– Ничего не знаю, мне сказали – я делаю, – ответил водитель.
– Тогда выпустите меня, я доберусь на метро! – решительно топнула ногой девушка.
– Сядьте, уважаемая, никуда я Вас не выпущу, у меня приказ.
– Да что ж такое! – рассерженно вскрикнула та.
– Выпустите Вы её, она же из старшего звена, им можно, – заступился за рассерженную девушку кто-то с задних рядов.
Водитель хмуро промолчал.
– Ну пожалуйста! – взмолилась та.
– Сядьте, – непреклонно гнул свою линию водитель.
– Вот упрямый, – прокомментировали с задних рядов.
Девушка, сердито скривив губы, плюхнулась в кресло рядом с Лисой.
– Нет, ну просто какой-то ужас, – процедила она, обращаясь к спутнице за поддержкой.
Лиса сочувственно кивнула.
– Представь себе, мало того, что нам не дали сегодня увидеться, так я ещё и опоздаю на первый парад Дельфина! – пожаловалась она, всплеснув руками.
И тут Лиса вспомнила, почему внешность девушки показалась ей знакомой. Дельфин, старшеклассник, рассказывавший им про Воздушную ассоциацию, дебютант парада, был её братом.
– Да уж, – понимающе сказала Лиса.
– И где этого Гепарда носит? – в сердцах выдохнула девушка, глядя в окно.
– Идут! – раздалось с задних рядов. – Идут, Афалина, идут! – подхватили десятки голосов.
Афалина резво вскочила, устремившись к автобусной двери.
Трое мужчин, одетых в одинаковые тёмные костюмы, неспешно шли к ожидавшему их транспорту.
Водитель, кинув взгляд в их сторону, лениво нажал на кнопку открывания дверей.
– Да, да, согласен, всё верно, спасибо, – лёгкий ветерок принёс в салон эхо их беседы. – Простите, мне пора, обсудим детали позже, – один из мужчин, тот, что чуть повыше прочих, решительно кивнул собеседникам и вскочил на подножку автобуса, едва не сбив с ног стоявшую там Афалину.
– Афалина, Вы что? – спросил он, неодобрительно глядя на девушку.
– Простите, – ответила та. – Мы очень сильно опаздываем, я переживаю.
– Не стоит, Афалина, займите своё место. У нас ещё масса времени.
Девушка на секунду замерла, словно готовясь что-то ответить, но в итоге лишь кивнула, и, понуро склонив голову, вернулась в середину салона.
– Поехали, – скомандовал вновь прибывший и, усевшись рядом с Лисой, принялся разбираться с ремнём безопасности.
Лиса наблюдала за всем происходящим в молчаливом оцепенении.
Первые пару минут она не понимала, что происходит и почему в их салоне оказался Сервал Оцелотович, и только потом до неё дошло, что Гепард, директор Президентской академии, был братом-близнецом ныне действующего главы страны.
– Ну здравствуй, Лиса, – обернулся он к ней после того, как справился с неподатливым ремнём. – Давно хотел с тобой познакомиться, да никак времени не находил. Так что сегодня мне, считай, крупно повезло. Меня зовут Гепард, – улыбнувшись, он протянул ей руку.
– Очень приятно, – Лиса настороженно протянула в ответ ладонь, не совсем понимая, как ей себя вести.
– Не робей, Лиса, мы же не в кабинете, я просто хочу поболтать, – заметив её смущение, сказал Гепард. – Ну, как тебе у нас? Очень тяжело?
– Уже легче, – честно ответила та.
– Ну что ж, хорошо. Правда, говорят, что у вас в классе не всё так гладко. Непросто тебе с семиклашками?
– Если честно… – Лиса замялась, вспоминая разговор в столовой. – Если честно, то не очень.
– Я это к чему, – перебил её Гепард. – Восьмиклассники уже месяц атакуют меня вопросами в устной и письменной форме по поводу того, почему тебя не определили в их класс. А вчера они выловили меня уже у самого порога академии и едва ли не в ультимативной форме предложили всё-таки рассмотреть их просьбу о твоём переводе.
Лиса удивлённо слушала Гепарда, пока не решаясь вступить в диалог.
– Лиса, мы с твоими педагогами не случайно решили перевести тебя на уровень ниже. Ты и сама видишь, что даже тут тебе не так-то легко, несмотря на помощь наставника. Однако я не сомневаюсь в твоих способностях и уверен, что при желании ты бы настигла и ровесников, хоть и значительно позже, чем при нынешних исходных. А ещё я знаю, что эти детки могли наболтать много чего. Только имей в виду: седьмой класс – далеко не подарок, но и восьмиклассники не так просты. Видишь ли, для них это принципиально. Иметь у себя девочку с «Арктики» очень интересно. И занимательно. Они будут воспринимать тебя как новое развлечение. Как интересную игрушку. Так что подумай, что лучше – терпеть эгоистичное равнодушие от семиклассников или быть любимой игрушкой у сверстников. Это серьёзный вопрос, так что обдумай всё хорошо, Лиса. Я сделаю так, как ты скажешь.
– Я поняла Вас, Гепард Оцелотович, – серьёзно кивнула Лиса, глядя на собеседника.
– Просто Гепард, – поправил он. – Правило академии. Никаких отчеств.
Трибуны для Воздушного парада представляли собой правильный эллипс и возвышались на полукилометровой высоте. Лиса, никогда ранее не сталкивавшаяся со стихийными праздниками – в родном Золотоморске всё ограничивалось митингом на центральной площади – замерла, удивлённо раскрыв рот.
Конструкции висели в высоте, ни на что не опираясь. Зрителей поднимали на стеклянных лифтах, непрестанно скользивших взад-вперёд.
Пассажиры шестого автобуса, сопровождаемые директором академии, вошли на площадь в числе последних. До начала парада оставалось не более пяти минут. Два огромных лифта, только что спустившиеся вниз, ко вновь прибывшим, гостеприимно распахнули двери. Ученики спешно вошли внутрь. Лиса, немного растерявшись, замерла в нерешительности.
– Всё в порядке, – услышала она знакомый голос. Афалина взяла Лису за руку. – Пойдём, – и девочки вместе шагнули внутрь.
Ставни закрылись, и лифты начали неспешно подниматься.
– Не бойся, – улыбаясь, обратилась Афалина к Лисе. – За точным функционированием всей системы непрестанно следят опытнейшие воздушники, так что нам ничего не угрожает. Трибуны стоят на плотной воздушной подушке, способной выдержать вес всего Лиственя вместе с его жителями, а лифты работают на аэроподъёмниках. Сейчас такие конструкции устанавливают практически во всех крупных офисных центрах. А ещё сверху продумана система функционирования ветров, поэтому нам будет тепло и комфортно.
Лиса кивнула, не переставая глядеть под ноги на удаляющуюся землю.
Лифт добрался до входа на трибуну и плавно распахнул двери.
– Прошу всех следовать за мной, – произнёс Гепард, кивком головы указав направление движения.
– Ну, ты всё ещё боишься? – улыбаясь, спросила Афалина, глядя на ссутулившуюся Лису.
– Немного, – честно призналась та.
– Хорошо, тогда давай вместе, – и она, покрепче сжав руку Лисы, вышла из лифта и решительно направилась следом за директором, пытаясь не отставать от остальных. Лисе оставалось только послушно семенить следом, стараясь не смотреть на полупрозрачные ряды и пол, под которым как на ладони лежал скованный холодом Листвень….
Академики уже давно заняли свои места в выделенном им секторе, и пассажирам шестого автобуса пришлось выбирать из того, что осталось. Афалина, заметив два места с краю трибуны, решительно устремилась к ним, опередив двух пятиклассников, также на них претендовавших.
– Успели, – торжественно выдохнула Афалина, усаживаясь на отвоёванное место, и в ту же минуту площадь заполнила музыка.
Афалина восторженно захлопала в ладоши, и Лиса, а следом и все те, кто сидел рядом, последовали её примеру.
В воздухе хаотично замелькали миллионы голубых и белых ленточек, заполняя пространство в кольце трибун.
– Уважаемые тарийцы! Уважаемые жители Лиственя и гости столицы! Мы приветствуем вас на традиционном празднике, посвящённом основанию Воздушной ассоциации! – раздался хорошо поставленный голос невидимого диктора. – Вещают все каналы Тарии. До начала остаётся десять… Девять… Восемь…
Ленты начали выстраиваться в гигантские витиеватые цифры, плавно перетекая из одной в другую.