Литмир - Электронная Библиотека

Подумать только, в мае он был уверен, что ему придется мыть посуду за минимальную оплату и снимать комнатушку где-нибудь в трущобах.

Семья. Это семья. Всё, с начала до конца. Он вырвался из Гильбоа и пришел туда, где должен был быть с самого изначально. Ну и пусть, что не с рождения. Он все равно в правильном месте.

========== 9. ==========

— Заносчивый, наглый, самовлюбленный и самоуверенный, — Джек подцепил длинным пинцетом дергающуюся белую мышь и вбросил ее в террариум к красному маисовому полозу. Змея, блестящая после недавней линьки, как лаковая, сделала стремительный выпад и вцепилась в мышь. Джек посмотрел, как полоз заглатывает добычу и перешел к следующему террариуму. — Это все про меня, — сообщил он очень красивому, но кусачему зеленому питону, узлом свернувшемуся на ветке. Питон лениво стек на пол и бросился на мышь. — Привыкший к безнаказанности, самонадеянный, эгоистичный и так далее.

Читать новости из Гильбоа с утра было плохой идеей. Не то чтобы Джек не знал, каким его считают во дворце — но изучать подслушанные и запротоколированные вопли Сайласа о сыне-предателе и не видеть в них ни одного положительного качества оказалось неприятно. А ведь еще год назад Джеку нравилось считать себя гордым несгибаемым засранцем. Ладно, последний эпитет лишний.

Джек выбросил лишние мысли из головы. Он покормил неядовитых змей и перешел к ядовитым. Полозы, питоны и удавы кусались больно, но безопасно, а вот ядовитые змеи небрежности не прощали. В клинике был полный набор сывороток против разных типов змеиных ядов, но Джек знал, что действие сыворотки — тоже очень неприятная штука. Это не считая того, что помимо токсичности яда, на него тоже может быть аллергия, а уехать в госпиталь с отеком Квинке не входило в сегодняшние планы Джека.

Закончив с кормлением змей, Джек снял перчатки и белый халат и отправился в свой кабинет в цокольном этаже, по пути здороваясь с сотрудниками. Он собирался просмотреть счета и отвлечься. В обед они с Крисом сходят в новое кафе на соседней улице. О, и можно будет спросить Криса, что он думает о Джеке.

Ага, и показаться неуверенным в себе и напрашивающимся на комплименты. О таких вещах лучше расспрашивать Брока. Тот уж точно скажет все, что думает. В основном матом.

В последние два месяца в Гильбоа не происходило ничего интересного. Шумиха по поводу исчезновения Джека немного улеглась, король стал больше времени проводить в дворцовой церкви и молиться, королевскую спальню освятили, личный врач прописал Сайласу препараты для снижения тревожности. Сайлас ранил помощника портного — король начал постоянно держать при себе пистолет. Джек подозревал, что начало работать проклятие Эшу — призрак кайнде в тенях. По такому начнешь палить, едва завидев. Впрочем, Сайлас, как и Джек — боевой офицер, у него железные нервы. Ему все до лампочки. Попьет транквилизаторов и успокоится, несколько злорадно подумал Джек.

Интересно, как скоро Сайлас прикажет отыскать Шепарда? Не трехмесячного же Залмана объявлять наследником. При нем должен быть регент. Клиника нервных болезней или психиатрическая клиника для прóклятого Сайласа была, пожалуй, вопросом времени. Хотя регентом может быть и Роза.

У дверей своего кабинета Джек столкнулся с Таей.

— А я как раз к тебе, — объявила она.

— Что-то случилось? — Джек открыт перед ней дверь.

Тая села на низкий подоконник между двумя горшками с темнолистными растениями, хотя в комнате был стул для посетителей. Джек устроился за столом, разглядывая ее. Тая нервничала и даже не скрывала этого.

— Нам нужен новый ветеринар-хирург, специалист по млекопитающим, — объявила она.

— Кто-то увольняется? — удивился Джек.

— Нет. Мы с Элиасом решили, что хотим наконец завести ребенка, а значит, я через некоторое время смогу выполнять очень ограниченное число рабочих обязанностей.

— Ты беременна, — догадался Джек.

— Пока нет. Но планирую в ближайшее время. Решила сказать тебе до того, как у меня живот на нос полезет, и я не смогу стоять у стола. Мне тридцать восемь, беременность может протекать с осложнениями.

— Ты хочешь совсем прекратить работать на эти девять месяцев?

— Скорее уж года на полтора, — улыбнулась Тая. — Не забывай, что дети нуждаются в матери в первый год жизни. Нет, не хочу, но я точно не буду работать с ядовитыми змеями и крупными животными. И мне нужен будет ассистент-мужчина, мне нельзя будет таскать больших собак.

— Я понял, — кивнул Джек. — Спасибо, что предупреждаешь заранее.

— Не хочу, чтобы тебе пришлось срочно искать мне замену, — объяснила Тая. — А так у нас будет время. Останусь на полставки. Никаких суточных дежурств и переработок.

— Ты выдержишь это по финансам? — спросил Джек.

— У нас с Элиасом есть сбережения. Ты так хорошо заботишься о делах клиники, что я наконец-то могу расслабиться и подумать о личном.

Джек улыбнулся.

— Ты мне за это платишь, — заметил он.

— И все равно остаюсь в прибыли, — согласилась Тая. — Раз уж я здесь, давай обсудим новости.

— От зоопарка пришло интересное предложение, — сказал Джек. — Они предлагают нам контракт на карантин для всех рептилий и пресмыкающихся, которые поступают к ним от частных лиц. Это примерно десять-двенадцать животных в месяц.

— Не так много, справимся.

— От школы «Цветущие сады» пришло письмо, они просят экскурсию по клинике.

— «Цветущие сады» — это которая?

— Та, что в соседнем квартале. Частная школа.

— Что-то они долго думали. И школа, и клиника в этом районе уже лет пятнадцать.

— Школа специализируется на искусстве, а не на биологии. Когда думаешь разрешить?

— Давай после нового года. Сейчас все равно не до чего, к тому же, на Рождество опять будет вал пострадавших животных. Еда с человеческого стола, пьяные собаки и кошки, сожранная мишура, травмы от фейерверков…

— Люди идиоты? — устало спросил Джек.

— Еще какие. Да, и мы в клинике устраиваем рождественскую вечеринку двадцать третьего, это традиция.

— Я в курсе. Кто, по-твоему, заказывает подарки от клиники для персонала?

— Ну да, — кивнула Тая. — В этом году ты. Приедешь на Рождество в ситтин?

— Нет, буду с Баки. Потом загляну, может быть. А ты?

— Встретим с Элиасом, как обычно, а в ситтин двадцать пятого.

— Ты уже определилась, какая клиника будет тебя наблюдать во время беременности? — спросил Джек. — Или поискать?

— Поищи, пожалуйста, а то мне тут насоветуют всякого. Ты хоть объективен. Не представляешь, как гормоны беременности влияют на женский мозг.

— Да никак, — ответил Джек, который случайно прочитал пару статей на эту тему. — Все это самовнушение. Ты не кошка, чтобы вить гнездо в коробке. Я тебя понял. Новый хирург со специализацией по млекопитающим и клиника, которая будет вести твою беременность.

— Спасибо, Джек, — Тая встала. — Ты такой надежный.

Джек кивнул.

Вот и первая более-менее объективная характеристика его-нового. Надежный. До сих пор надежным его считали только в сто двадцать седьмом полку. Но Тая штатская. И Джек теперь штатский.

— Ты в печали? — спросил Крис за обедом.

Джек неопределенно пожал плечами. Он не хотел говорить о себе. Он хотел расстегнуть у Криса еще пару пуговиц на безупречно белой рубашке и оставить засосов у него на шее. Эта ямочка между ключицами…

— Неприятные новости из Европы, — объяснил он. — Ничего важного, но ощущение, будто… — он махнул рукой.

— Отчим? — спросил Крис.

— Отчасти.

— Пишут тебе гадости?

Джек подумал и кивнул.

— Вряд ли они простят мне мое бегство. Да мне и не нужно их прощение. Просто неприятно.

— Было бы приятно, ты бы не сбежал от них за полмира, — заметил Крис. — Если уж они не оставляли тебя в покое даже после совершеннолетия.

— Ну… я не оправдал надежд.

— Чужие надежды — не твоя головная боль, — уверенно сказал Крис. — Вон Клара Хэрроу убеждена, что мы с ней были бы идеальной парой, так что, это для меня повод отказываться от собственной ориентации?

44
{"b":"637304","o":1}