Литмир - Электронная Библиотека

Баки попятился, позволяя Стиву встать.

— Черт. Посмотри на меня. Я весь в крови. В таком виде нельзя лезть на мебель, Бак. Я — в душ. А ты можешь сесть на коврик и составить мне компанию, — он пошел в ванную, поглядывая на Баки, который тут же встал и последовал за ним, как будто не мог отпустить дальше, чем на расстояние вытянутой руки.

Раньше Стив стеснялся раздеваться перед посторонними, но жизнь в армии быстро внесла свои коррективы… Он включил воду и начал стягивать форму, попутно испытывая очередные угрызения совести за похищение ее из Смитсоновского музея. Плечо двигалось немного свободнее, а рану на животе пока невозможно было осмотреть из-за запекшейся крови. И еще как-то придется извлечь эту проклятую пулю из ноги.

Стив шагнул под воду и сдавленно зашипел — горячая вода дарила поистине чудесные ощущения мышцам, но израненное лицо… Слава Богу, Баки использовал кулаки, а не когти. Стив вполне мог лишиться обоих глаз. Может быть, это являлось еще одним доказательством того, что Баки был в состоянии контролировать себя.

Стив испуганно дернулся — а сердце подскочило аж до горла — когда услышал за спиной громкий скрежет когтей и почувствовал удар тяжелого тела сзади по ногам. Он покачнулся и чуть не упал, успев выставить вперед руки. Оглянулся и увидел Баки-волка, забравшегося к нему в ванну. Того мелко потряхивало. Он был слишком большой, чтобы комфортно разместиться тут целиком, и слишком напуган, чтобы оставаться снаружи.

Господи…

Стиву стало неловко. Да, они с Баки всегда были довольно близки, а Баки всю жизнь был бесстыдником, и Стиву абсолютно нечего было смущаться, но все же…

Но это был Баки, а для него всегда было место рядом со Стивом.

— Ого. Блин. Ну, привет… Ты как, нормально? Все хорошо, Бак, все в порядке. Я рад, что ты здесь, — в крошечной ванне Стиву и одному-то было тесновато, а уж с огромным волком вообще стало не повернуться, но выгнать его он никак не мог. — Если собираешься остаться, позволь мне снять ремни. Они кожаные, — Стив немного сместился в сторону и наклонился, чтобы расстегнуть сбрую на спине волка. Потом выбросил ее за занавеску и подтянул Баки под струи, успокоительно почесывая шею.

Мокрый Баки был совсем чуть-чуть менее устрашающ, чем сухой. Через какое-то время он перестал дрожать и, казалось, расслабился под прикосновениями Стива. Уши приподнялись, из раскрытой пасти вывалился язык, и Роджерс решил, что это хороший знак.

Прикинув, может ли он прямо сейчас воспользоваться горячей водой, Стив взял с полки банное мыло с полустертой надписью типа «восемь в одном» и понюхал. Запах был сильным, но не резким. У собак чуткие носы, значит и у волков тоже.

— Нужно помыться, приятель. Как насчет этого, чихать не будешь? — спросил он, протягивая бутылку. Баки наклонил голову и понюхал, не отрывая взгляда от его лица. Когда не последовало никакой реакции, Стив, пожав плечами, вылил внушительное количество средства в руку, растер в ладонях и запустил пальцы в мокрую шерсть.

Пару лет назад — по личной шкале Стива Роджерса — его вместе с Ревущими Коммандос отправили мыть танки. Случилось это сразу после того, как они позаимствовали парочку для освобождения от немцев одной французской винодельни. Это был бесконечный кошмар борьбы мыла с грязью. Нынешнее действо почти ничем от того не отличалось. А еще, после каждого движения у Стива в руках оставались комки свалявшейся шерсти. И целую кучу таких колтунов Стив мог нащупать под верхним меховым слоем. Складывалось впечатление, что Баки никто никогда не стриг. А вспомнив рваное тактическое снаряжение, которое было на нем на хеликариере, Стив понял, что, скорее всего, так и было.

Поэтому он не стал торопиться, а принялся методично обрабатывать самые огромные, но очень скоро понял, что побороть все это «великолепие» голыми руками просто не в силах. Баки был таким пушистым! Стив уже на три четверти опустошил банку, когда подобрался к тем частям тела, трогать которые совсем не собирался. Покрыт мехом его лучший друг или нет. Он благополучно проскочил эту область и приступил к хвосту, который в данный момент больше напоминал крысиный. Покончив с его помывкой, он вернулся к передней половине Баки и осторожно намыливал передние лапы (ноги? руки…) до тех пор, пока вода не стала практически чистой.

К тому времени Баки настолько сильно прижался к его ногам, что практически впечатал в стену. Но сердцебиение волка замедлилось, а дыхание стало размеренным и глубоким. И возможно, те полуночные ток-шоу и не врали, утверждая, что взаимодействие с домашними животными нормализует кровяное давление, потому что Стив чувствовал себя значительно лучше, невзирая на полученные травмы. По крайней мере, боль притупилась и перестала быть такой острой и пульсирующей. Но это означало, что на первый план вышла усталость.

— Так, ладно… Почти закончили. Двигайся. Моя очередь. Но пока не выходи, а то все намочишь, — Стив чуть сдвинул Баки, вставая под воду. Тот послушно прижался к стене, не пытаясь выбраться наружу. Чтобы полностью намылиться и смыть пену у Стива ушло около двух минут.

Когда он повернулся, чтобы посмотреть на мокрого друга, то задался вопросом, достаточно ли в доме полотенец, чтобы высушить весь этот мех.

— А волки могут отряхиваться как собаки? Если я выйду и закрою занавеску, ты сможешь стряхнуть воду?

Баки впервые завилял хвостом, шлепая им по плитке ближайшей стены. Принимая это за положительный ответ, Стив выключил воду, вышел и закрыл шторку. Вытирая руки, он услышал, как на нее и стены обрушился водопад брызг. Буйство продолжалось около десяти секунд, затем из-под занавески показалась морда.

Стив почесал ее под челюстью и сказал: — Только если с тебя не капает, — и шагнул назад, освобождая место на коврике для выпрыгивающего из ванны огромного собакоподобного существа.

С Баки не капало, но он был мокрый и холодный. Стив почувствовал это, когда тот дотронулся до его почти сухой ноги. Потом волк ткнулся носом ему в бедро — рядом с огнестрельной раной — и заскулил.

— Ага, больно. И пуля все еще там. Так что на заживление уйдет какое-то время. Я ей попозже займусь. Сначала надо тебя высушить, — и он принялся вытирать своим полотенцем его голову, шею и спину. Полотенце почти сразу намокло настолько, что перестало впитывать воду, и чтобы вытереть грудь и ноги, Стиву пришлось взять другое. Он не знал, как обращаться с металлической лапой. Пока Баки был в волчьей форме, пластины с плеча переходили на грудь. Стив, чтобы не навредить, не стал ее трогать, а максимально деликатно промокнул задние конечности и хвост.

Баки в это время просто послушно стоял и сдвинулся только когда Стив бросил на полку второе мокрое полотенце. Волк опять тревожно посмотрел на Роджерса и коснулся носом раненного бедра.

— Знаю, знаю. Но… — Стив потер ладонями лицо и упер руки в бока. — Черт, — он ненавидел сам себе вытаскивать пули. — Ты не… Иди в гостиную, ладно? Я скоро приду.

Баки зарычал, и его как будто подменили. Он съежился, опустил голову, поджал хвост и жалобно заскулил.

Стив моментально рухнул на колени и принялся гладить его по голове

— Что случилось? Ты в порядке, Бак? — он не мог придумать, что же сделать, чтобы тот перестал. Его что, наказывали и оставляли в одиночестве? Или это просто рефлексы? Как бы то ни было, Стив разрывался между желанием остаться одному в момент извлечения пули и беспокойством от того, что выдворение Баки из ванной может рассматриваться как жестокое обращение.

Он почувствовал, как Баки задрожал сильнее и притянул его к себе, гладя по спине и бокам. Волк прижал голову к его груди и длинно прерывисто выдохнул.

В этот раз он успокоился быстрее. Как будто доверяя Стиву или вспоминая о том доверии, что было между ними когда-то.

— Все нормально. Ты в порядке. И я в порядке. Просто… Можно я… — он снова почувствовал, как Баки напрягся и решил изменить тактику. — Ладно, хорошо. Что ты предлагаешь?

Он не ожидал услышать ответ, поэтому слегка обалдел, когда тело под руками задрожало, шерсть мгновенно втянулась под кожу, и перед ним оказался голый, влажный Баки.

9
{"b":"643662","o":1}