Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда машина остановилась, я перепрыгнула с заднего сиденья на переднее. У этого парня наверняка в ДНК были гены слона. Джек большой, но этот парень просто чудо природы. Его толстый тяжелый член, должно быть, был в длину двадцать пять сантиметров, и толще моего запястья. Я протянула руку и начала поглаживать его. В это время его счастливый обладатель улыбался мне улыбкой, в которой как минимум не хватало одного зуба. Мои груди до сих пор торчали наружу, и я даже позволила ему потянуть себя за соски, после чего он выстрелил, заливая всю приборную панель своей машины струей спермы, напоминающей по консистенции густые сливки. Он запачкал машину, но его это не беспокоило. Это был опыт, который запомнится на всю жизнь.

У отеля таксист отказался принимать плату за проезд. Даже когда Джек помахал перед ним двумя пятидесятидолларовыми купюрами, он упорно продолжал отказываться от денег.

В эту ночь мы с Джеком занимались невероятно страстным сексом. Как в старые добрые времена.

Позже в постели я спросила Джека:

— Ты скучаешь по этому?

Он понял, что я имею в виду, и ответил очень осторожно:

— Я ненавижу то, что сделал.

Я легла спать, размышляя над его ответом. Так же как и он знал, что я имею в виду своим вопросом, я в свою очередь знала, что значит его ответ. Он на самом деле скучает по БДСМ. Ему не хватает меня в роли сабмиссива.

Но он не станет владеть мной, боясь снова причинить мне боль.

Глава 17

Презентация

Взгляд Джека:

Прошло несколько недель с поездки в Пуэрто-Вальярта, мы вернулись к привычной жизни. Я все еще обстоятельно прорабатывал новую бизнес презентацию — самую большую в истории фирмы. За несколько дней до нее мы с коллегами засиживались допоздна, репетиция следовала за репетицией. В этот значительный день нам нужно быть невероятно собранными, или мы проиграем. Я возвращался домой в десять-одиннадцать часов вечера, и Хлоя встречала меня объятьями и улыбкой. Мы немного смотрели телевизор, иногда могли позволить себе по бокалу вина и затем засыпали рядышком в одной кровати.

В день презентации я проснулся ранним утром, проведя ночь практически без сна. Адреналин помогал мне преодолеть это состояние, поэтому бессонная ночь — последнее, что меня сейчас волновало. Я поцеловал Хлою в щеку, которая еще лежала в постели, и уехал. Так уж совпало, что она взяла отгул на это утро, чтобы заняться какими-то делами.

— Я позвоню тебе сразу же, как только закончится презентация, — сказал я ей, — Люблю тебя.

Заторов на дороге было больше чем обычно, так всегда бывает, когда спешишь. К счастью, я выехал с запасом времени, поэтому, когда мы с коллегами встретились в кофейне, у нас еще было много свободного времени. Мы еще раз прошлись по программе мероприятия и плану игры.

Презентация сама по себе была гениально составлена, хотя они нам всегда такими казались. Когда ты заранее считаешь себя победителем, проигрыш может стать большим сюрпризом. Свои работы выставляли помимо нас еще три фирмы, на равных условиях, наши шансы на успех равнялись двадцати пяти процентам. За час до презентации, я отключил телефон и не включал его все три часа, пока длилось мероприятие. Я не мог позволить себе отвлекаться. В любом случае Хлоя знала, что у нас тут происходит — поэтому звонков от нее не ждал, максимум сообщения с пожеланием удачи в качестве исключения.

Покинув зал презентации, мы направились прямиком в сторону ближайшего паба, чтобы восстановить силы. Все разом включили свои мобильные телефоны. На моем высветились сразу несколько сообщений. Это показалось мне странным, потому что мы так же просили секретаря не переадресовывать никаких офисных звонков. Затем посмотрел, кому принадлежали эти номера, и у меня перехватило дыхание.

Мне три раза звонили из департамента полиции Сан-Франциско. Все, что осталось — это номер телефона звонившего.

Захватив свой телефон, я выбрался из толпы и направился в укромное место в холле паба, недалеко от мужских уборных. Испытывая сильнейший стресс, я набрал номер. Что мать вашу происходит? Быстрее же, отвечайте, отвечайте! Наконец после четвертого гудка раздался мужской голос.

Я заговорил сразу же, едва мужской голос начал произносить:

— Сан...

— Здравствуйте, это Джек Гибб. Мне звонили сегодня?

На какой-то момент наступила тишина, был лишь слышен шорох бумаг, и затем он заговорил, словно по шаблону:

— Вы женаты на Хлое Гибб?

— Да, я супруг Хлои Гибб. Что произошло?

— Сэр, произошла автомобильная авария. Я предлагаю вам немедленно направиться в медицинский центр Калифорнийского университета.

— С ней все в порядке? Скажите, с ней все в порядке?

— Сэр, полагаю, будет лучше, если вы поедете прямо в больницу.

— Но наша машина у меня. Как она могла вести машину, если она у меня? Она была не одна?

— В списке указано еще одно имя. Он был за рулем машины.

— Кто он? Скажите, кто?

— Молодой человек по имени Бенито Санчес.

Я сразу выбежал на улицу, не удосуживаясь попрощаться с коллегами. Взял такси, зная, что так добираться будет быстрее, чем пытаться выезжать на своей машине. Кроме того я был не в том состоянии, чтобы садиться за руль. Думал только об одном: чтобы с ней все было в порядке.

И чем, черт возьми, она там занималась с Бенито?

Взгляд Хлои:

Я еще не вставала с постели, когда на тумбочке позади меня зазвонил телефон. По мелодии я поняла, что пришло сообщение. Я решила, что это Джек пишет, что они вот-вот начнут выступление со своей презентацией.

Однако сообщение пришло от Холли: «Забери меня сейчас же. Серьезно облажалась. Я на 172 по Вейннер Драйв. Сейчас же».

Я отправила в ответ сообщение с просьбой объяснить, что произошло. Неужели она попала в беду? Что значит «серьезно облажалась»? У нее передозировка? Кто с ней рядом? Она не ответила ни на одно из моих сообщений и когда я пыталась ей дозвониться, включился автоответчик.

Холли, мать твою!

Я не знала, что мне делать. Джек уехал на машине. Стоило ли мне ехать туда в одиночку? Что если там что-то вроде наркопритона? Меня туда не впустят. Может, следовало позвонить в полицию? Я решила, что это будет неправильно. Если из-за меня арестуют безумных друзей Холли, они станут ей мстить!

Мысли крутились в голове. Джек на презентации, его телефон не доступен. Неважно, в каком отчаянии она не пребывала, но она еще никогда не писала мне такое. Нужно найти того, кто сможет мне немедленно помочь, потому что складывалось впечатление, что времени у меня в обрез. Если Холли в шаге от передоза, я никогда не смогу жить спокойно, зная, что не попыталась спасти ее.

Майк! Точно! Я попрошу Майка, смотрителя. Я смогу найти его где-нибудь в фойе нашего дома. Даже если мне придется заплатить ему две сотни долларов. Схватив сумочку, я на всех парах полетела в сторону лифта и спустилась вниз. Мысленно я осыпала Холли тысячами проклятий, но также понимала, что очень сильно люблю ее. Настоящая дружба длится вечно.

Я оббежала все фойе, но нигде не могла найти Майка. Я остервенело стучала в дверь его квартиры, но все было впустую. На обратном пути оглядела фойе еще раз, все больше впадая в отчаяние. Именно в этот момент я и увидела Бенито, который проходил мимо. Он тоже заметил меня. От него не укрылся тот факт, что что-то произошло. Мои волосы были растрепаны, а я сама в панике. Я объяснила ему ситуацию и уже через пару мгновений мы сидели в его «Мерседес-Бенц», забивая адрес в GPS-навигатор.

Мы были немногословны, я лишь немного рассказала ему о Холли. Я предупредила его, что не имею ни малейшего представления, во что мы ввязываемся. Каким окажется это место? Нам точно будут там не рады. Бенито уверил меня, что он на сто процентов со мной и ничего страшного, если нам придется вломиться туда, чтобы спасти Холли. Должна признать, что в этот момент я осознала, что он не такая уж и большая задница, каким я его считала раньше. Когда дело дошло до драки, он действовал решительно.

44
{"b":"639165","o":1}