Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сразу после клятвы мы вообще расстались, — ответил Эскель, нахмурив брови. Он снова и снова прокручивал все произошедшие с ним в последние дни события.

— А вообще? Как ты уговорил ее идти в Каэр Морхен? — задал наводящий вопрос Весемир.

— В этом мире одна она выжить не могла, я предложил ей помощь и защиту. Сказал, что отведу ее к чародейкам, которые могут научить ее пользоваться своей силой, чтобы она смогла вернуться домой. И она согласилась со мной идти… — на последней фразе ведьмак положил локти на стол и запустил руки в волосы. — Холера! — сквозь зубы ругнулся он. — Но она же не знала! Разве это считается за добровольное согласие? — тут же вскинулся он, ухватившись за ниточку.

— Я думаю, за то время, что вы с ней провели вместе, ты уже успел почувствовать, является она твоим предназначением или нет, — спокойно сказал Весемир, выпрямляясь. — И думаю, ты бы не пришел ко мне с этим вопросом, если бы это было не так.

— Холера! — повторно воскликнул молодой ведьмак, хватил кулаком по столу так, что меч подпрыгнул, и вскочил на ноги. — Этого, блять, только не хватало! Девица из другого мира с геном Старшей крови — мое предназначение!

— Сядь, — строго сказал Весемир. — Ты не хуже меня знаешь, что предназначение не выбирают и тем более от них не отмахиваются. Геральт, если ты помнишь, поначалу отнесся к своему предназначению легкомысленно, в результате пострадали другие люди, множество других людей. Да ты и сам старался избежать своего предназначения. Успехи в прямом смысле на лицо, — безжалостно припечатал наставник.

— И что теперь? Ты предлагаешь мне жениться на ней?! — желчно поинтересовался мужчина, впрочем, снова садясь за стол и устало потирая шрам на щеке.

— Свадьбы — это дело десятое. Я не пойму, чем она тебе так не нравится, — тоже спокойнее продолжил вести разговор Весемир.

— Не нравится мне? Да на хрен ей Я? — вопросом на вопрос ответил Эскель.

— А зачем, по-твоему, Цири нужен Геральт? Брин, так же как и Цири, носительница Старшей крови, ей нужна помощь и защита, нужны близкие люди, на которых она сможет положиться, тем более, что в этом мире у нее больше никого нет. По-моему, это очевидно! — взмахнул рукой старый ведьмак. — А уж какие между вами будут отношения: любовные, как у Эмгыра с Паветтой, родительские, как у Геральта с Цири, или любые другие — это решать вам, — нравоучительно изрек Весемир и совсем уж ворчливо добавил. — Уж как-нибудь разберетесь, хотите ли вы надевать друг другу брачные венки или нет.

По резко изменившемуся лицу ученика, старый ведьмак понял, что сказал что-то очень важное. Душевная, но малоинформативная матерная тирада Эскеля сводилась только к упоминанию тех самых брачных венков, но ситуацию не поясняла.

— Хватит сквернословить, — оборвал его старый наставник. — Скажи толком, при чем тут венки.

Эскель тяжело вздохнул, разом ссутулившись и вперив взгляд в сложенные на столе руки, поведал обеденный инцидент с венком из прощальных даров осени. Сообщив о цветке из венка, что сохранил и привез с собой, как о последнем гвозде в крышку собственного гроба, он поднял обреченный взгляд на учителя.

— Я идиот, — добавил он абсолютно спокойно.

А Весемир, до того молча слушавший исповедь своего нерадивого ученика, неожиданно громко расхохотался. Эскель насупился.

— Эх, глядя на тебя, я все больше начинаю жалеть, что мои молодые годы давно и безвозвратно ушли! — утирая слезу, добродушно поделился с ним старый ведьмак. — Нет, мой мальчик, ты не идиот, но девушка тебе досталась непростая, очень непростая.

— Она понятия не имеет об обычаях нашего мира… — начал было он.

— Я понимаю, понимаю, — закивал Весемир. — Клятву права неожиданности она дала неосознанно, а с венком здесь скорее твой просчет. Ты принял дар. Но когда предназначение сходу вытворяет такие кренделя, готовься к любым неожиданностям.

— Да я уж понял, — буркнул Эскель, снова разглядывая свои руки. — Чем конкретно нам грозит этот венок, будь он неладен? Непременная свадьба?

— Нет, — качнул головой наставник и заметил, как плечи ученика расслабились. — Несмотря на то, что ты фактически принял дар, платы ты не попросил. То есть отсрочка все еще действует.

— То есть все остается по старому? — с надеждой спросил молодой ведьмак.

— Не совсем. Раньше несмотря на обещание, вы вполне могли совершенно свободно иметь любых других супругов. В клятве говорилось, что Брин должна выйти за тебя по твоему первому требованию, а будут ли у нее другие мужья до или после тебя, как и у тебя жены, не оговаривалось. Однако теперь у вас такой свободы нет. Приняв от нее в дар венок, ты, по сути, начал процесс бракосочетания, но до конца его не довел. Так что у вас теперь что-то вроде помолвки. Либо вы доводите процесс до конца и вступаете в брак, либо так и остаетесь женихом и невестой. Ни вступить в брак с другими людьми, ни разорвать помолвку вы не можете.

— Прекрасно, — мрачно восхитился Эскель, откидываясь на спинку стула. — Просто, мать его, великолепно! — громко воскликнул мужчина и, снова вскочив со стула, заходил взад-вперед. — Эх, что б тебя… Холера!

— Что-то еще вспомнил? — уточнил старый ведьмак, следя взглядом за своим воспитанником.

— По-твоему, этого мало? Да тут того, что есть, жизни не хватит разгрести! — взмахнул рукой Эскель и тут же с силой опустил ее вниз. — Эх… Мне же все это теперь надо ей объяснить! Что я ей скажу?!

— Мне она показалась весьма разумной девушкой, — Весемир беспокойства ученика не разделял. — Я думаю, она все правильно поймет. К тому же вы оба в равной степени авторы сложившейся ситуации.

— Только я знал, что это такое, а она — нет!

— Незнание не освобождает от ответственности.

— Какое-то слишком суровое ей наказание за незнание. Заполучить себе старого уродливого жениха-ведьмака без возможности отказаться!

— Старый здесь я, — непререкаемым тоном заявил Весемир. — А что до твоего лица, мне не показалось, что оно ее хоть как-то смущает.

— Угу, это покуда она про женишка не знает! — раздраженно ответил Эскель. — Ай, да что теперь говорить. Сделанного не воротишь. Пойду объяснять, чего тянуть.

— Иди. Все будет хорошо, — непоколебимо уверенно напутствовал его старый ведьмак.

Так Эскель, не забыв одеяло и прихватив с собой дрова, поднялся в комнату к Брин, не зная даже с чего начать свои объяснения, но уверенный, что ситуацию лучше прояснить как можно раньше.

Часть 7

***

Я мгновенно насторожилась. За все время моего пусть и недолгого, но тесного знакомства с ведьмаком, я уже привыкла к его спокойной и благодушной манере вести беседы. Однако сейчас от него буквально веяло напряжением, хотя Эскель просто стоял, скрестив руки на груди. Что такое должно было произойти за эти пятнадцать-двадцать минут, которые его не было, чтобы этот сдержанный человек так переменился? Выводы напрашивались сами собой. Видимо, не так все просто с этим моим редчайшим талантом, как он пытался меня уверить.

— Нет, это не касается твоего дара, — очевидно, прочитав мои мысли по лицу, сразу же сообщил ведьмак. — Ну, или только косвенно.

Теперь я смотрела на мужчину озадаченно. Связанных со мной поводов, достойных такой реакции обычно невозмутимого человека, было довольно мало, и самый достойный из них он только что отмел. Но что тогда оставалось? Наши взаимоотношения, уже почти вышедшие за рамки обычной доставки ценного груза до места передачи?

— Эскель? — спросила я, так и не дождавшись никакого продолжения.

— Не знаю с чего начать, — честно ответил мужчина и задумчиво потер щеку, пересеченную шрамом.

— С предыстории. А то я в вашем мире не очень разбираюсь, — напомнила я. — И садись куда-нибудь.

— Ладно, — согласился Эскель, нашел взглядом стул, подтащил его поближе к кровати и сел, снова сложив руки на груди. Столь характерный жест только сильнее выдавал его затруднения. — Помнишь, я рассказывал тебе о праве неожиданности? — спросил он. Я утвердительно кивнула. — После того как я тебе о нем рассказал, ты в шутку произнесла клятву. Помнишь? — повторно спросил он, я повторно кивнула. — Несмотря на шутку, она вступила в силу.

36
{"b":"642818","o":1}