Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Во сне дети выглядят особенно трогательными и беззащитными, – сказала она Крису и бросила взгляд на его лицо.

– Но как обманчив бывает внешний вид, – произнес тот, не глядя на нее.

Интересно, что он хотел этим сказать, недоумевала Николь. Наверное, в ее огород камешек. И, промолчав, отвернулась к окну. Шоссе было довольно пустынным и появилась надежда, что они быстрее доберутся до Бэверли-Хиллз.

– А тебе никогда не было жаль тех людей, плодами трудов которых обычно пользуются компании-акулы, вроде вашей, доводя их до банкротства?

Неожиданный вопрос Криса показался Николь настолько странным, что она застыла в недоумении.

– Если ты имеешь в виду корпорацию, – осторожно заговорила она, словно идя по минному полю, – то слова твои несправедливы. Единственная цель этой организации помогать прогрессу в сфере электроники, финансировать разработки новых проектов, ускорять их внедрение в производство…

– Чтобы загрести всю прибыль от чужого умственного труда! – воскликнул Крис. – Не надо повторять чужие красивые фразы, Николь. Ты прекрасно знаешь, что скрывается за ними.

– Но к твоей фирме это никак не относится, она сохранится в том виде, в каком существует теперь. Ты не потрудился внимательно прочитать условия договора! Мы станем всего лишь партнерами.

– Что получит Форбс и корпорация в целом, я хорошо понимаю. Непонятно только, что достанется нам самим от этого партнерства.

– Разве мы делаем из этого секрет? Финансирование под ваш последний проект и под все дальнейшие… Увеличится прибыль акционеров, если они останутся держателями акций. Увеличится доля вашего участия на рынке электроники.

– А я потеряю фирму, которую создавал столько лет. Так зачем мне все это?

– Но ты же ничего не потеряешь. Я объяснила вчера: корпорация намерена сохранить тебя в качестве президента твоей фирмы.

– Лишив при этом независимости и свободы решать над чем нам работать, в каком направлении двигаться.

– Уверена, ты сам сможешь принимать решения, с твоим мнением будут считаться в правлении корпорации.

Крис горько засмеялся.

– Принимаешь меня за дурака? Решать все будет Форбс, и руководствоваться он станет только одним – быстрой выгодой! Плевать ему на прогресс! Поставь себя на мое место. Ты бы согласилась ходить на коротком поводке и выполнять хозяйские приказы только потому, что тебя подкармливают?

Наверное, он прав, подумала Николь, с его-то характером оказаться в подчинении у ее строптивого босса?

– Я всего лишь юрист и в таких вопросах не разбираюсь, только учусь. Но хорошо знаю, что Форбс не переносит, когда ему перечат в делах. По натуре он собственник.

– И ты его собственность.

– Ничего подобного, я – свободный человек. Но… пока работаю у него, и обязана выполнять его указания.

– И какие указания он дал тебе сегодня по телефону? – быстро спросил Крис, не давая ей опомниться.

– Никаких, – растерянно ответила Николь.

– Неужели никаких? Но что-то ведь он говорил?

– Сказал, что разыскивал меня по всем телефонам… – Она осеклась.

– Поинтересовался, что ты делала в моем загородном доме и не переспала ли с хозяином, проведя там ночь?

Николь опять отвернулась к окну и промолчала.

– Будь честной, признайся, предлагал тебе Форбс пойти на этот шаг, чтобы я подписал ваш договор?

Николь опять не ответила. Лгать не хотелось, а сказать правду было невозможно.

– Молчание знак согласия, – прокомментировал Крис. – Может, тогда расскажешь, что за история была у тебя с младшим Моранисом?

Сжав кулаки, мисс Нолт напряглась всем телом.

– Нет, – сухо ответила она и вздернула подбородок.

– А я слышал, что между вами была безумная дружба, пока его отец не подписал договор о партнерстве с корпорацией. После чего сынок почему-то исчез из твоего окружения. Красиво, да?

– Все это ложь! – гневно воскликнула Николь. – Клинт сам порвал со мной дружеские отношения…

– Разве вы не были любовниками?

– Мы просто дружили. – Она устала отбиваться от назойливых вопросов.

– А почему Клинт порвал ваши отношения?

– Кто-то принес ему сплетню обо мне… И хотя это было отвратительное вранье, он поверил.

– Ага, ему кто-то шепнул насчет тебя и Форбса, так?

– Настоящие друзья не верят грязным сплетням.

– Ты права. Значит, он был не настоящим другом. Лучше не иметь таких сомнительных приятелей.

– Я так и решила, поэтому не стала оправдываться. Но очень расстроилась, узнав, что меня считают любовницей босса. И от кого? От человека, который казался мне умным и порядочным.

– А кто ему принес эту сплетню?

– Я не стала выяснять.

– Напрасно. Почему-то мне кажется, что сам Форбс ему это и нашептал.

На секунду Николь онемела и уставилась на Криса, который продолжал невозмутимо вести машину.

– Если Эрик использует тебя как приманку, чтобы завлекать в ловушку “партнеров”, то, следуя его логике, Клинт, в обществе которого ты стала часто появляться на публике, ему только мешал. Особенно после того, как старший Моранис подписал с ним договор. Вот твой босс и решил от него избавиться таким способом. Наверняка он точно также обошелся бы и со мной, соблазни ты меня.

– Я не собиралась!.. – вспылила Николь.

– Готов спорить, что он тебя просил пустить со мной в ход женские чары!

Николь опять промолчала. Крис посмотрел на ее застывшее в смущении и растерянности лицо.

– Недаром тогда, в “Хилтоне”, он недвусмысленно намекнул на то, что ты доступна. И часто ему удавалось тебя так использовать?

– Прекрати! – вырвалось у Николь, и она едва сдержала выступившие от обиды слезы. Ей еще не, приходилось чувствовать себя столь униженной.

Она отвернулась к окну, но сквозь пелену слез ничего не могла в нем разглядеть. И вдруг почувствовала, как Крис, держа руль одной рукой, второй чуть дотронулся до нее. Хотел утешить?

– Нельзя сотрудничать с таким человеком, поверь мне. Не все люди, работающие в мире бизнеса, безнравственны. Ты должна высказать этому бесцеремонному типу все, что думаешь о нем, и уйти. Лучше меньше получать, но жить с чистой совестью.

– Меня устраивает моя работа, но в последнее время Эрик действительно стал вести себя по-другому. Все началось после того, как мы поссорились с Клинтом. Форбс стал допускать вольности в разговорах со мной.

– Значит, тебе действительно нравился Клинт Моранис?

– Да. После переезда сюда я оказалась совсем одна, друзей не было. А с Клинтом мне сразу стало интересно. Никакого отношения наши встречи к делам Форбса не имели.

– Видимо, Эрик решил, что это слишком серьезно, и стал ревновать.

– Во всяком случае, он стал вести себя странно. А я ведь так уважала его! Все это очень прискорбно. – Николь тяжело вздохнула и с ужасом подумала, что теперь ей еще предстоит встретиться с женой Форбса, которая обвиняет ее в смертном грехе прелюбодеяния.

Глава 6

Машина свернула на тенистую подъездную аллею, и Николь увидела большой, больше, чем она ожидала, белый трехэтажный дом с красивым портиком. В обрамлении зеленых лужаек, с подстриженными декоративными кустами, и высоких пальм дом сверкал под солнцем как жемчужина.

– Как великолепно! – невольно воскликнула Николь.

– И ты никогда здесь раньше не была? – спросил Крис.

– Никогда, я уже тебе это говорила. Почему ты мне не веришь?

На этот раз промолчал Крис, возможно, только потому, что они уже подъехали к дому. Он заглушил мотор и повернулся к Николь.

– Я отнесу Джуди, а ты подожди меня в машине. Думаю, тебе не доставит сейчас удовольствия встреча с Мэри Форбс. Постараюсь вернуться как можно быстрее.

– Хорошо, – согласилась Николь, втайне удовлетворенная таким решением своего спутника.

Он обошел машину, чтобы открыть дверцу, и взял на руки спящую дочь. Николь помогла ему закинуть на плечо ремень от сумки с вещами Джуди и проводила их взглядом до подъезда, где уже стояла молодая девушка в белом переднике и держала дверь открытой. На мгновение в проеме мелькнула фигура Мэри Форбс, которая вышла встречать Криса с дочерью. Возможно, она и заметила Николь, сидящую в машине, но никак не отреагировала на ее присутствие.

19
{"b":"64129","o":1}