Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я пошел за ней к столику и плюхнулся на соседний стул. Она наклонилась вперед и отвернулась от меня. Я тоже наклонился вперед, упершись щекой о руку и глядя на нее сквозь занавес из ее волос.

– Если бы я сказал, что защищал твою честь, это бы изменило что-то?

– Нисколько! – отрезала она. – Ты не можешь делать это просто так, Томас! Не можешь нападать на кого-то просто потому, что они сказали что-то, что тебе не понравилось! Им пришлось разбирать шкафчики, чтобы вызволить его!

– Это и было целью, – сказал я. – Как он извлечет из этого урок, если легко выберется?

– Что? – Она развернулась ко мне с пылающими глазами. – Это так ты преподаешь урок?

– Ты милая, когда злишься, – сказал я.

– Ты был и остаешься полным придурком, – ответила она. – Не думаю, что когда-либо встречала кого-то настолько эгоцентричного и невыносимо эгоистичного.

Я придвинулся к ней поближе, чуть приподнимаясь со своего стула, чтобы приблизиться к ее уху.

– Леди, не оскверняй презреньем этих губок: для поцелуев созданы они51.

Николь быстро взглянула на меня, и я услышал, как она затаила дыхание – на долю секунды тон ее кожи потемнел – а затем она нахмурилась.

– Думаешь от того, что процитируешь Шекспира, что-то изменится?

– Ну, я же могу надеяться, разве нет?

– Ты неисправим.

Мне пришлось улыбнуться.

– Отчасти, – признал я, пожав плечами.

Взгляд Николь смягчился, и она чуть развернулась ко мне. Мгновение вопросительно смотрела на меня, надкусывая бейгл. Я стащил у нее ложечку для йогурта и стал постукивать ею по краю подноса.

– Так это правда? – вдруг спросила она.

– Что?

– Ты защищал мою честь?

– Возможно.

– Что он сказал? – спросила она, и я увидел боль в ее глазах. Именно то, чего мне хотелось избежать. Я сунул ложку в карман джинсов – собирался положить ее на верхнюю полку в своем шкафчике рядом со второй – потянулся и перекинул ее волосы за плечо.

– Это не важно. Я же сказал, что позабочусь об этом, и так и сделал. Никто не посмеет больше сказать что-либо о тебе, я собираюсь… – На секунду я задумался, перепроверяя правильное ли выбрал слово. – Я собираюсь защитить тебя, – сказал я наконец.

Мгновение она задумчиво смотрела на меня, медленно кивнула, а затем со вздохом облокотилась на свой стул. Я в свою очередь облокотился на свой и передвинул его поближе к ней. Закинул руку на спинку ее стула и максимально откинулся назад, в итоге балансируя на задних ножках.

Может, я и перешел черту, запихнув Клинта в шкафчик. Может, Шекспир бы сказал на это, что я был тем, кто «подражал повадке тигра»52. В этом я не был уверен, но по крайней мере в данный момент, похоже, я был прощен.

Так прошел остаток дня, и мы отправились на мою футбольную тренировку. Джереми бил по воротам свободные удары из штрафной площадки, параллельно задавая вопросы о Николь.

– С каких пор ты надираешь задницы из-за цыпочки? – спросил он, ударив в очередной раз по воротам.

Я подпрыгнул и отбил мяч кончиками пальцев, отправив его далеко влево от цели, но вместе с тем приземлившись на левый бок. Я поморщился и заставил себя приподняться на руки и колени.

– Прости, чувак, – сказал он.

– Все в порядке, – ответил я, стараясь контролировать дыхание. – Все не так уж плохо… просто если касаюсь определенной точки, ну ты знаешь?

– Нет, не знаю, – сказал Джереми. – Никто никогда не ломал мне ребра.

– Ребро, – поправил я. – Только одно.

– Как скажешь.

С минуту он смотрел на меня, очищая мяч и бросая его обратно на землю. Я занял позицию прямо по центру ворот и присел, наблюдая за напряжением в его икрах и бедрах… рассчитывая, в какую сторону он двинется… в какую сторону будет бить.

– Ладно, парни, давайте устроим розыгрыш! – выкрикнул тренер Вагнер из-за боковой линии. Все начали выстраиваться в одну линию в центре поля. Я пробежал взглядом по трибунам и заметил, как Николь поднялась по проходу и остановилась у ограждения трибун.

– Сегодня утром было интересное маленькое представление, – тихо сказал Джереми, как только мы подошли к остальным членам команды. – Не хочешь объяснить?

– Клинт гавнюк, которого нужно было осадить, – ответил я, пожав плечами.

– Из-за девушки?

– Пошел ты.

Джереми в ответ лишь хохотнул.

Мы выстроились в линию, и в итоге я оказался в команде без футболок53. Я подбежал к ограждению, у которого стояла Николь и стянул тренировочную джерси через голову.

– Не подержишь это для меня, – подмигнул я, бросая майку в ее сторону. Николь закатила глаза.

– Она мерзко пахнет, – отметила она.

Я ухмыльнулся, делая растяжку: вытянул за спиной руки и наклонился из стороны в сторону.

– Твое ребро в порядке? – вдруг спросила она, когда ее взгляд зацепился за мой перебинтованный бок.

– Все в порядке, – ответил я, приподняв брови. – Ты волнуешься обо мне?

– Мечтай, – усмехнулась она в ответ, но тон был дразнящим.

Я взглянул на других девчонок, сидевших рядком на трибуне, наблюдавших за мной и другими ребятами в команде. Они сгрудились, перешептываясь и хихикая.

– Ты могла бы присоединиться к другим фанаткам, – сказал я Николь, качнув головой в сторону компашки.

– Все в порядке. Последняя серия сегодняшней школьной мыльной оперы была не совсем в моем вкусе, знаешь ли.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, твое чрезмерно усердное поведение, может, и удержит парней в страхе, – сказала она, – но девчонки – совсем другая история. Или ты собираешься и их избивать?

– А что, с кем-то из них это требуется?

– Бога ради, Томас…

– Просто шучу, – сказал я с улыбкой, чуть обнажив зубы.

– Они все тебя хотят, – тихо сказала она, – и, соответственно, никто из них теперь не хочет иметь со мной дела.

– Я же сказал, что никому не позволю тебя обидеть, – напомнил я. – Я это серьезно. Если кто-то из них тебе докучает, дай мне знать. И это больше не повторится.

Николь некоторое время смотрела мне в глаза и, казалось, собиралась что-то сказать, но голос тренера прервал нас.

– Мэлоун! Ты не мог бы занять свою позицию?

Я проигнорировал тренера и прильнул к ограждению чуть сильнее.

– Мы закончим где-то через полчаса, – сказал я. – Тогда и поговорим об этом, ладно?

– Наверно, – ответила она, быстро взглянув через плечо на группу девчонок, которые теперь пристально на нас смотрели.

Она снова развернулась ко мне с пораженческим выражением на лице. Я протянул руку и дотронулся до ее щеки тыльной стороной ладони – лишь бегло проведя по коже от скулы к подбородку, оставляя тоненький грязный след.

– Скоро, – мягко сказал я, после чего развернулся и побежал обратно к воротам.

Шекспир поинтересовался: «Как может взгляд чужих порочных глаз, щадить во мне игру горячей крови?54». Ей в итоге придется понять: то, что я сделал, было ради нее и только ради нее, и мне плевать, кто и что бы об этом сказал.

И как же мне убедить в этом Румпель? 

Глава одиннадцатая 

РЕЛЕГАЦИЯ55

Розыгрыш мяча пришлось по-быстрому свернуть из-за драки.

Не на поле, на трибунах.

Я держал мяч в руках и как раз собирался выбить его на вторую половину поля, когда услышал крики. Посмотрев в ту сторону, откуда раздавался шум, увидел, как Румпель и несколько других девчонок орут друг на друга на трибунах. Бросив мяч в аут, я рванул к ним и перепрыгнул через ограждение, игнорируя требование тренера вернуться на поле. Мне пришлось преодолеть два ряда лавочек, чтобы добраться до Румпель.

Она обратила всю свою «львиность» на Кристал Ллойд.

Мяу.

– Может он просто предпочитает кого-то не такого гадкого! – кричала Николь, когда я оказался на месте. Ее пальцы загнулись в когти, а челюсть была стиснута. Почти уверен, что уголки глаз также блестели и от слез. Я не знал, что и думать.

32
{"b":"639071","o":1}