, насколько порочной она может быть.

Уважая ее желания, я не прикасался к ней на людях, но наедине она стала бы моей. Я терпел так долго, что если бы Марисса заставила меня ждать еще и сегодня, мог превратиться в настоящего демона и взять ее во сне.

Постепенно поток посетителей иссяк, что было хорошо после дикого ажиотажа. Мы сделали несколько коротких перерывов, но все семь часов с самого открытия в доме было не протолкнуться. Ничего удивительного. Билеты были дешевыми — всего двадцать долларов за то, чтобы пройтись по знаменитому особняку Шэклфорда и посмотреть четырнадцать декораций. Почти у каждой девочки из сестринства была своя комната. Я с трудом мог представить, сколько денег они заработали для больницы.

— Я все вижу, — сообщил я, когда Марисса наклонилась взять из холодильника еще одну бутылку воды.

Она провокационно покачнула задом. Мне хотелось подойти и отшлепать ее, задрать на ней платье и сорвать с нее трусики, но поскольку за дверью ждали посетители, я вел себя прилично. По крайней мере, на данный момент.

Мы снова провернули наш маневр, как делали с каждым гостем.

— Добро пожаловать в «Реванш Сатаны»! — мне приходилось перекрикивать тихую музыку и визг, доносившиеся из соседних комнат. — Осмотритесь, но не задерживайтесь, в аду очень жарко!

Девчонки из раза в раз вцеплялись в своих парней или друг в друга, если приходили женской компанией. Было забавно наблюдать, как они от испуга чуть ли не мочили штаны.

Марисса, в свою очередь, выпрыгнула из-за меня, перепугав их еще больше.

— Не стесняйтесь! — она уже охрипла от криков, но девочки, тем не менее, подскочили. — У нас есть все, что вы ищите! Хотите взглянуть на сердце грешника?

Мы водили гостей по комнате, подпрыгивая, вскрикивая и пугая, пока не выпроводили их в коридор. Посетителей было все меньше, и вскоре мы остались одни. Без гостей мне сложно было не тянуть руки к своему маленькому суккубу.

Черт меня дери, она идеально вписывалась в роль.

Понаблюдав, как Марисса расхаживала в крошечном платье и блестящих туфлях на высоких каблуках, к концу вечера я едва сдерживался. Меня не покидали фантазии о том, чтобы наклонить ее у стула, дивана или стола.

— Я хочу тебя, — выдохнул я Мариссе на ухо и обнял ее за талию. Лизнув ее шею, я ухватился за подол платья. — Не могу ждать ни секунды.

— До закрытия всего полчаса, — рассмеялась Марисса. — Тридцать минут-то ты потерпишь?

— Значит, я прав! Ха! — я развернул ее лицом ко мне.

— Насчет чего? — спросила она.

— Ты забыла наш разговор? Я обещал взять тебя, и ты попыталась бросить мне вызов, но, кажется, уже передумала, — рассмеялся я.

Марисса не могла вечно строить из себя хорошую девочку, и ее терпение тоже подходило к концу. За пять минут до закрытия мы выпроводили последних гостей, и я прижал ее к стене. Марисса взволнованно посмотрела мне в глаза, ожидая моего следующего шага.

— Ты такая непослушная, — я отодвинул волосы с ее лица и скользнул губами по нежной коже шеи. — И вот мы совершенно одни. Что же ты сделаешь?

— А что ты хочешь, чтобы я сделала? — захлопала Марисса ресницами, закусив нижнюю губу.

Я подхватил ее, и она со вскриком обвила ногами мою талию. Отнеся Мариссу к столу, я скинул с него реквизит и уложил ее на спину. Она тяжело дышала и была возбуждена не меньше меня.

— Ты будешь лежать здесь, — сообщил я, гладя ее длинные ноги, — и позволишь мне сделать все, что я хочу. Справишься?

Марисса отчаянно закивала, с нетерпением ожидая моих действий. Снова погладив ее ноги, я забрался под платье, пальцами зацепил трусики и, медленно сняв их с нее, бросил на пол.

Распростертая на столе, с раздвинутыми бедрами и все еще в костюме она была готова отдаться мне. Я же собирался взять все, что Марисса могла предложить.

Положив ее ноги себе на плечи, я склонился к заветному месту, все еще покрытому платьем. Первое, что я сделал — попробовал на вкус. Провел языком по клитору и спустился к ее входу. Марисса была влажной и чертовски горячей. Я не мог ею насытиться.

Войдя в нее пальцем, я продолжил слизывать соки, наслаждаясь вкусом. Как бы она ни сдерживалась, вскоре уже выгибалась мне навстречу, и с ее губ наконец-то сорвался тихий стон. Внутренние мышцы стиснули мой палец, и я понял, что Марисса приблизилась к оргазму.

Я вошел в нее уже двумя пальцами и потер точку G, сосредоточенно поглаживая клитор языком. Чем быстрее я лизал и чем сильнее надавливал пальцами, тем сложнее было Мариссе сдерживать стоны.

— Ох, Тодд, — прошипела она и с глубоким вздохом приподняла бедра в невероятно долгом оргазме.

Наслаждение омывало Мариссу волнами, которые я ощущал ритмичными сокращениями ее внутренних мышц. Когда я уже засомневался, что ее оргазм вообще закончится, она медленно опустила бедра на стол и сжала свои груди.

8
{"b":"645656","o":1}