Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Малфой, если вы закончили, то я могу начать лекцию? — недовольно спросил профессор Бинс, как обычно висящий над своим столом.

— Да, сэр. Простите.

Весь урок Гамильтон, сидящий перед самым столом профессора, буквально чувствовал, как Гермиона сверлит его спину взглядом. Он понимал, что, очевидно, его бывшая подруга так просто не успокоится, ведь не в ее правилах оставлять последнее слово не за собой. Привыкшая командовать и доказывать всем свою правоту Грейнджер, похоже, с нетерпением ждала окончания урока, чтобы высказаться в сторону Принца. Ожидания не подвели, и как только урок закончился, девушка перегородила дорогу Гамильтону и Драко, идущим по коридору, скрестив руки на груди.

— Я хочу с тобой поговорить, Гарри, — выпалила Гермиона. — Это важно!

— Мисс Грейнджер, — Драко сделал шаг вперед и хищно улыбнулся, напомнив своего декана, собиравшегося отчитывать нерадивого студента, взорвавшего котел. — У вас проблемы со слухом? Или с памятью? Здесь нет никакого Гарри.

— Гамильтон, — скривилась гриффиндорка, не обращая внимания на Малфоя. — Я хочу поговорить с тобой.

— Говори, — выдохнул Принц, еле сдерживаясь, чтобы не засмеяться от вида изображавшего отца Драко.

— Без него, — ткнула пальцем Грейнджер в сторону Драко.

— Что и требовалось доказать, — Малфой покачал головой и повернулся к Гамильтону. — Никаких манер.

— У меня нет секретов от Драко. Говори или дай нам пройти, — Гамильтон сурово посмотрел на девушку, понимая, что еще минута, и его терпение кончится.

— Невилл пропал, и у меня ощущение, что всем абсолютно наплевать, — быстро заговорила Гермиона. — Мы должны найти его. Я уже говорила с учениками нашего факультета, они готовы отправиться на поиски, и ты должен пойти с нами.

Гамильтон опешил от подобного заявления и на долю секунды растерялся, не зная как ответить. Первую мысль — послать идиотку куда подальше — он быстро отогнал и, глубоко вздохнув, посмотрел прямо в пылающие раздражением глаза Грейнджер.

— Я вам ничего не должен, мисс Грейнжер, — Гамильтон сам не узнал голос, которым он это произнес. Таким тоном можно было заморозить целый океан. — Советую вам это запомнить, и вы во второй раз за сегодняшнее утро ошибаетесь. Невилла ищут опытные маги, министерство оповещено о том, что случилось и принимает все необходимые меры.

— А где Дамблдор?

— Понятия не имею, я не его секретарь. Это все? У нас зельеварение через пять минут.

- Ты становишься таким же, как они! - зло выплюнула Гермиона и, развернувшись на каблуках, побежала по коридору, ведущему в подземелья.

— Интересно, что именно имела в виду эта особа, - усмехнулся Драко. — И как ты ее терпел все эти года, Гамильтон.

— Сам удивляюсь, — пожал плечами гриффиндорец. — Пошли. Не хочу из-за нее опоздать на урок наставника.

***

Гамильтон сидел в гостиной и читал книгу по родовым артефактам, когда камин вспыхнул, и раздался громкий голос директора Дамблдора.

— Северус! Немедленно зайди в мой кабинет! — прокричал директор.

Гамильтон от неожиданности вздрогнул и недовольно посмотрел на зеленое пламя. Как жаль, что отец не имеет права закрыть камин от этого бородатого интригана. После всего, что произошло за последние несколько недель, он больше не испытывал к директору прежнего восхищения, а его сладкие речи, наоборот, вызывали лишь раздражение и острое желание заткнуть уши.

— Явился, — пробормотал Северус, выходя из своей комнаты.

— Отец, как ты думаешь, директор имеет отношение к исчезновению Невилла? — Гамильтон захлопнул книгу и посмотрел на наставника.

— Не знаю, сын. Не думай об этом. Если я решу, что в Хогвартсе становится опасно, ты отправишься к деду, — Снейп слегка улыбнулся мальчику. — На воспитание, — добавил он и скрылся в камине. — Ты хотел меня видеть, Альбус, что случилось? — Северус вышел в кабинете директора и наткнулся на взгляд, полный гнева и какого-то дикого разочарования.

— Случилось! — рявкнул Дамблдор. — Случилось то, что без моего ведома происходят странные вещи. Каким образом родовой особняк Блэков оказался недоступен? И где нам теперь собирать наш орден? Как это вообще могло произойти? Ты случайно не знаешь, Северус? И куда делся Сириус, которой должен сидеть на месте и ждать моих указаний?

— Я не слежу за вашей блохастой шавкой! — разозлился декан Слизерина. — С чего вы взяли, что мне что-то известно!

— Он крестный твоего сына, — Альбус встал из-за стола и, заложив руки за спину, заходил по кабинету. — Ничего не понимаю.

— Тебя волнует, что бедный орден, который собирался исключительно для того, чтобы поесть очередную стряпню Молли Уизли, не знает где собраться? — не без издевки произнес Снейп. — А то, что пропал студент школы, тебя не беспокоит?

— Мальчика ищут, — бросил Дамблдор. — Я уверен, с ним все будет в порядке.

— Поразительное безразличие, — усмехнулся Северус, сверкая глазами. — Альбус, что-то еще?

— Том набирает власть, — Дамблдор повернулся к профессору. — И знаешь, что хуже всего, его поддерживают многие чистокровные семьи. С таким раскладом нам будет крайне тяжело победить. В Министерстве появились те, кто заинтересован его политикой. У меня создается впечатление, что за моей спиной плетут интриги, и ты Северус, должен мне помочь.

— Не могу ничего обещать, — равнодушно произнес Снейп. — Но я готов тебя выслушать.

— Я хочу знать, какую роль глава твоего рода играет в делах Тома. Я хочу, чтобы ты выяснил, чего они хотят.

— А не слишком ли много ты хочешь, Альбус? — изогнул бровь профессор зелий. — Ты просишь меня шпионить за моим дедом. Ты, видимо, окончательно рехнулся. И с чего ты взял, что Себастьян причастен к делам Темного Лорда?

— У меня свои источники, - оскалился Дамблдор. — Значит, ты отказываешься.

— Разумеется.

— Я тебя больше не задерживаю, — тихо произнес Альбус и недобро улыбнулся. Словно хищник, показывающий свой оскал перед опасным прыжком на жертву.

Северус вернулся в гостиную и увидел Гамильтона, по-прежнему сидящего на диване и углубленного в чтение.

— Папа, ну что? Что известно про Невилла?

— Ничего, — профессор сел рядом с сыном и тяжело вздохнул. — Директор предложил мне шпионить за нашим дедом, полагая, что Себастьян напрямую связан с Темным Лордом. Ну, собственно, так оно и есть.

— С ума сойти. Он что, совсем из ума выжил? — Гамильтон широко распахнул глаза и посмотрел на наставника. — А где был директор?

— Я не стал спрашивать, нам не нужно привлекать к себе лишнее внимание. Я думаю, он и так подозревает меня в моей осведомленности в делах деда. И да, он очень разозлился, что дом твоего крестного теперь закрыт и вообще невидим.

— А ему какое вообще до этого дело?

— Мотивирует тем, что ордену негде собираться, — усмехнулся Северус. — Думаю, без семьи Уизли тут не обошлось.

— В смысле?

— Ну, когда есть возможность из «Норы» переехать в древний особняк, ответ очевиден.

— Я рад, что дедушка обо всем позаботился, — Гамильтон облокотился о плечо отца и умиротворенно вздохнул, ощущая, как руки наставника обняли спину, прижимая еще крепче. — Кстати, пап, мы можем купить кое-что в лавке старинных магических вещей-безделушек?

— Хочешь попробовать создать артефакт, — тепло улыбнулся Северус. — Хорошо, мы обязательно посетим эту лавку. Я буду безмерно счастлив, если дар нашего предка передался тебе в полной мере.

Резкий стук в дверь личных покоев потревожил уютный мирок двух нуждающихся друг в друге людей.

— Сэр, вы срочно нужны в больничном крыле, — сообщила запыхавшаяся староста Слизерина. — Невилл Лонгботтом нашелся. Он в ужасном состоянии, профессор. На нем нет живого места, — чуть всхлипнула староста.

— Отец, я с тобой, — тут же воскликнул Гамильтон.

— Нет, сын. Ты идешь в свою комнату и заканчиваешь задания на завтра. И это не обсуждается, — строго добавил Северус, и, взяв под руку расстроенную девушку, отправился в больничное крыло.

27
{"b":"644604","o":1}