Литмир - Электронная Библиотека

- Голова болит, – пожаловался он, растягиваясь на её кровати.

- Пить надо меньше, – фыркнула девушка, подпрыгивая, чтобы достать с верхней полки шкафа какую-то книгу. Вскоре она поняла, что попытки эти безуспешны и с ногами забралась на кровать, устраиваясь подле брата.

- А где ты вчера был? – поинтересовалась делла Скала.

- Напивался в кабаке в компании Тибальта.

- Что, прости?! – она поражённо на него уставилась.

- Ну а что такого? – пожал юноша плечами.

- И вы друг друга не поубивали?

- Нет. Очень мило поболтали.

- А тебе, случайно, не приснилось всё это? – со смехом спросила Франческа.

- Да нет же! – надулся Меркуцио, – ты мне не веришь, что ли? Я тебе говорю, замечательно посидели. И знаешь, он оказался совершенно нормальным парнем!

- Что ты несёшь?! – поражённо воскликнула она, – быть такого не может, чтобы ты человека, который тебя чуть не убил, нормальным называл!

- Слушай, ну правда, хватит уже. Это было год назал и случайно. Сколько можно вспоминать?

- И ты туда же! О чём же вы беседовали?

- Обо всём. В том числе и о тебе. И знаешь что, мне он показался неплохой кандидатурой. Почему бы тебе за него не выйти?

От этой фразы девушки отскочила подальше от брата и поперхнулась, смотря на него так, будто он только что превратился в хтоническое чудовище. Эти его слова огорошили её даже больше, чем новость от герцога о свадьбе с Тибальтом. Уж от родного брата она такого точно не ожидала!

- Мерк, либо ты бредишь, либо ты просто решил меня до безумия довести. ТЫ ЧТО ВООБЩЕ СЕЙЧАС СКАЗАЛ?!

В этот день юноша проявлял чудеса стойкости и храбрости. Продолжая лежать на кровати, он пожал плечами.

- Да ничего особенного... Просто пытаюсь убедить тебя в том, что на самом деле он нормальный. Но ты, кажется, не веришь. Когда-нибудь сама убедишься. И я думаю, что очень скоро, потому что завтра Капулетти устраивают бал.

- Опять?! Когда мы ходили к ним в прошлый раз – это для нас чуть не обернулось бедой.

- Но завтра мы официально приглашены, – с этими словами он встал, собираясь уходить.

- Я всё равно никуда не пойду, – сказала Франческа.

- Придётся, – оборачиваясь в дверях, ответил Меркуцио, – герцог приказал нам идти туда. Причём отметил, что это нужно сделать даже если ты будешь упираться или притворяться больной и умирающей. Так что, дорогая сестрёнка, выбора у нас всё равно нет.

Увидев Франческу, вошедшую в бальный зал, Тибальт испытал смешанные чувства. С одной стороны, он приготовился отражать колкости и натянул на лицо неприязненное выражение, но с другой стороны, в глубине души, он даже был рад её присутствию. Пока молодой человек решил не подходить. Отчего-то ему захотелось понаблюдать за ней со стороны.

Кто-то пригласил девушку на танец, заиграла музыка. Тибальт подавил смешок, вспоминая, как он танцевал с ней год назад. За это время она стала делать это получше, но иногда проскакивало какое-нибудь неуклюжее движение. Тем не менее было в её образе что-то притягательное. Невысокая худенькая фигурка в лёгком светлом платье то и дело оказывалась в разных частях зала. Длинные каштановые волосы, завитые в крупные локоны, разлетались в стороны от быстрого танца. Во время смены партнёров она оказалась в паре с Бенволио, который что-то сказал, что вызвало у неё смех. Он был открытым и каким-то детским, чистым. Невольно Капулетти вспоминал рассказы своего вчерашнего собутыльника про его сестру. Он услышал много забавного. Вообще, с Меркуцио оказалось общаться очень даже весело, Тибальт порадовался тому, что не убил его тогда. Между тем, Франческа оказалась рядом с Парисом, которому она, кажется, понравилась, а вот он ей нет, судя по сморщенному носику, усыпанному веснушками, и резкому ответу на какой-то его вопрос. Картина выглядела живописно. Вдруг, наблюдения молодого человека прервал голос кузины: – Невестой любуешься?

От неожиданности Капулетти поперхнулся вином, кубок с которым держал в руке.

- Джульетта! Это ты... – прохрипел он, перестав кашлять, – нет конечно! О чём ты? И вообще, тебе ведь известно, что мы с ней не в лучших отношениях? Мне она совершенно не нравится. Чем тут любоваться?

- Да ладно тебе, – тряхнула девушка плечами, – она очень даже милая.

- Вот именно, – подключился подошедший к ним Ромео, – я её с самого детства знаю. Поверь, она неплохая.

- Слушайте, хватит! – прервал их Тибальт, – последние несколько дней все только и занимаются тем, что в красках мне её описывают! Можно я сам как-нибудь разберусь?

С этими словами он пошёл прочь, мысленно обзывая друзей “купидонами недоделанными”.

Подойдя к столу с угощением, молодой человек осушил ещё один кубок. За этим занятием его застала сеньора Капулетти.

- О! Дорогой! А что это ты здесь делаешь? Напиваешься?! Почему не танцуешь? – засыпала она его вопросами. – Иди-ка пригласи свою невесту!

- Не называйте её так! – взмолился Тибальт.

- Иди танцевать! – безапелляционным тоном заявила она. Он поплёлся в другую часть зала и, дойдя до Франчески, протянул ей руку и сухо произнёс: – Позвольте пригласить вас на танец.

Она подняла на него взгляд и гордо заявила:

- Нет уж!

В этот момент Тибальт разозлился и, больно схватил её за запястье, дёрнул на себя и потянул в круг танцующих, негромко рявкнув ей в ухо: “Сказали – значит танцуй! Я тоже не мечтаю терпеть твоё общество, но придётся!”

В течении всего танца девушка с завидным усердством наступала партнёру на ноги, на этот раз, специально.

- Медведь, – буркнул Тибальт.

- От слона слышу, – парировала делла Скала.

- Где вас манерам учили? – проворчал он, поднимая её и кружа над полом.

- Видимо, там же где и вас, только с вами не закончили, вы сбежали.

- Знаете, что грубиянкам трудно выйти замуж? – скептически заметил он.

- О, я на это и рассчитываю! – протянула она.

Делая очередную фигуру, племянник сеньоры Капулетти резко притянул её к себе, обдавая ухо горячим дыханием и шепча:

- Если вдруг, к несчастью для нас обоих, мне всё таки придётся на тебе жениться – уж не волнуйся, я тебя научу хорошим манерам.

Франческа толкнула его в грудь, чтобы оказаться на порядочном расстоянии.

- Да ты даже не притронешься ко мне! – прошипела она, – иначе, я тебе такой ад организую! Поверь, я умею!

Когда танец кончился они быстро отскочили друг от друга, как ошпареные, и поспешно разошлись в разные стороны. На пути Тибальта сразу же возник Меркуцио. Капулетти мрачно на него посмотрел.

- Тебе известно, что твоя сестра – сам сатана во плоти человеческой? – промолвил он.

- Я знаю, – со смехом согласился юноша.

- Как ты с ней всю жизнь?

- Приходится. Но не всё так плохо. Когда у неё хорошее настроение – она не такая вредная.

- Боюсь, что этого мне никогда не увидеть.

Меркуцио снова засмеялся, беря его под локоть, увлекая к столу и сразу же вручая ему в руки кубок с вином.

- Для начала выпей, чтобы отойти, – посоветовал он.

Интересно, что в другой части зала Бенволио приводил в чувства разбушевавшуюся Франческу тем же способом.

Между тем, Тибальт достаточно быстро успокоился и тут ему на ум пришло одно воспоминание.

- Слушай, – обратился он к Меркуцио, – мне тут в прошлом году тётя случайно проболталась о себе и тебе... Я всё хотел спросить, это правда?

Несколько мгновений парень непонимающе смотрел на него, а потом хлопнул себя по лбу.

- Ааа! Вспомнил, – воскликнул он, а затем снова рассмеялся, – да забудь. Это было давно и случайно. Я просто вместе с Эскалом был у Капулетти, сильно напился и почему-то понравился твоей тёте. Но я то уже и забыл. Не знаю, зачем она тебе сказала.

- А, ну тогда ладно.

- Пошли-ка лучше порогуляемся. Я в той части зала познакомился с хорошими девчонками!

- Не, ты иди, а я здесь останусь. Пойду с Ромео поболтаю... Девчонок с меня на сегодня хватит!

6
{"b":"643576","o":1}