Литмир - Электронная Библиотека

— Иллюзию очень трудно всё время держать, — Грюм опрокинул в себя очередную порцию виски. — А без неё, даже такой придурок и неуч, как наш уважаемый Министр, поймет, что ты принял наследие. С полукровками, к твоему сведению, это никогда не случается.

— Я постараюсь! — упрямо произнес Гарри и нахмурился, соображая о том, что оказывается всё не так легко, как ему вначале думалось. — Честно говоря, я и не думал, что так изменился.

— Ну, не так чтобы очень, но один факт, что у тебя отсутствует шрам, который по всем соображениям невозможно замаскировать, уже кое о чём говорит. Да и черты твоего лица, стали более тонкими и четко очерченными, — сказал Грюм.

Придя к решению, что в школе он постарается навести иллюзию только на шрам, а от очков и всего прочего (растрепанных волос, например) откажется, Гарри продемонстрировал это. Шрам появился, но потерялся на фоне темно-золотистой кожи.

— Ну, это можно будет принять за экзотический загар, — хохотнул Рон, разглядывая результат неудавшейся попытки создать иллюзию.

Несколько минут Гарри тренировался в избирательной иллюзии, по ходу дела, обсуждая и составляя планы на будущее. Наконец, глубокой ночью, когда они поднимались по лестнице на второй этаж, Гарри вспомнил о странном поведении Снейпа.

— Вчера были похороны Малфоя-старшего. А они, насколько я знаю, были в некотором роде друзьями, — задумчиво произнес Люпин. — А Драко, кажется, его крестник.

Гарри на это ничего не ответил, подумав о том, что, наверное, поэтому Малфою всё сходило с рук и, пожелав друг другу спокойной ночи, они разошлись по спальням.

Прошлой ночью в лице Люпина и Аластора Грюма, Гарри приобрел двух очень сильных союзников.

***

Глубоко вздохнув и отвернувшись от окна, он продолжил паковать вещи. Около получаса ушло на переправку оставшихся книг на площадь Гриммо, 12. Ещё три сундука, даже не открыв, Гарри отправил вместе с домовиком, справедливо рассудив, что посмотрит их содержимое на месте.

— Так, ну вроде бы все, — пробормотал он, осматривая комнату. Несколько шкафов и диванов он решил оставить здесь. Во всяком случае, пока, так как ещё не найдено место в доме Блэков, а устраивать нечто вроде склада не хотелось.

Гарри вытер потный лоб и, почувствовав жажду, призвал фляжку. Довольно замычав от удовольствия, как только прохладная вода с легким вкусом лимона коснулась его языка, он сделал несколько больших глотков.

— Эй! Мне оставь! — крикнул Рон, входя в комнату.

— Это бездонная фляжка, — хмыкнул Гарри и протянул её другу.

— М-м-м класс! — Рон вытер рот тыльной стороной ладони и, завертев пробку, махнул рукой. — Слушай, я только что с улицы… никогда не видел ничего подобного. Пойдем!

— А что там?

— Идем! Там что-то странное, — пробурчал Рон. Как только они вышли, он указал пальцем в сторону леса, над верхушками которого что-то светилось. — Смотри!

— Хм, интересно. Это довольно далеко, мне кажется.

— Похоже на то, — Рон почесал затылок.

— Ну как, добрались до подземелий? — после непродолжительного молчания, поинтересовался Гарри, хмуро вглядываясь вдаль. Ему определенно не нравилось это странное свечение.

— Угу. Ремус и Грюм сейчас лабораторию инспектируют.

— Пойдем к ним.

Друзья развернулись, зашли снова в дом и направились в правое крыло. Вход в подземелья был основательно завален обрушившейся стеной. Поэтому-то Гарри в первое посещение, и не заметил его. А Грюм, имея возможность сканировать пространство волшебным глазом, сразу узрел то, что скрывал под собой толстый слой камней.

— Лаборатория сразу же за лестницей, — произнес Рон, спускаясь вниз по каменным ступеням. — Туда мы еще не ходили, — он махнул рукой, указывая в непроглядную темень. — Грюм говорит, что там наверняка темницы. Ну, вот и пришли.

Друзья зашли в ярко освещенную комнату, сплошь заставленную шкафами и полками.

— Ну и что тут у нас? — Гарри подошел к стеллажу, возле которого стоял Грюм.

— Тут у нас большое количество зелий и ингредиентов. Вообще много чего интересного.

— А ты уже все переправил? — Ремус вынырнул из-за угла, держа в руках большую корзину.

— Да. Ну, кроме мебели. Её решил пока тут оставить,— Гарри протянул руку и взял с полки большой пузатый сосуд.

— Фу… гадость какая! — Рон скривился от отвращения.

В стеклянном сосуде, который взял Гарри, было заспиртовано тело какого-то чудного детеныша. Две головы, из разинутых пастей вывалились фиолетовые языки. Тело животного напоминало ящерицу, только ярко красный хвост был похож на рыбий плавник.

— Это двухголовая рыба-ящер. Её еще называют огнехвостик, из-за яркого окраса хвоста. Весьма ядовита, никакое противоядие не подействует, если эта малышка цапнет, — Грюм хмыкнул и взял банку в руки. — Только если приготовить его на основе вот этого, — экс-аврор слегка потряс сосуд, и мутно-желтая жидкость заколыхалась, — и еще добавить язык детеныша огнехвостика.

— И где они водятся? — Гарри с любопытством разглядывал содержимое сосуда.

— Африка.

— Поттеры любили путешествовать?

— Насколько я знаю, дед Джеймса был большим любителем, — Грюм пожал плечами, ставя банку в корзину.

— Мы это берем? — Рон брезгливо ткнул пальцем в сторону банки.

— Да.

— Зачем? Мы собираемся в Африку?

— Помимо всего прочего, из огнехвостика делают универсальное противоядие, — Грюм щелкнул пальцами и три загруженные до краев корзины исчезли. — А это очень даже пригодится. Вообще, мы не успеем сегодня всё забрать.

— Ну, тогда придем завтра. А сейчас уже поздно, — Гарри развернулся к выходу. — Пойдемте, на улице что-то странное происходит.

Минуты через три они стояли и смотрели на странное зарево, колыхающееся над верхушками темного леса.

— Пожиратели! — прошипел Грюм и, отбросив в сторону свернутый плащ, предварительно достав из него волшебную палочку, спрятал её в карман брюк.

— Что? — хором вскричали все остальные.

— Так светится заграждающий купол. Нечто подобное было и вокруг дома на Тисовой. Надо проверить.

— Подожди! Ты что аппарировать туда собрался? Это же неизвестно где! — Ремус схватил руку Аластора.

— Не будь идиотом, Люпин! — рыкнул Грюм. — Я слетаю.

И не обращая внимания на ворчание оборотня, и восклицание Гарри с Роном, экс-аврор, спустя секунду, превратился в грифа.

— Ни фига себе! — Рон открыв рот, таращился на недовольно смотрящую птицу. Издав клацающий звук, гриф, расправил крылья.

— Стойте! — вскрикнул Гарри, — я с вами!

— Как?

— Ты чт… — Рон шокировано ахнул, когда вместо Гарри, появилась большая чёрная птица.

— Твою мать! — Уизли и Ремус расширившимися глазами разглядывали это чудо. Даже Грюм перекинулся обратно и пялился на юного анимага. А посмотреть было на что: иссиня чёрное оперение; тонкая полоска белого на шее и мощных лапах с острейшими когтями, впившимися в землю; изогнутый тёмный клюв чуть приоткрылся. Орёл расправил крылья и, нетерпеливо склонив голову, смотрел на застывших людей, явно красуясь перед ними. Его тёмные глаза смеялись.

— Орёл… фестрал тебя подери! Да какой огромный! — Аластор подошел и прикоснулся к чёрной голове. Ему даже нагибаться не понадобилось. — Поттер, ты прям один сплошной сюрприз… ладно, летим! Но постарайся не во что не вляпаться! Прилетаем. Разведываем и если что… ну, в общем, будем осторожны!

Гарри щелкнул клювом, взмахнул огромными крыльями и, оттолкнувшись от земли сильными ногами, взмыл вверх, оставив внизу, шокировано замерших друзей.

Поток воздуха ударил в лицо… или морду летящему, словно наперегонки с ветром, молодому орлу. Гарри скосил глаза направо и чуть уменьшил свою скорость, чтобы Грюм его нагнал.

Когда Гарри узнал, что прилетающий к нему ястреб — это Рауль в анимагической форме, он сразу же захотел научиться превращаться. Изучив кучу книг по анимагии, Гарри пришел к выводу, что ему больше всего хотелось бы быть какой-нибудь птицей (разумеется, хищной). Проводя ряд тестов, Рауль сообщил, что его внутренним зверем действительно была птица, но вот какая, непонятно.

22
{"b":"642674","o":1}