Литмир - Электронная Библиотека

— Как прошло? — радостно оскалился Уилсон.

— Э-э-э… Вы что-нибудь видели? Слышали? — Стив почувствовал, как лицо заливает жаркой волной. Полный абсурд.

— Нет…

Баки сбежал по ступенькам и поднял голову.

— Что-то случилось? Они пытались навредить тебе?

— Нет, Бак, — Стив протянул руку и хотел потрепать его по плечу, но передумал и неловко отвел ладонь в сторону. — Тони идиот. Это была самая короткая пресс-конференция из всех, что я видел. Даже не знаю… Я и сказать-то ничего не успел.

— Ты точно в порядке? — Баки взял его за плечо и развернул к себе лицом. Потом вздохнул и пробормотал: — Так, все. Больше я тебя одного никуда не отпущу.

— А выглядит он совсем неплохо, — ухмыльнулся Сэм. — Ладно. Давайте уберёмся отсюда, пока на голову ничего не упало.

Стив шагнул назад, а потом повернулся к Сэму и качнул подбородком в сторону.

— Бак, дашь нам несколько секунд, ладно? Мы не уйдем далеко, ты будешь меня видеть, обещаю.

Баки нахмурился, оглянулся и, ссутулившись, отошел. Наташа с Тони, стоявшие у лифта, посмотрели на него и тут же вернулись к разговору.

— Сэм, — Стив практически шептал, чтобы точно никто не смог подслушать. Уилсон взволнованно нахмурился. Стив решил, что, должно быть, сходит с ума, но… — Как ты думаешь, я гей?

Сэм, похоже, ожидал услышать все, что угодно, но никак не это. Он пару раз моргнул, шумно сглотнул и произнес: — Не имеет никакого значения, кто и что об этом думает. Единственно важно то, что чувствуешь именно ты.

— Ну, я чувствую себя чертовски смущенным, потому что теперь абсолютно все думают, что у меня нетрадиционная сексуальная ориентация. Эта пресс-конференция выглядела гребаным каминг-аутом. А я не собирался выходить из шкафа… Я там даже не был!

Сэм глубоко вздохнул и посмотрел по сторонам.

— Знаешь что? Давай поговорим об этом позже? Надо обустроить Баки. Он, наверное, хочет уже перекинуться. Ему ведь так спокойнее.

— Я знаю, Сэм, знаю, но все вокруг будут говорить об этом. А я… Тони думает, что мы с Баки… — Стив сделал неопределенное движение рукой и тут же сунул ее в карман.

— Стив… Ты… — Сэм покачал головой и сжал его плечо. — Не беспокойся об этом. Я отвлеку Старка. Вы с Баки размещайтесь, и мы сразу поговорим. Остальным я займусь сам.

— Да. Хорошо. Спасибо, — Стив глубоко вдохнул, благодарно улыбнулся Сэму, похлопал его по спине и отправился к Баки.

— Все нормально? — улыбаясь, спросил тот.

Напряженные плечи немного расслабились, и Стив улыбнулся в ответ.

— Да, прости. Как дела с пилотированием? — он опять хотел протянуть руку и коснуться Баки, но почувствовал себя странно и передумал.

— Ты что, проверяешь меня? Я-то уж точно летаю получше, чем ты, — с издевкой протянул он, глядя в сторону лифта. — Они ждут нас, или мы поедем на следующем?

— Просто я хотел убедиться, что… — Стив не мог сказать ему, что его захлестывает паника, когда он его не видит. Потому что это звучит смешно. Кроме того, он ничего не мог сказать о том, как быстро Баки принял Сэма, потому что это будет выглядеть как ревность. А это точно ею не было. Абсолютно точно. И еще он не должен хотеть проводить наедине с Баки больше времени, поэтому он сказал: — Все, что захочешь, Бак. Все, что захочешь…

— Только не убегай от меня, — улыбка Баки была похожа на ту, что сохранилась в памяти Стива. — Ты не поверишь, как чертовски быстро я могу двигаться.

Но Стив поверит. Потому что видел предпосылки еще там, в драке на хеликариере.

— В какой форме? — он начал медленно двигаться к лифту, махнув Сэму, чтобы тот ехал без них. Уилсон намек понял и, загнав Тони с Наташей внутрь, шагнул следом.

— В любой. Я многое могу даже в таком виде, — Баки указал на себя. — Надо мной много экспериментировали, но я не помню результатов. Я просто сильнее и быстрее всех даже без обращения.

— Значит, это все из-за укуса, а не от того, что делали с тобой обработчики? — Стив хотел побольше узнать о его программировании, поэтому не стал смягчать формулировку. Ответ важнее семантики.

— Ну, нет… — Баки немного нахмурился, замедляясь. — Остальная стая… Они все, в конце концов, умерли. От ран. От старости. Чтобы Зола не сделал… Думаю, я наполовину оборотень, а наполовину такой же, как ты.

— От старости? А сколько живут оборотни? — у Стива перехватило горло. Мысль о том, что долголетию Баки может что-то угрожать перекрыла кислород.

— Понятия не имею, — нахмурился Баки. — Мы не сильно много разговаривали. В основном, бегали в волчьей форме, за исключением времени боёв. Мы… вроде как жили в головах друг у друга. Немного. Делились мыслями в драках и тому подобное.

— Тебе нравилось у них? Ты был… в порядке? — Стив хотел сказать «счастлив», но и сам не понимал значения этого слова. Просто ему нужно было узнать — в жизни Баки постоянно присутствовали принуждение, манипуляции и убийства? Или во времена его нахождения в стае образовалась некоторая… передышка?

— Это… Мне не было страшно, я не волновался… Просто был, — Баки остановился перед закрытыми дверями лифта и продолжил: — Я забыл все, что любил, но не было боли, и я не был одинок.

Стив положил ему руку на спину между лопатками.

— Прости, Бак. Я должен был найти тебя.

— Эй! Не переживай об этом. Мы же сейчас здесь, правда? — Баки улыбнулся. — Черт, если бы не проклятый календарь, я бы даже не знал, как давно это было. По ощущениям не могло пройти больше нескольких лет. Но никак не столетие…

— И у меня также. Все хочу сказать «пару лет назад», а имею в виду сорок пятый. И никого знакомого вокруг… Кроме Пегги, ну, и теперь — тебя. Было очень одиноко, Бак. Я чертовски рад, что ты вернулся.

Баки забросил металлическую руку ему на плечи и притянул к себе.

— Никуда не денусь, обещаю. Что бы ни случилось… — Баки покачал головой и отпустил Стива, поворачиваясь к лифту. — Мы сейчас вместе. Я имею в виду, здесь.

Стив не смог остановить себя и, потянув Баки за рукав толстовки, скрипучим голосом спросил: — Где, Бак? — ему необходимо было это услышать. Больше, чем он готов был признать. Несмотря на все происходящее.

— Ну, здесь. Мы с тобой во всей этой вашей Мстительской фигне, — сказал Баки, сердито разглядывая стены по бокам от лифта. — Где эта сраная кнопка?

— ДЖАРВИС знает, что мы здесь. Он доставит лифт вниз.

Баки нетерпеливо уставился на двери.

— Сэм… познакомил меня с компьютерной системой джета — ДЖАРВИСом. Он сказал, что тот может и здание контролировать, и за мной проследить. Если я… ну, ты понял.

Точно.

Ненавидя тот факт, что Баки по-прежнему беспокоится, Стив попытался кивнуть максимально беззаботно.

— Он доктора Беннера отслеживал. И, если честно, Тони, когда в мастерской, тоже нуждается в присмотре. Так что хочу донести до тебя одну простую истину — ты, придурок, тут абсолютно не уникален, — он подтолкнул его плечом и ехидно ухмыльнулся.

— Ага, я уже понял, — Баки пожал плечами и улыбнулся.

От вида этой улыбки Стив совершенно размяк и, не глядя на Баки, сказал: — Ну, я имею в виду, что для меня-то ты особенный, но в этом нет ничего нового.

— Стив… — Баки покачал головой и отвернулся, потому что двери лифта разъехались. Пробормотав: — Особенный… — он вошел внутрь.

— Что, Бак? — Стив шагнул следом.

— Ничего. Он ведь разговаривает? — Баки быстро оглядел лифт. — ДЖАРВИС, куда мы едем?

— На спальный этаж, сержант Барнс. Устраивает?

— Ага. Звучит неплохо. Да? — Баки оглянулся на Стива.

— Да, но… Подожди… Разве мы не присоединимся к остальным? Где все, ДЖАРВИС? — Стив, автоматически посмотрел в потолок.

— Сэм на жилом уровне. Мисс Романофф попросила прекратить следить за ее передвижениями по башне. Мистер Старк — в гостиной пентхауса, — он замолчал, раздумывая слишком долго. — В баре.

— Нат, наверное, ищет выпивку. Сэм, скорее всего, ждет нас. Чего ты хочешь? Пойдешь к себе?

— Может быть… Ненадолго… И Сэм ведь ждет именно тебя? — спросил Баки, гипнотизируя стену, будто боясь посмотреть ему в глаза.

20
{"b":"643662","o":1}