Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Помянув недобрым словом выпущенные со страху из рук телефон и сумку, я прикинула и решила, что отведенные мне два часа, скорее всего, уже подходят к концу, и направилась ближе к центру деревни и трактиру, у которого остались наши лошади. Удостоверившись, что они на месте, я в который раз уже подумала об Эскеле и этом внезапном заказе. Чтобы не стоять и не привлекать лишнего внимания, я медленно побрела по улице вперед, снова напомнив себе, что ведьмак — профессионал и знает, что делает.

Попавшийся по дороге торговец, соблазнил меня запахом свежей выпечки, так что я купила у него пару горячих пирожков и присела на широкую скамейку около общего деревенского колодца. Так, жуя пирожок, я сидела и наблюдала за повседневной жизнью деревни.

— Брин, — окликнул меня Эскель.

Я немедленно обернулась, цепко осматривая ведьмака, но никаких изменений в его внешнем виде не нашла и, успокоившись, улыбнулась ему, поднимаясь.

— Пришлось задержаться, куролиск оказался хитрее, чем я думал, — начал произносить что-то очень похожее на оправдание мужчина.

— Хорошо, что не хитрее тебя, — перебила я его. — Ты ведь цел? — спросила я, еще раз осмотрев его вблизи.

— Да, — кивнул ведьмак.

— Пирожок будешь? — спросила, протягивая ему второй пирожок, который, наевшись первым, оставила ведьмаку.

— Буду, спасибо, — принял его ведьмак и заторопился. — Пойдем, и так много времени потеряли.

Я согласно кивнула, мысленно готовясь к продолжению банкета и заранее ощущая занывшую филейную часть.

— У тебя тут все спокойно? — спросил он на ходу.

— Да, — отозвалась я. — Купила кое-какие мелочи, с краснолюдом познакомилась.

— И как тебе?

— Конкретно этот такой фанат своего дела, что вцепился в мои ботинки как самую большую диковинку в своей жизни, и не хотел отпускать, пока не осмотрел их со всех сторон, — рассмеявшись, поведала я, вспоминая разговор с мастером-кожевником.

Эскель бросил взгляд под ноги.

— Ну да, ботинки у тебя интересные, — согласился он.

— Хорошо, что швеи местные одежду мою не видели, а то бы разобрали на кусочки, — усмехнулась я.

Ведьмак тоже кривовато улыбнулся, сдернув прежний потник, и постелив на спину жеребца тряпку потолще и, очевидно, помягче, без предупреждения подхватил меня на руки и усадил на лошадь.

— Э-э, — не совсем поняла я такой маневр.

Он же отвязал коней и перекинул мне повод своего жеребца, а сам в это время привязал к нему вторую лошадку, после чего проворно запрыгнул мне за спину и забрав поводья, вывел лошадь на дорогу.

— Позже поменяемся, — сообщил он мне.

Я отметила его предусмотрительность. В самом деле, веселить всю деревню представлением, как Брин забирается на лошадь, было бы слишком щедро с нашей стороны. А так отъедем подальше, найдем подходящее место и спокойно поменяемся местами. Не удержавшись, я фыркнула, представив все это.

— Что смеешься? — спросил ведьмак, одной рукой придерживая меня, а второй правя лошадью.

— Да думаю, сколько зевак успели бы надорвать животы, пока я бы забралась на лошадь, — ответила я, продолжая хихикать.

Ведьмак рассмеялся вместе со мной.

— Что такое куролиск? — вспомнила я непонятное слово, когда отсмеялась.

— Птицезмей, тело ящерицы, а крылья с перьями, клюв и ноги как у петуха.

— Убогое же должно быть существо, — попыталась представить я это нечто.

— Может убить одним ударом клюва.

— Ого, — уважительно протянула я.

— Пришлось сначала выманить его из пещеры, а потом уже разбираться.

Тут мы подъехали к небольшому холму, земля с которого с одной стороны обвалилась, обнажая глину, а может его специально срыли, как раз для разработки глины. В любом случае, это было достаточно удобное место, чтобы я могла забраться на лошадь позади ведьмака. На сей раз я залезла с первой попытки, но потом долго устраивалась. Только-только отдохнувшие после первой половины дня мышцы, сразу же дали о себе знать. А ведьмак уже гнал лошадь навстречу следующему лесу.

***

Девушка оказалась не капризной, но совершенно не подготовленной к походной жизни. Будь она избалованной привередой, ведьмака бы ее состояние совершенно не беспокоило — живая, сытая и ладно. А она не роптала, не жаловалась, ни о чем не просила, а наоборот, настаивала, чтобы на нее не тратили деньги, но при этом пребывание в этом мире явно доставляло ей целую кучу проблем, с которыми она раньше никогда не сталкивалась. Наверное, именно из-за этого сочетания ведьмаку и хотелось о ней позаботиться, а не просто доставить до места и сдать с рук на руки. Поэтому, когда она сказала, что ей холодно, он ни на миг не задумавшись, предложил ей единственный вариант в таких условиях. Мужчина, правда, опасался, что она может отказаться, памятуя о произошедших с ней событиях, но, кажется, девушка ему доверяла. И от этого было одновременно и приятно, и грустно. Ей просто некому было больше доверять, он единственный из всех предложил ей помощь. Оказался бы на его месте другой — доверяла бы другому. Но лежать с ней рядом, прижав к себе, ему в любом случае понравилось, как и скакать на лошади вдвоем, когда уже она сама прижималась к нему, крепко обхватив руками.

Неожиданный заказ спутал ведьмаку все планы. Попытка отвязаться от заказчика, задрав цену, успехом не увенчалась, и ему пришлось всерьез поразмыслить, ибо отказываться от таких денег за быстрое задание было бы глупо. Что задание будет либо быстрым, либо его не будет вовсе, мужчина решил сразу. В Каэр Морхен нужно было попасть как можно быстрее, там девушка будет в относительной безопасности дожидаться Трисс. Так что задерживаться в пути где-то подолгу он не хотел, да и оставлять девушку одну тоже. Он видел, что такая перспектива ее совсем не радовала, хоть она и молчала об этом. Но деньги, как говорится, лишними не бывают.

Поговорив с дочерью старосты, Эскель уже догадывался, что за существо ждет его на указанном девушкой месте. Без особого труда выследив логово куролиска, он, тем не менее, помучился, выкуривая его оттуда. Дальнейшее развитие событий стало делом техники, а та, в свою очередь, была отработана годами. Несмотря на спешку, уложиться в обозначенные два часа ведьмак не смог, так что торопясь отыскать Брин, немного переживал. Девушка, впрочем, нашлась сразу и, сидя на лавочке, выглядела совершенно безмятежно. Позвав ее, он обратил внимание на метнувшийся по нему взгляд, после которого неожиданно последовала улыбка. Искренняя и теплая, она несколько выбила ведьмака из колеи. Он внезапно понял, что девушка его ждала, переживала о нем, и, черт подери, это оказалось приятно.

Часть 3

***

Скакали мы почти до самой темноты. Поначалу я снова расспрашивала о мире и обо всем, что попадалось нам по пути, потом подустала, ощущая отбитый зад все сильнее, и замолчала, снова прижавшись щекой к спине Эскеля. Вопреки всем превратностям этого мира, сейчас, сидя за спиной этого мужчины, я чувствовала себя спокойно. Конечно, на меня произвели впечатление и усекновение мантикоры, и тотальное уничтожение утопцев. Я прекрасно понимала, что этот мужчина сможет меня защитить если не от всего, то от очень многого. Но не только это являлось причиной моего спокойствия. Может быть, мне просто было не к кому больше обратиться, некого попросить о помощи, но что-то то ли в нем самом, то ли во мне тянуло к нему, тянуло ему доверять. И сколько бы я себе не напоминала, что это совершенно чужой, едва знакомый мне человек, даже не совсем человек, ничего не менялось. Да и Эскель ни одного повода усомниться в нем не давал, что позволяло мне подсознательно тянуться к нему все сильнее.

Остановились мы уже перед самым заходом солнца. Когда Эскель спустил меня, наконец, с коня, я смогла только со стоном осесть, а потом и совсем улечься на землю, вытянув руки и ноги.

— Заройте меня тут, пожалуйста, — попросила я, прикрыв глаза.

Вместо похоронного ритуала ведьмак, будто и вовсе не уставший от долгой езды, куда-то ушел, но вскоре вернулся и с шумом закопошился в седельных сумках Меченки — нашей вьючной лошадки. А жеребца, на котором мы скакали, как оказалось, зовут Василек.

15
{"b":"642818","o":1}