— Шотте! — щурясь, чуть прикрикнул Гарри. Укоризненно покачав головой, он успокаивающе положил руку на плечо Малфоя, давая понять, что всё в порядке.
— Прошу прощения, — отозвался эльф и щелкнул пальцами: шум перестал быть таким оглушающим, а солнечные лучи, столь яркими.
Проморгавшись, Гарри окинул восторженным взглядом затянутые молочной пеленой тумана горные вершины. От беснующейся в узком каньоне реки и раскинувшейся над долиной яркой радуги захватило дух.
— Я видел это вечером, но сейчас… Просто потрясающе, да? — выдохнул он, и посмотрел на Малфоя. Тот замер, забыв о волшебной палочке и с каким-то детским восторгом взирал на представшую перед ним красоту. — Особенно, если посмотреть вниз, — как бы между прочим добавил Гарри.
Драко тут же опустил взгляд и задохнулся от вида разверзнувшейся под ногами чёрной бездны и пенящейся воды, с огромной скоростью летящей вниз.
— Поттер-р-р!.. — прошипел Малфой и, зажмурившись, выдохнул: — Убью.
— Всегда к твоим услугам! — убирая руку и чуть отодвигаясь от чертыхающегося слизеринца, Гарри взмахнул волшебной палочкой: иллюзия медленно, словно снежинка, растаяла, явив перед ними освещённую лучами утреннего солнца закрытую галерею.
— Если хозяин желает, я могу вызвать Тилиона. Он отвечает за библиотеку и поможет с поиском нужной информации, — подал голос Шотте, настороженно поглядывая на Малфоя. Дождавшись положительного кивка хозяина, эльф щелкнул пальцами, и рядом с ними материализовался домовик. Важно раскланявшись, он выжидающе замер.
— Надеюсь, ты не против один поискать? — спросил Гарри, переведя насмешливый взгляд на Драко. — А я пока поговорю с портретами.
— Нет, — быстро придя в себя, надменно отозвался тот и, спрятав в чехол волшебную палочку, прищурился. — Надеюсь, больше никаких сюрпризов не предвидится? Не то чтобы я был против, просто не хочу прослыть невежливым гостем, ненароком прибив какую-нибудь зверюшку или, скажем, разрушив парочку стен, уничтожая иллюзию.
— Никаких зверушек и иллюзий, — Гарри развёл руками и шутливо поклонился. — Только ты, я и домовики. Тилион в твоём распоряжении. Как только освобожусь, сразу же приду.
Гарри проводил весёлым взглядом скрывшегося за поворотом Малфоя и последовал за Шотте. Пройдя через арку и оказавшись в широком коридоре, он покачал головой, ибо совершенно забыл, что галерея — тоже своего рода иллюзия. Гарри сжал переносицу пальцами и тяжело вздохнул. Иногда у него возникало ощущение, что пройдет не один год, прежде чем он окончательно разберётся с наследством и наследием.
«Ничего себе!» — Гарри резко остановился и вытаращился в большое арочное окно: остроконечные верхушки башен, как и окружавшие замок горы, были окутаны густым утренним туманом. Нет, он подозревал, что обычный особняк замком не назовут, да и то немногое, увиденное им, говорило: «домик», доставшийся ему от предков, очень-очень большой, но чтобы настолько…
— Это… — эльф качнул головой, — западное крыло, там мы проводили ритуал окончательного вхождения в наследие, а портретная галерея находится в центральной части замка.
— Не понимаю… — отходя от окна, Гарри покачал головой, — почему бабушка просто не переждала опасность здесь, вместо того чтобы разъезжать по миру и подставляться под проклятья Лерье?
Впервые он об этом подумал, когда получил посылку от Рауля со свитком, дневником и книгой-альбомом с фотографиями, изображениями и описаниями всех членов рода Леруа. Еще тогда что-то во всей этой истории не стыковалось, и сейчас, зная о внушительной защите родового замка, у Гарри снова возник подобный вопрос.
— Отравленный Амортецией маг всё осознаёт, но совладать с собой не может, ведь так? — задал странный вопрос эльф и, отворив двери, пропустил Гарри вперёд. — С момента изгнания из рода Моник, госпожа Августа стала первой рождённой девочкой, и именно она смогла преодолеть странную тягу всех урождённых Леруа к саморазрушению, рано или поздно приведшему род к гибели. Выкрикнутое в сердцах проклятье, тяжким грузом легло на всех потомков и стало своего рода «Амортецией» — всё понимаешь, но сопротивляться ей не в силах.
— … нельзя безнаказанно изгонять из рода, — тихо повторил Гарри слова леди Блэк и, покачав головой, мысленно добавил: «Кругом одни тайны и проклятья. Осталось только найти скелет в шкафу у Поттеров, и будет полный набор. Мордред, ну почему мне так везёт?» — и тут же нервно хмыкнул, подумав, что уж у Поттеров-то всем скелетам скелет.
— Ну, наконец-то… долго же ты собирался! Приветствую наследника в стенах родового замка!
Гарри вздрогнул и, резко вскинув голову, встретился взглядом с изображенной на большом холсте женщиной.
— Прошу прощения, леди Августа, но я был несколько занят, — встряхнувшись и озадаченно глянув на эльфа, он думал, что до намеченной цели им идти и идти. Гарри поклонился бабушке.
— Пространственно-временные чары, — пояснил появившийся на портрете Августы высокий темноволосый мужчина. — Алоиз Капет, основатель рода Леруа, рад приветствовать своего наследника! — торжественно провозгласил он. Это стало своего рода сигналом: в портрет Августы стали входить и рассаживаться там кто в кресла, кто на пуфики или просто на пушистый ковёр всё новые и новые члены чистокровного и некогда великого рода.
========== Глава 26 ==========
Глава отбечена. Бета: НеЗмеяна
«Соплохвост бы побрал Поттера! — сунув дрожавшие руки в карманы брюк и прерывисто вздохнув, Драко прищурился, буравя злым взглядом лысую макушку семенящего впереди него домовика. — А ещё эльфа, и этот дурацкий… » — резко прервав мысленные ругательства, представитель английской аристократии в который раз за утро застыл, но теперь уже в проёме гостеприимно распахнутых двойных дверей. Приоткрыв рот от изумления, Драко скользил взглядом по уходившим далеко вглубь огромной комнаты стеллажам с книгами, тяжёлым шкафам у стен и светящимся высоко под потолком шарам, которые разгоняли своим мягким светом полумрак библиотеки.
Тряхнув головой и бросив хмурый взгляд на домовика, Малфой раздраженно засопел — он был почти уверен, что это очередная иллюзия, потому как такого количества книг не то что в Малфой-Мэноре, в Хогвартсе не наблюдалось.
— Библиотеку начал собирать ещё основатель рода Леруа, Алоиз Капет, — торжественно произнёс эльф.
Услышав знакомую для любого образованного мага фамилию, Драко удивлённо вздёрнул брови и недоверчиво посмотрел на домовика. «Леруа? Поттер их наследник?»
Словно прочитав его мысли, эльф кивнул и жестом пригласил идти следом. Покачав головой, — ибо, узнав о чистокровности Мальчика-Который-Выжил, Драко почему-то ни разу не задумался о том, к какому роду тот принадлежит, — он поспешил за домовиком.
Об энциклопедии М.Луиса Леруа, являвшейся своего рода настольной книгой для любого уважающего себя зельевара, не слышал разве что Лонгботтом, да и то вряд ли. Потому как, совершенно ничего не смысля в зельях, он отлично разбирается в гербологии, а там без этого сборника было не обойтись. Но помимо этой была ещё одна утерянная в веках книга-легенда, о ней многие знали, но никто не мог похвастаться, что держал в руках единственный фолиант, собравший в себе не только список ингредиентов, рецептов, но и результаты проведённых ранее изысканий.
— Он получил в дар на своё бракосочетание пятьдесят свитков, и этот подарок до сих пор считается самым ценным, ибо в них были собраны все существующие на то время рецепты противоядий, — между тем продолжал эльф. Остановившись у четырехъярусного секретера-бюро, он отодвинул кресло и открыл резную дверцу. — Свитки и по сей день являются единственными в своём роде, так как большинство рецептов нигде и никогда не издавались.
— Многие считали это легендой, ведь невозможно создать что-то настолько универсальное, чтобы помогало от большинства ядов, — глядя на свитки, словно на бесценное сокровище, которым по сути те и являлись, Драко повернулся к эльфу. — А правду говорят, что, кроме известной всем энциклопедии, была еще одна?