Литмир - Электронная Библиотека

— В последнее время люди стали во мне сомневаться. Это очень, очень удручает, ибо я всегда действовал во благо. И вместо того, чтобы быть со мной, поддержать в трудную минуту, как, безусловно, поступился бы я сам, ты, мой друг, делаешь всё, чтобы своими ошибочными выводами ещё больше смутить простой люд, — Дамблдор подался вперёд. — Минерва, одумайся, прошу тебя, иначе будет поздно. Том готовит что-то разрушительное. Ты же была в Хогсмиде, видела, как один за другим исчезали дети, я уверен: они у него в руках, и это только начало…

— С детьми всё в порядке, они в Хогвартсе… Филлиус воистину мастер чар, — решив слукавить, добавила МакГонагалл. — А что до всего остального… людям не нравится, когда их используют вслепую, жертвуют их здоровьем и жизнью; им не нравится твоё «благо», Альбус, — жестко произнесла Минерва. — И мне оно тоже не нравится.

— Вижу, ты встала на ложный путь и не собираешься с него сворачивать. Что же, очень жаль. Я действительно опечален, что должен сделать во имя процветания магического мира, — вздохнул Дамблдор, направляя на Минерву волшебную палочку…

========== Глава 34 ==========

Глава отбечена. Бета: НеЗмеяна

Ни один мускул на лице МакГонагалл не дрогнул, а вот Дамблдор нахмурился. Впервые Минерва видела нерешительность, и… разочарование в глазах учителя, словно тот ожидал от неё чего-то другого, но это длилось какие-то жалкие секунды, за которые она не успела сконцентрироваться, чтобы иметь возможность достойно встретить проклятье и постараться ему противостоять.

— А знаешь, что больше всего меня удручает? — неожиданно произнёс Дамблдор и опустил взгляд на мерцающий огонёк, образовавшийся на кончике его волшебной палочки. — То, что ты действительно веришь тому, что пишут и говорят обо мне, — тяжело вздохнув, Альбус покачал головой, — веришь, что я… не меньшее зло, чем Том.

МакГонагалл растерянно моргнула, сбитая с толку резким переходом от явной угрозы к усталой обреченности. Всего на секунду отведя взгляд от учителя, она увидела открывающуюся в палату дверь, но вот разобрать, кто там, не успела — её закружило в водовороте аппарации.

— Ох, Минерва…

— Я же говорила, прежде чем читать вслух, надо всё изучить… как дети малые, честное слово!

— Прекратите этот балаган…

Словно сквозь толщу воды до МакГонагалл доносились отрывистые фразы и чьи-то смешки, судя по всему, детские. Декан Гриффиндора испытывала нестерпимое желание потрясти головой, дабы прояснить мысли, прекратить противное жужжание в ушах, да и от застилавшей пелены перед глазами, мешавшей сориентироваться, хотелось бы избавиться, но, разумеется, ничего такого делать не стала.

— Северус, будь любезен, не шипи мне в ухо, — за те мгновения, пока её кружило в пространстве, женщина успела себя обругать и даже собраться, но в который раз за последние минуты её ждал «крутой поворот». Чего она не ожидала от Альбуса, так это вынужденной отправки в Хогвартс. Хотя, может, тот был и ни при чем.

— Ты как? — Помона подхватила Минерву под локоть, помогла подняться с пола и усадила на трансфигурированный Снейпом стул.

— Я-то в порядке, — МакГонагалл, чуть поморщившись, потерла ушибленное колено и окинула взглядом изрядно расширенный старый класс, где совершенно случайно наткнулась на Книгу Основателей. «Точно ни при чем», — пришла к заключению она, глядя на пол, где были начертаны символы и разложены старые пергаменты. — Вопрос другой: что вы тут делаете, да ещё вместе с детьми? Мы ведь договаривались отложить изучение текстов. Или что-то случилось?

— Ничего не случилось, просто… гм… — Филлиус одёрнул сюртук и потупился.

МакГонагалл удивлённо смотрела, как после её в общем-то простого вопроса коллеги начали вести себя весьма странно — один подозрительный кашель Северуса чего стоил. Вопросительно взглянув сначала на студентов, которые изо всех сил сдерживали смех, потом на Помону, Минерва потребовала объяснить, в чем собственно дело.

В то время, когда в восточной башне Хогвартса происходил разбор древних текстов, а попутно и занятный разговор, из которого МакГонагалл стало понятно, что коллеги, приобретя с годами большой жизненный опыт, а некоторые и седины, всё ещё не избавились от банального любопытства и нетерпения, Святого Мунго наводнили авроры. Прибыл даже Министр вместе с главой аврората. Шутка ли: из защищенного здания прямо на глазах ведущего колдоврача исчез преподаватель Хогвартса, да еще при непосредственном участии бывшего председателя Визенгамота и некогда чуть ли не хранителя законности магической Британии. Но допрос оного и скрупулезное изучение волшебной палочки, до 1945 года принадлежавшей Гриндевальду, ничего не дал.

— Это уже никуда не годится, — тотчас спрятав в рукав оружие, так необходимое почти каждому волшебнику, Дамблдор скользнул тяжелым взглядом по аврорам, стоявшим вдоль стены допросной комнаты, и остановился на их начальнике. — До сих пор я был весьма терпим, относился с пониманием и шел навстречу любым вашим требованиям, хотя они и вызывали во мне протест. Но случившееся сегодня переходит всякие границы… — старый маг слегка прищурился, глядя на Скримджера, — я всегда считал вас умным и осмотрительным человеком. Как-никак выпускник Рейвенкло, но вы разочаровали меня, Руфус. Подобные необдуманные действия присущи только обывателям, но никак не стражу правосудия…

— Знаете, Альбус, вы меня тоже очень разочаровали, — со стороны двери раздался голос Амелии Боунс. Уже несколько минут она стояла здесь и прислушивалась к разговору, который, мягко говоря, её оставил недовольной. Конечно, глупо было надеяться, что так вот, с наскока получится вывести на чистую воду этого хитрого, просчитывающего каждый шаг и слово мага. Однако и оказаться в качестве объекта завуалированных насмешек, как-то не рассчитывала. — Много пустых слов в ответ на изложенные, признаюсь, хоть и пока бездоказательные факты о ваших не совсем законных действиях. А поскольку времена, когда в Азкабан заключали, основываясь лишь на слухах, домыслах или веря на слово одному единственному человеку, прошли, кроме того… — кивком отпустив авроров, Амелия, повинуясь собственной интуиции, закончила: — С Минервой МакГонагалл всё в порядке, она в Хогвартсе, поэтому у Министерства к вам больше нет вопросов.

Не говоря ни слова, впрочем, этого было и не нужно: всё сказали ледяные голубые глаза, Дамблдор быстро вышел из комнаты.

— … пока нет, — пробормотала Боунс. Она прошла вглубь кабинета и, сев на стул, устало прикрыла глаза. — Чувствую себя первокурсницей, Мордред бы всё побрал!

— Пока я тут пытался казаться самому себе не полным идиотом, мне в голову пришла кое-какая мысль. В отделение душевнобольных есть три человека, в мозгах у них, конечно, пустота, но, прибегнув к помощи родственников, можно попытаться оттуда извлечь полезную информацию. Подобные обряды… кхм… запрещены, но это единственное, что может помочь. И ещё, до исчезновения Бруствер отправил часть своих людей в Австралию по обмену, их надо бы вернуть, — Скримджер потёр подбородок и нахмурился, наблюдая за Амелией: та разворачивала конверт, влетевший в кабинет секунду назад, — и тщательно проверить. Что-то мне подсказывает, это звенья одной цепи. Еще у нас есть Артур…

— Уже нет, он умер десять минут назад, — мрачно произнесла она и, поднявшись, распорядилась: — Доставь их сюда в кратчайшие сроки. И вот ещё что: пропускную систему в Министерство надо подкорректировать. Привлеки к этому отдел тайн. — «А я в Хогвартс», — мысленно добавила Амелия, выходя из кабинета. Узнать у Минервы, что произошло, ну, и обсудить дальнейшие планы тоже не помешает.

***

— Вот, выпейте это, — школьный колдомедик протянула Гарри стакан с бледно-желтым содержимым.

— Я себя отлично чувствую, — недовольно проворчал он и со вздохом выпил зелье. Поморщившись от горького вкуса, Гарри просительно добавил: — Можно мне уже идти, а?

Мадам Помфри несколько секунд придирчиво рассматривала своего беспокойного пациента, наконец, произнесла:

123
{"b":"642674","o":1}