— Что, мать твою, происходит? — озираясь по сторонам и вглядываясь в пространство волшебным глазом, рыкнул Грюм.
В это мгновение с потолка посыпались пыль и каменная крошка, стены задрожали, раздался приглушенный гул, нарастающий с каждой секундой. Окружавшая магов сфера с громким хлопком лопнула. Буквально за секунду до того, как своды подвала обрушились, маленькое помещение озарила яркая вспышка.
Не успело старшее поколение прийти в себя и оглядеться, а младшее сообразить, какого дементора только что произошло, сумрак субботнего вечера озарили многочисленные вспышки проклятий.
В течение пары минут, прикрыв голову руками, Гарри ошарашено моргал. Творившийся вокруг кошмар очень походил на поле боя — таким, как его показывали в кино: крики, столбы огня, взмывающие ввысь, взрывы, куски грунта, камней и деревянные осколки, разлетавшиеся в разные стороны, и невозможность подняться без опасения быть тотчас убитым. Отличие было лишь одно — лучи: красные и жёлтые, но больше всего было зелёных: нападавшие били наверняка.
Спина, руки и ноги болезненно пульсировали, особенно когда сверху что-то падало. Вжимаясь в землю и стараясь одновременно найти всех, с кем был у Батильды, и дотянуться до волшебной палочки, привязанной к ноге, Гарри удалось сделать только последнее, потому что из-за пыли и дыма практически ничего не было видно. Ну, разве что необычной формы огромный валун, находившийся чуть сзади. Он-то и подсказал, что весь этот бедлам происходил в Годриковой лощине.
Вдруг в щиколотку Гарри кто-то вцепился и потащил назад. Как позже оказалось, очень даже вовремя: всего через пару мгновений в то место, где он лежал, врезался горящий тёмно-оранжевым пламенем шар, оставивший в земле приличного размера воронку.
— Эй-эй, это я… — Невилл отпрянул назад, осторожно отодвинул направленную на него волшебную палочку и бессильно привалился спиной к камню.
Опознав кузена в человеке с лицом, покрытым сажей, со следами потёков на щеках — то ли от пота, то ли от слёз — и разодранной рубашке, Гарри переместился вправо, сел рядом, взмахнул рукой, окружая их защитными и отвлекающими чарами, и только затем облегченно выдохнул. Конечно, когда его схватили за ногу, ему и в голову не пришло, что это кто-то из… например, Пожирателей, но сердце всё равно испуганно забилось, и сейчас, когда дыхание успокоилось, а шок от внезапного перемещения прошел, окружающий кошмар казался не таким уж страшным. Проследив взглядом траекторию полёта горящих шаров от взрывающихся проклятий, Гарри понял, что напали не только на дом Батильды.
— Вот же… Мордред! — выругался Гарри, глядя на метку Мрака. Обдумать, какого дементора Пожиратели оказались в Годриковой лощине, он не успел. Впрочем, как и провести параллель между обрядом и прихвостнями Волдеморта, как…
— Чего сидим, ну-ка брысь отсюда! — на них буквально коршуном налетела Августа и, не дав открыть даже рта, тут же скрылась из виду.
— Какого расселись? — едва не сломав им ноги, перед огорошенными ребятами материализовался Грюм. — Живо в Хогвартс! — видя, что те только упрямо поджали губы, Аластор рявкнул: — Лонгботтом!
Невилл вздрогнул, схватил Гарри за руку, и едва перед его мысленным взором возник образ Хранителя дома Гриффиндор, как их с кузеном закружило в водовороте аппарации.
В тот миг, когда они приземлились на пол в святая святых школьного колдомедика, на землю осел Грюм. Ремус, сбитый с ног и потерявший волшебную палочку, зарычал, завидев летевший в Аластора зелёный луч. Пара секунд, и сквозь клубы пыли и дыма перепрыгивая через поваленные деревья, по саду нёсся громадный чёрный волк.
========== Глава 35 ==========
Глава отбечена. Бета: НеЗмеяна
Едва успев отскочить с дороги несущегося зверя, сильно смахивающего на оборотня, миссис Лонгботтом споткнулась и врезалась плечом в угол дома.
— Мордред побери, это ещё что? — выругавшись, она развернулась, прижалась спиной к стене и навела на себя отвлекающие чары. Парочкой заклятий Августа избавилась от дыма, повисшего над садом, расположенные по периметру внутреннего дворика светильники сделала чуть ярче, дабы иметь лучший обзор и удовлетворённо хмыкнула. — Вроде бы не… или… — пробурчала старая леди, поглядывая то на небо, затянутое дождевыми облаками, то на волка, пока тот не скрылся за беседкой, лихорадочно вспоминала календарь и соображала, что если полнолуние, то как по возможности быстро нейтрализовать Люпина, чтобы тот не пострадал сам и не успел их покусать. — Всё же ещё не выжила из ума… — глядя на показавшуюся из-за туч неполную луну, удовлетворенно кивнула Августа и огляделась.
После того как внуков, слава Мерлину и Аластору, отсюда выпроводили, обстановка порядком изменилась: лучей от проклятий стало меньше, значит, и взрывов тоже. И данный факт озадачивал, потому что не могли авроры так быстро откликнуться на зов и нейтрализовать значительную часть нападавших, да и умудриться сделать это незаметно. Стало быть, Пожиратели… или не совсем Пожиратели, что называется, нагадили и разбежались, как в бытность первой войны. Впрочем, такое и сейчас не раз случалось. Правда, кому не повезло столкнуться со зверюгой, не удался сей фортель. Отругав себя за потерю бдительности, ибо в непосредственной близости Пожирателей-то она проглядела, Августа внимательно следила за неравной схваткой, хотя, собственно говоря, её и схваткой-то нельзя было назвать. Пожиратель что-то вопил и, совершенно забыв о волшебной палочке, пытался убежать. Но тут же оказался в зубах и лапах утробно рычащего хищника, чёрная шерсть которого стояла дыбом и искрила от магии.
А вот воя пожарных и полицейских сирен стало на порядок больше. Магглы, дементор их подери, быстро пришли в себя, и теперь слышны были не только крики, но и выстрелы. А от них, Августа по собственному опыту знала, магический щит бесполезен; да что там — даже трансфигурированный расщепляло в пыль.
— Вовремя Батильда успела с чарами, — вздрогнув от неожиданности, миссис Лонгботтом повернулась на голос Орсини, краем глаза отмечая показавшуюся в дальнем углу сада новоявленную родственницу. — Иначе самим бы пришлось делать работу вашего Министерства и разбираться с магглами, — воздух зарябил и через секунду появился герцог. Августа моргнула и хмыкнула, едва сдержавшись чтобы не пройтись, в шутку, конечно, по холёному виду старика, которому всё было нипочем, ибо выглядел он с иголочки: ни копоти, ни пыли на одежде и лице не наблюдалось. — Интересно будет послушать объяснения Фаджа королеве, — Алфредо ядовито ухмыльнулся, но тут же нахмурился. Веселый блеск исчез из тёмных глаз. Взгляд стал колючим и цепким. Эскапады Пожирателей, подобные этой, в последнее время начали происходить с завидным постоянством, и самое неприятное: они уже затрагивали не только жителей Британии, но и подданных других государств. Именно поэтому, а не только из-за Дамблдора, герцог Орсини стал частым гостем Министерства Магии и источником несварения желудка местных чиновников.
Некоторое время маги стояли с палочками наизготовку и пристально рассматривали разгромлённый задний дворик. Снующие с внешней стороны каменной ограды пожарные с полицейскими удостоились не меньшего внимания, как и переливающийся всеми цветами радуги силовой купол, отводящий взгляд магглов и не дающий выйти или зайти за его пределы оставшимся Пожирателям. Кроме того, размышляли о ритуале, который едва успели… Или нет? Но об этом можно будет узнать, лишь взглянув на семейное древо старшей в роду. При благополучном исходе линии родства должны быть ярко выраженными. Наблюдали за зверем, который расправился с «везунчиком» и теперь медленно двигался к Батильде.
— Который раз убеждаюсь, что в британском Министерстве сидят одни идиоты. Не ценить подобный экземпляр, — едва слышно пробормотал Орсини, с интересом наблюдая за трансформацией волка в человека. — Если мне не изменяет память, то последний маг, имевший такую анимагическую форму, жил во Франции ещё во времена инквизиции и пользовался огромным уважением. Правда, ходили весьма сомнительные слухи, с моей точки зрения, что был он оборотнем, не зависевшим от фаз луны. А этого попросту не могло быть.