Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джино увел девочку Патрицию из тронного зала. Ночью он один вывез ее на своем черном коне из города и больше о ней во дворце ничего не слышали.

Но был еще один человек: племянник по имени Джованни и главный наследник Правителя города Альба Лонга! Его Амелий боялся больше всего. Однако тут же казнить маленького принца Амелий не решился, и подумал: «Лучше выждать несколько дней: присмотреться к обстановке в городе, за тем, как поведут себя горожане и тогда…» Он оказался прав, чутье не обмануло его. Только небольшие группы бесстрашных горожан объединились в вооруженный отряд и выступили против нового Правителя, более ничего серьезного не произошло! Стихийный бунт был сразу жестоко подавлен наемниками.

После наказания повстанцев Амелий приказал привести главного врача Лоренцо, который все это время находился под стражей, для него ясно было одно: необходимо как можно быстрее расправиться с лучшим и преданным другом Фернандо, а затем и с принцем. Амелий очень хотел, чтобы главному врачу отрубили голову у него на глазах во внутреннем дворе, рано утром, когда жизнь везде только просыпается, и обязательно под пение птиц.

В тот самый момент, когда Лоренцо привели на казнь, неожиданно вмешался влиятельный наемник по имени Армандо – с его мнением нельзя было не считаться! Никто не знал, кто он на самом деле. Его происхождение было окутано тайной! На службу к Амелию этого молодого мужчину Армандо в возрасте двадцати двух лет наняли сразу после того, как он на открытой тренировочной площадке возле дворца Правителя удивил всех: и начальника личной охраны Правителя, и телохранителей – своим искусным мастерством владения коротким мечом, копьем и кинжалом. Тогда воины прониклись к нему «уважением» и в то же время побаивались этого человека – сильного и мужественного Армандо, утвержденного Амелием на должность начальника одного из отрядов телохранителей! Он обратился к новому Правителю:

– Разрешите, мой Повелитель?

Амелий подал знак рукой, позволив говорить.

– Зачем же убивать врача? Если его оставить в живых, можно получить гораздо больше выгоды, чем от его смерти! Лоренцо вполне может лечить бедняков, а те будут прославлять вас – нового Правителя города Альба Лонга!

Амелий немного подумал и принял окончательное решение:

– Да, действительно, пожалуй, так будет правильно. Армандо, ты верно советуешь! Пусть этот врач остается в городе, выделить ему недалеко от дворца небольшой домик, пусть там и занимается своим ремеслом врачевателя.

Он отпустил Лоренцо и приставил следить за ним верного шпиона-доносчика. Но принца Джованни приказал убить, как человека больше всех угрожающего его правлению, только не во дворце, а вынести в корзине в темный лес и там на рассвете совершить преступление – заколоть кинжалом.

– Этот трон Правителя законно принадлежит мне! И ни один человек не может претендовать на него! Я спрашиваю вас, моих преданных воинов: кто смелый и кто готов совершить справедливость, убить это маленькое ничтожество? – обратился ко всем Амелий.

Вызвался тот же наемник Армандо:

– Я, мой Повелитель! Готов исполнить ваш приказ!

– Армандо! В верности твоей не сомневаюсь! – Амелий внимательно посмотрел на него, будто пронзил своим взглядом насквозь и приказал: – иди и выполни свой долг! Тогда ты станешь для всех нас героем!

Вот в самую темную-претемную ночь важный наемник Армандо, в черном плаще и с черной повязкой на голове, двигался быстро от города в сторону леса, нес он в руке корзинку, в которой лежал завернутый в одеяльце маленький принц.

«Вовремя разобрался: кто такой Амелий! Хорошо, что удалось спасти этого достойного человека и врача Лоренцо! – шел по дороге к лесу и размышлял Армандо: – эта девочка – принцесса, ее имя Патриция! Запомню его на всю жизнь и взгляд ее глаз, в глазах ребенка – страх и отчаяние! Никогда этого не забуду! Как она смотрела на меня, явно просила о помощи и защите от этих всех людей – преступников, но что я мог сделать? И все же не прощу себе, если… нет, не может быть, чтобы на нее подняли руку. Они остались в тронном зале одни, и этот Джино, он и будет знать, где спрятана принцесса! Армандо, – он обратился сам к себе, – ты как поступишь? – и ответил: – я даю слово: что бы ни произошло в будущем – найду ее, пусть даже пройдет десять, двадцать лет, но спасу Патрицию!»

Его взгляд невольно остановился на корзинке.

«Кто я? Наемник, но не убийца этого младенца. Принц ни в чем не виновен, лучше, если он попадет в хорошие руки, и воспитают его добрые, порядочные люди. Никто и никогда не узнает, кто этот мальчик на самом деле. Пусть себе живет малыш!» – Армандо принял такое решение, посоветовавшись со своей совестью, и ему стало как-то легко на сердце.

Начало светать, подошел он к лесу и увидел вдалеке медленно приближающуюся к нему какую-то повозку, поставил корзинку посреди дороги, а сам спрятался за деревья и стал ждать. В телеге, запряженной белой лошадью, с поднятым тентом из ткани сидели двое: мужчина и женщина.

– Смотри, там впереди, прямо на дороге что-то лежит, останови лошадь, немедленно! – вскрикнула женщина.

Принц Джованни из города Альба Лонга - i_007.jpg

В следующее мгновение они оба подошли к корзинке, из нее раздавался детский плач. Огляделись по сторонам – никого.

– Дарио, здесь ребенок! – говорила женщина. – Он шевелит ручками! Бедняжка, наверное, замерз и голоден, – она взяла его на руки, прижала к себе со всей нежностью матери.

– Паолина, ты ему в ручку краюшку хлеба дай, – подсказал Дарио.

Женщина положила в крохотную ручку ребеночка кусочек хлеба, тот поднес его к своему маленькому ротику и успокоился.

Затем они сели в свою телегу и двинулись дальше в сторону города Пренесте[9]1 и когда скрылись за поворотом, Армандо вышел из своего укрытия: «Вот и все!» – подумал он. – Прощай, город Альба Лонга! – сказал вслух бывший наемник Армандо и пошел в сторону моря навстречу другой жизни!

III. Новая семья Джованни

Что же было дальше с маленьким принцем? А дальше было так! По дороге Паолина развернула пурпурное[10]2 и очень дорогое одеяльце: с маленькой ножки ребеночка сняла кусочек материи, там было что-то написано. Дарио умел читать, потому она протянула ему:

– Прочитай! Там какие-то каракули.

Дарио прочел по слогам:

– «ДЖО-ВАН-НИ» – значит, это имя мальчика! Так и надо его назвать. Видишь, одеяльце непростое, возможно, он из богатой семьи. Нам с тобой надо быть очень осторожными, мы не знаем, что здесь за тайна. И кому так не угодил этот младенец? Если его так боятся и хотят таким способом расправиться с ним, тогда вероятно, он из знатной семьи и кому-то очень опасен, – Дарио задумался и через минуту уверенно продолжал: – но теперь, как бы то ни было у нас два сына: Марио и Джованни! Только никто этого не должен знать. Такой будет у нас с тобой секрет!

Дарио и Паолина на повозке к вечеру доплелись до своего дома в городе Пренесте и когда они въезжали во двор, мальчик трех с половиной лет, их сын, выбежал из дома встречать. Увидел: мама держит что-то на руках, завернутое в одеяльце:

– А это что?

– Не что, а кто! Это маленький ребеночек: твой младший братик! Его зовут Джованни! – тихим и приятным голосом сказала Паолина и затем велела: – Марио, помоги своему отцу, а я пойду в дом.

Принц Джованни из города Альба Лонга - i_008.jpg

Паолина быстро приготовила перловую кашку, накормила малыша и он заснул.

Когда Дарио с сыном вошли, Марио тут же начал расспрашивать:

– Мама! Откуда же ты взяла братика? Это его нам аист принес?

– Да, теперь вас двое: Марио и Джованни! – уклончиво ответила Паолина. – Тебе будет с кем играть, о ком заботиться и всегда помни: ты старший, а младших и слабых обижать нельзя. Если будешь защищать и оберегать, своего маленького братика, ты возвысишься сам в своих глазах!

вернуться

9

Пренесте – древнее название города в Лациуме, в современной Италии Палестрина.

вернуться

10

Пурпур – драгоценная краска, добываемая из трех видов морских улиток (из ракушки морской багрянки-молюска) различных оттенков – темный, синеватый, фиолетовый, красный. Окрашенные тонкие шерстяные ткани не выгорают на солнце. Пурпурный – цвет темно-красный с фиолетовым оттенком.

4
{"b":"643678","o":1}