Литмир - Электронная Библиотека

— Успокойся, девушка, — ласково сказала старушка. — Посмотри на меня: разве я похожа на старую разбойницу?

— Нет, — ответила Таис. — Совсем не похожи. Тогда кто же вы?

— Какая же ты любопытная, — улыбнулась старушка. — Потерпи немного, скоро узнаешь.

Прошло немного времени, и девушка со старушкой вышли на полянку, за которой начиналась дубовая роща.

— Какие красивые деревья! — восхищенно произнесла принцесса. — Какие кряжистые дубы, наверное, столетние.

— Угадала, — сказала старушка. — Им всем больше ста лет. Они мои ровесники, и мои самые лучшие друзья.

В это время столетние дубы дружно зашумели, и один из них, изогнувшись в поклоне, спросил:

— Что с тобой, наша добрая волшебница Назира?

— Дубы умеют разговаривать? — удивилась принцесса.

— Конечно, умеют, — подтвердила волшебница, — ведь это не простые деревья, а волшебные.

Сказки голубых ветров - i_003.jpg

А деревьям она ответила:

— Я повредила ногу, и мне трудно дойти до дома.

— Мы поможем твоей беде, — прошелестели волшебные деревья.

Они изогнули свои стволы до самой земли, обняли ветками волшебницу и понесли ее к домику, видневшемуся за их стволами.

— Девушку не забудьте! — крикнула волшебница.

— Не забудем! — ответили деревья и, подхватив Таис, понесли ее вслед за волшебницей.

— Спасибо вам, мои верные слуги, — поблагодарила волшебница деревья. — А теперь позвольте мне немного отдохнуть. Прошу в дом, — пригласила она принцессу.

Волшебница распахнула двери домика и легкой походкой первой вошла в него. Принцесса удивленно посмотрела на нее.

— У вас перестала болеть нога? — спросила она.

— Чему ты удивляешься? — спросила старушка. — Я же волшебница, и мне ничего не стоит унять пустячную боль.

— Почему же вы этого не сделали сразу? Почему звали на помощь?

— Мне хотелось узнать, доброе ли у тебя сердце, — ответила волшебница. — Я хотела убедиться, что и среди принцесс бывают девушки с добрыми и отзывчивыми сердцами.

— Вы знаете, что я принцесса? — удивленно произнесла Таис. — Но откуда? Я ни единым словом не обмолвилась об этом.

— Милая моя принцесса, ты все время забываешь, что я волшебница. А волшебнику положено все знать: и то, что было, и то, что будет. Впрочем, входи в дом. Чайку попьем, поговорим.

Таис ахнула, едва перешагнув порог дома: в доме было полным-полно зайцев, белок и других зверей.

— Что же вы сидите? — с укором спросила у них волшебница. — Разве вы не видите, что к нам пожаловала гостья? Накрывайте скорее на стол!

Что тут началось! Белки запрыгали, и на столе появились хрустальные тарелочки с крупными лесными орехами; пчелы зажужжали и поставили на стол розеточки с ароматным цветочным медом; зайцы разогрели самовар и наполнили чашки чаем, настоянным на травах. Через всю комнату к столу спешил маленький медвежонок, держа перед собой большое блюдо, на котором лежало несколько печеньиц.

— А где же остальное печенье? — спросила волшебница. — Было же целое блюдо печенья!

Медвежонок виновато опустил мордочку.

— Простите меня, не удержался. Оно было с вареньем.

Принцесса не выдержала и рассмеялась.

— Как ты думаешь, принцесса, стоит ли мне простить сладкоежку?

— Конечно, стоит, — ответила принцесса. — Он такой милый.

— Я прощаю тебя, — сказала медвежонку волшебница. — Но ты должен помнить, что кроме тебя, кто-то тоже может захотеть полакомиться сладостями. Нельзя все время думать только о том, как побольше набить свое брюхо. Надо думать и о других. Понял?

Медвежонок кивнул и выбежал из комнаты.

— Пей чай. Бери печенье, орехи, мед, — предлагала волшебница принцессе. — И поторапливайся: скоро прибудет принц.

— О каком принце Вы говорите, уважаемая госпожа волшебница? И разве принцы бывают в непролазном лесу?

— Потерпи немного, — ответила волшебница. — Скоро ты все узнаешь сама.

Закончив чаепитие, волшебница сказала:

— Теперь бери свою корзинку и отправляйся в лес за грибами. И пусть тебе сопутствует удача!

— Спасибо за чай и за добрые слова, госпожа волшебница, — поблагодарила принцесса.

— И еще помни, если когда-нибудь тебе понадобится помощь, ты ее всегда найдешь в этом доме, — сказала старая волшебница. — А теперь — ступай навстречу своей судьбе.

Принцесса попрощалась с доброй волшебницей и, взяв корзинку, быстро пошла по лесной дорожке. Принцесса внимательно осматривала окрестности, но, кроме нескольких сыроежек и лисичек, так ничего и не увидела.

Тропинка привела принцессу к огромному поваленному дереву, лежащему поперек тропинки.

— Какое огромное дерево! — удивилась принцесса. — Как же мне перебраться через него? Придется, видимо, обойти.

И принцесса начала двигаться вдоль ствола дерева. Однако не прошла она и половины длины дерева, как послышался оглушительный лай и на лесную тропинку из чащи выскочила огромная собака.

Собака на мгновение остановилась, огляделась и вдруг бросилась к принцессе.

От страха принцесса взвизгнула и мгновенно взлетела на поваленное дерево.

Послышался шум ломаемых веток, и из леса на тропинку вылетел всадник на белом коне.

— Назад, Джульбарс! — крикнул он. — Ко мне!

Собака тихонько заскулила, недовольная тем, что ей не дали порезвиться, но послушно пошла к своему хозяину.

Принцесса пристальнее взглянула на своего спасителя. Это был юноша с красивыми, правильными чертами лица.

«Похож на принца, — почему-то подумала Таис. Впрочем, она тут же отогнала эту мысль. — Какие принцы могут быть в этой лесной глухомани?»

— Милая девушка, простите меня, — обратился юноша к Таис. — Мой Джульбарс, видимо, вас очень напугал.

— Он так неожиданно выскочил на тропинку — с перепугу я подумала, что это может быть волк или медведь.

— Простите нас за то, что мы принесли вам такие переживания… — попросил юноша.

— Конечно, прощаю, — ответила Таис. — Я не держу на вас зла. В жизни всякое бывает.

— Раз вы нас простили, то давайте знакомиться. Мне очень хочется узнать имя прекрасной незнакомки.

— Мое имя — Талия, — сказала принцесса. — Я крестьянская дочь. А вы, видимо, благородных кровей. Чай, местный барин будете?

— Почему ты так решила, что я барин?

— Руки у вас вон какие холеные, не видали они крестьянской работы.

— Что правда, то правда, — ответил юноша. — Я принц Лесной страны, и зовут меня Ронас. А где же живешь ты? Что-то я не видел столь красивой девушки в наших селениях.

— Я не из вашей страны, я живу в одном из селений крошечного королевства, — ответила Таис.

— Как же ты оказалась в нашем лесу?

— У нас в королевстве совсем нет леса, а мне захотелось пойти пособирать грибы. Вот я и забрела в этот лес. Надеюсь, Ваше величество, не будете сердиться на бедную крестьянку за то, что она без спроса гуляет по вашим владениям?

— Нет, конечно, — улыбнулся принц. — Разве можно сердиться на такую красоту?

— Какая уж тут красота? — недоверчиво спросила Таис. — Обычная крестьянская девушка, каких сотни в нашем маленьком королевстве.

— У вас какое-то удивительное королевство! — воскликнул принц.

— Чем же оно так удивительно? — поинтересовалась Таис.

— Говорят, что в вашем королевстве все девушки красивы, — ответил Ронас. — Говорят, что очень красива ваша принцесса.

Таис улыбнулась.

— А откуда вам это ведомо, если вы ни разу не видели ее?

— Сужу об этом по людской молве, но скоро увижу ее сам.

— Это почему же?

— Ее отец, король крошечного королевства, разослал приглашения королям и принцам с просьбой прибыть на день совершеннолетия принцессы. Похоже, ожидается большой смотр женихов юной принцессы.

— И вы надеетесь принять в нем участие? — спросила Таис.

— Поеду, посмотрю, — ответил принц.

— А если влюбитесь в принцессу нашего королевства? — с волнением спросила Таис.

2
{"b":"639866","o":1}