— Клара Хэрроу — это кто? — ревниво спросил Джек и погладил запястье Криса.
— Преподает у нас китайский. Убеждена, что каждый гомосексуал — это переживший травму би, а значит, немного внимания, тепла и ласки — и я немедленно забуду, что на женщин у меня не встает даже с виагрой.
— Она дура? — сокрушенно спросил Джек.
— А то, — согласился Крис. — Это противостояние будет длиться, пока она не выйдет замуж или кто-то из нас не уволится.
— Сильно давит?
— Не особо, но у нее обострение перед Рождеством, как каждый год.
— Двадцать второго концерт «Swynol», — Джек решил сменить тему. — В «Аутле». У меня есть приглашение на двоих. Пойдем?
— Обязательно! — обрадовался Крис. — Прямо в Йоль! Откуда ты их берешь?
— У меня есть кое-какие связи, — улыбнулся Джек. — Тебе помочь с подарками для Баки, Стива и Брока?
— Я уже все купил, — Крис покачал головой. — Надеюсь, им понравится. Я волнуюсь, знаешь?
— Почему? — Джек поднял брови.
— Рождество с твоей семьей. Ты же понимаешь, что ты фактически сделал декларацию о намерениях? А мы даже…
— Понимаю, — серьезно сказал Джек.
— А если у нас не сложится?
— Пока ведь складывается. Или ты против?
— Нет, нет, что ты. Просто если… будет очень тяжело.
Джек взял Криса за руку, прижал пальцы к губам.
— По-моему, общее место, что над отношениями надо работать, верно? — сказал он. — Я готов. Если тебя что-то во мне задевает, просто скажи об этом.
— Ты все равно ничего не сможешь с этим сделать, — вздохнул Крис.
Джек задумался.
— Разница в имущественном положении? Так?
Крис кивнул.
— Я всего лишь школьный учитель, — сказал он. — Не хочу, чтобы ты думал, что я с тобой из-за денег.
— А ты со мной из-за денег? — усмехнулся Джек. — По-моему, нет. Я не для того отвертелся от династического брака, чтобы искать себе партнера только по величине его счета, Крис.
— Ты серьезно? — изумился Крис.
— Более чем. Мой отчим… словом, мне светил брак по расчету, причем с женщиной.
— Это какая-то дичь!
— Нет, ты просто не знаком с нравами в том кругу, из которого я вышел. Там это сходит за норму. Думаешь, почему я рванул сюда? Все эти игры в аристократию… — Джек сморщился. — Не хочу вспоминать.
— Теперь я понимаю, почему ты иногда бываешь таким странным, — задумчиво произнес Крис.
— Я же говорил — сложная семейная история.
Крис погладил его по руке, скользнул кончиками пальцев под манжету рубашки.
— Зато ты меня успокоил. Тем, что выбрал именно меня… а не мой отсутствующий статус.
— По-моему, мы с тобой выбрали друг друга обоюдно, — Джек улыбнулся.
— Да. Как ты думаешь, Алану понравится Ричард Аверсон?
— Не знаю, кто это.
— Писатель. Получил нобелевку по литературе в прошлом году. Первая нобелевская премия за фантастическое произведение.
— Баки любит фантастику. Думаю, понравится.
— И мне вчера звонил Аарон, он в полном восторге от твоего Брока.
— Что? — Джек откинулся на стуле. — Брок с ним связался? Я ему даже визитку не давал, скинул Баки.
— Связался, они даже отсняли первую фотосессию. Аарон чуть на хвосте не прыгал от радости. Говорит, Брок невероятно брутален и очень хорошо работает как модель.
— Подозреваю, это результат какого-нибудь пари, — усмехнулся Джек. — Брок и работа моделью… У меня в голове не увязывается. Хочу увидеть Брока в юбке.
— Аарон говорит, что еще никогда не видел, чтобы на ком-то так потрясающе смотрелось мужское мини.
— Что?! — не выдержал Джек. — Крис, я хочу это видеть!
Ноги у Брока, конечно, были что надо. Смуглые и накачанные. Как Брок бил ногой с разворота! Но у Криса лучше. Длиннее. И плевать, что не такие мускулистые.
Джек ждал Рождества, как не ждал его и в детстве. Ему было глубоко плевать, какие будут подарки. Главный его подарок сидел напротив и ел клубничный чизкейк.
========== 10. ==========
— Мне снились родители, — с ходу сообщил Крис, когда они с Джеком встретились за обедом.
— Ты выглядишь потрясенным, — заметил Джек, которому всю прошлую ночь снился Джозеф.
Утром Джек не помнил, о чем они разговаривали во сне, над чем смеялись, осталось только ощущение тепла, умиротворение и легкая грусть. Кажется, Джозеф прощался.
— Они мне никогда не снились, понимаешь! — воскликнул Крис. — Ни разу за десять лет!
Джек обнял его, взъерошил аккуратно подстриженные волосы. Крис вцепился в него и судорожно вздохнул. Джек гладил его по спине, иногда задерживая ладонь на лопатках и чувствуя, как у Криса колотится сердце. Запах Криса — цитрус, древесные ноты, аромат кожи — волновал, но сейчас это было не к месту и не ко времени.
Они долго стояли, обнявшись. Их обходила уже знакомая официантка, сочувственно поглядывая.
— Мама… она такая молодая была. Веселая. И Кирк. Мы с ним играли в соккер. Папа что-то говорил мне, а я совсем не помню, что, — выдавил Крис. — Я так по ним скучаю!
— Мне снился Джозеф, — признался Джек. — Мой парень, которого убили. Тоже не помню, о чем мы разговаривали.
Крис поднял голову и посмотрел Джеку в лицо.
— Йоль, — сказал он. — Время мертвых.
— Ничего об этом не знаю, — открестился Джек. — А вот Рождество уже завтра.
Они расцепились, сели за столик, сделали привычный заказ. Крис заказал двойной десерт, Джек — сырную тарелку.
— Ты никогда не ешь сладкого, — Крис сидел и гладил Джека по пальцам.
— Ты ешь его за меня, — улыбнулся Джек. — Сегодня в клинике рождественская вечеринка, не знаю, когда освобожусь, так что не жди звонка — ложись спать. Я заеду за тобой завтра.
— Форма одежды любая?
— Да.
— Тогда я надену рождественский свитер.
Из-под серой куртки Криса выглядывал темно-синий свитер со сложным узором.
— Покажи, — попросил Джек.
Крис распахнул куртку, демонстрируя картинку. На ней сани Санта-Клауса пролетали над заснеженным домиком, украшенным светящимися разноцветными гирляндами. У правого переднего оленя был большой красный нос. Позади саней была ухмыляющаяся луна.
— Класс! — одобрил Джек.
— А ты?
— А я скучный европеец, — рассмеялся Джек. — Я посмотрел на этот ужас в магазинах и решил, что обойдусь.
Трой занудно мяукал в переноске на заднем сиденье.
— Не думал, что ты возьмешь кота с собой, — Крис пристегнулся.
— Не хочу, чтобы он скучал.
По дороге Крис держал Джека за руку и молчал. Пальцы у Криса были холодные и влажные.
— Волнуешься? — спросил Джек.
— Да, очень, — честно сказал Крис. — Твои ставят елку?
— Да. Мы с Баки обнесли столько магазинов елочных игрушек, что, думаю, за ними и хвои будет не видно.
Крис нервно улыбнулся.
— Что если… — начал он.
— Ты не можешь не понравиться, — уверенно заявил Джек. — Им же даже я нравлюсь. Они хорошие парни. Жесткие временами, но сегодня же Рождество.
В прихожей дома, густо заплетенного гирляндами по фасаду, их встретил Баки — в красном свитере с носатым снеговиком. Он обнял Джека, пожал руку Крису, выпустил Троя из переноски.
— Алан, — представился он. — Для своих — Баки. Парни, предупреждаю сразу: Брок у нас сегодня офигенно странный.
— Да мы не нежные леди, чтобы падать в обморок, — заметил Джек.
— Это ты еще его не видел. Идемте. Подарки под елку — и выпьем глинтвейна. Брок как раз его доварил.
Джек обнял Криса за плечи и повлек его в дом.
— Привет, парни! — улыбнулся Стив и пожал руки. — Складывайте подарки, там вроде еще есть место.
Нижние ветки приподнимались от горы коробок. Джек сел на пол и принялся добавлять к ним свои. Крис сел рядом.
— Ты не говорил, что Стив такой громадный, — заметил Крис. — Никогда не видел таких здоровенных мужиков.
— Да, Стив такой, — кивнул Джек. — Черт, эти свитера! Санта-Клаус с пивной кружкой! Уверен, это Баки ему подарил.