Литмир - Электронная Библиотека

========== Шокирующая новость ==========

Невилл Лонгботтом неподвижно лежал на больничной койке по подбородок укрытый одеялом, и представлял собой очень жалкое зрелище. После того как медведьма Поппи Помфри совместными усилиями с профессором Снейпом потратила на гриффиндорца несколько часов напролет, приводя его в порядок, в подростке наконец можно было узнать, что это действительно Невилл Лонгботтом. Когда мальчика доставили в больничное крыло, на нем не было не дюйма живого места. Лицо сплошной кровавый синяк, и все тело покрывали рваные глубокие раны, по предположению медведьмы, от ударов магического кнута. Левая нога была сломана в двух местах, но это пустяк по сравнению с сильным сотрясением мозга, повлекшим за собой магическое истощение на грани полной потери магии.

— Пока все, — мадам Помфри вытерла рукой пот со лба и села на стул около постели больного. — Все раны обработаны, заражения нам удалось избежать. Как вы думаете, профессор, кто мог сотворить такое с ребенком?

— Я не знаю, мадам, — тихо ответил Северус. — Я пойду, необходимо сварить несколько зелий для восстановления магического ядра мистера Лонгботтома. Думаю, его родственники нам не простят, если мальчик станет сквибом.

— Конечно. И свари, пожалуйста, обезболивающее и укрепляющее, мои запасы заканчиваются, а мистеру Лонгботтому они завтра обязательно потребуются, — медведьма встала и подошла к зельевару. — Спасибо за помощь. Без вас я бы не справилась, Северус.

Декан Слизерина кивнул, чувствуя себя, словно выжатый лимон, и покинул больничное крыло.

***

На следующее утро весть о том, что гриффиндорец был найден полумертвым в школьных теплицах, облетела всю школу. Студенты перешептывались, выдвигая разные версии случившегося. Преподаватели находились в недоумении и явно переживали за своих учеников, опасаясь повторения подобного нападения. И только директор школы выглядел как обычно, мирно завтракая и совершенно не беспокоясь о том, что произошло, чем вызывал сердитые взгляды учителей и многий встревоженных студентов.

— Отец, ты уже говорил с Невиллом? — Гамильтон задержался после урока зельеварения, переживая за однокурсника.

— Он еще не приходил в сознание, — Северус встал из-за стола и приблизился к сыну. — Не переживай, Гамильтон. Я уверен, с мистером Лонгботтомом все будет в полном порядке. Мы с мадам Помфри сделали все необходимое, теперь осталось только ждать.

— Ладно, — подросток тяжело вздохнул. — Знаешь, совсем недавно я бы предположил, что это дело рук прихвостней нашего родственничка или его самого, но теперь я так не думаю. Странно все это, правда? Кто может стоять за этим? Кому понадобилось поразвлечься с Невиллом и вернуть обратно.

— Гамильтон, я очень рад, что ты научился мыслить логически и не торопиться с выводами, — Северус чуть улыбнулся. — Я тоже не думаю, что это Темный Лорд. Это был бы очень глупый и бессмысленный поступок с его стороны. По словам Себастьяна, он хочет власти, собственно, для тебя это не новость. Но его планы по преодолению поставленных целей кардинально изменились, и пытать глупого гриффиндорца, и уж тем более желать смерти чистокровному волшебнику не в его стремлениях.

— Я надеюсь, с памятью Невилла все в порядке, и он расскажет, что с ним произошло, — Гамильтон закинул сумку на плечо. — Я пойду, у меня трансфигурация. До вечера, отец.

— До вечера, сын.

***

— Как там Лонгботтом? — поинтересовался Драко, сидя рядом с Гамильтоном в библиотеке, и готовя задание по чарам.

— Не знаю, — гриффиндорец старался не обращать внимания на гневные взгляды в их сторону от Уизли и Грейнджер, сидящих в самом углу у окна. — Отец сказал, что Невилл после обеда пришел в себя, но, увидев его, отключился обратно.

Слизеринец прикрывшись книгой, покатился со смеху.

— Да, декан кого угодно напугает одним своим видом.

— Это не смешно, — буркнул Гамильтон, но при виде Малфоя не смог сдержать улыбки и тоже тихонько засмеялся.

— Веселитесь? — раздался злой голос Рона Уизли. — Вам смешно, да? Это ваших рук дело, чертовы пожиратели! Да как вы посмели напасть на Невилла!

— Что вы себе позволяете, мистер Уизли? — библиотекарь подскочила к подросткам. — Немедленно прекратите, или сейчас же покиньте библиотеку!

Рон бросил яростный взгляд на Гамильтона с Драко и, прихватив за руку Гермиону, вылетел из библиотеки.

— Вот идиот, — не удержался Драко. — Мне не понравилось, как он посмотрел на нас. Нужно быть осторожными. Мало ли что взбредет в голову этому придурку.

— Согласен, Драко, — кивнул юный Принц. — Зная Уизли, можно ожидать нападения или какой-нибудь гадости в любой момент. Ох, я чувствую, что проблемы только начинаются, — Гамильтон тяжело вздохнул и захлопнул книгу.

— Хочешь немного расслабиться? — склонившись к уху Гамильтона, зашептал Драко. — У меня есть кое-что интересное.

— Надеюсь, это не виски? — усмехнулся Гамильтон. — Знаешь, я не хочу повторения того случая. Моя задница до сих пор содрогается при ярких воспоминаниях. Да и, если честно, мне вино у дедушки больше понравилось, чем виски.

— Успокойся, пить я больше и сам не хочу, — Малфой понимающе кивнул, явно пребывая в своих собственных воспоминаниях от той веселой гулянки. — У меня есть гоблинские сигареты. Очень редкие, кстати.

— Что?! — гриффиндорец уставился на Драко, как на оборотня в полнолуние. — Совсем спятил! Откуда ты их только взял?

— Где взял, там уже нет, — хмыкнул слизеринец, довольно сверкая глазами. — Ну, так что? Курнем вечером?

— О, Мерлин, — Гамильтон застонал и вознес глаза к потолку. — Если мой отец узнает… Он меня точно убьет. У него же пунктик на счет полезного и вредного.

— Ой, да ладно тебе, — Драко махнул рукой. — Не узнает. Магия за это не накажет, если только ты сам не спалишься. Ты же не будешь позорить себя и своего отца перед главой рода как в тот раз, — Малфой выдавил смешок. — Никогда не забуду их физиономии.

— Тогда нам было не до смеха, — заметил Принц и снова улыбнулся. —

Ладно. Попробуем. Где?

— Во дворе около озера есть неплохое местечко, я там бывал уже не один раз. Туда мало кто приходит, потому что там всегда сыро и грязно.

— Интересно, что ты там делал? — Гамильтон поднялся и поставил книги на место. — И да, ты мне обязательно расскажешь, откуда берешь все эти штуки, иначе пойдешь курить один.

— Да, расскажу, мне не жалко, — пожал плечами Малфой. — В любом случае доставать, если что, буду я.

— Ты уже пробовал?

— Один раз. У моего отца в кабинете целая коллекция редких сигар и курений из других стран. Обычно он достает сигары на приемах или угощает ими важных персон. Сам редко курит, предпочитая исключительно виски без посторонних примесей.

- Надеюсь, твои сигареты не из запасов твоего отца? — решил уточнить Гамильтон, быть замешанным в краже ему не хотелось.

— Нет, конечно! Один раз я стащил из кабинета книгу вместе с сигарой, мне тогда так влетело, что мало точно не показалось. С тех пор отец поставил оповещающие и защитные чары на шкаф с сигарами, и знаешь, проверять, снял ли он их, я не собираюсь!

Гамильтон Принц усмехнулся, поражаясь, с каких интересных сторон ему открывается его новый друг, Драко Малфой.

Кутаясь в мантии от холода, Гамильтон и Драко поочередно, медленно потягивали одну гоблинскую сигарету, пуская дым в сторону озера.

— Чем эта сигарета отличается от обычных маггловских? — затянувшись, последний раз, Гамильтон отдал сигарету Драко, ощущая внезапное сильное головокружение, настолько сильное, что пришлось ухватиться за ветку дерева.

— В маггловских обычный табак, а тут добавлена гоблинская травка, — пояснил Малфой. — Ее еще в зельях используют. В запрещенных, кстати, — слизеринец громко засмеялся. — Представляю реакцию декана, если он узнает, что мы курим редкий ингредиент вместо того, чтобы использовать его в зельях.

— Надеюсь, не узнает, — Гамильтон посмотрел в сторону замка. — Нам пора возвращаться. Отец собирался вечером к Невиллу. Знаешь, очень странно, что Дамблдор даже не пришел в больничное крыло поинтересоваться как самочувствие у студента его школы. И почему я раньше не замечал эту странность.

28
{"b":"644604","o":1}