Литмир - Электронная Библиотека

— Этот состав не снимает тягу к лириуму, — предупредила я. — Он всего только избавляет от… физических, скажем так, проявлений.

— Да-да, всего только, — хмыкнул сэр Этьен. — Не слушайте, Вольф, наша мадам формари временами такая скромница, что просто не верится, она ли это. Принять настоящую дозу лириума, не разделённую на два десятка человек, хочется всё равно, но при этом не испытывая желания зарезаться, а перед этим поубивать всех вокруг и переломать всё, до чего дотянешься.

— Это, — сэр Мартин нахмурился, — тот же лириум, но в двадцать раз меньшем количестве?

— Да, — кивнула я, — просто попытка обмануть организм. Сунуть пустую титьку орущему младенцу, лишь бы заткнулся, — я усмехнулась, вспомнив комментарий к своему зелью, выданный одной из храмовниц. — Ну, и подлечить мигрень, лихорадку и тошноту, разбавив лириум не водой, а отваром целебных трав.

— Вот, — сказал сэр Этьен, положив на стол маленький бумажный пакетик. — Не знаю, что там решит сэр Мартин, а я, пожалуй, пососу, как сэр Катерина выразилась, пустую титьку. Здесь нет перебоев в снабжении, как меня уверяют, но я всё же постараюсь принимать лириум только тогда, когда это действительно нужно. Мы не помешаем, если подождём тут?

— Это так быстро готовится? — удивился сэр Мартин.

— Остывает дольше, чем варится, — заверила его я и пошла в кладовую набирать остальные компоненты для зелья — простые, дешёвые, самые обыкновенные вроде эльфийского корня и эмбриума.

Храмовники о чём-то негромко переговаривались. Кажется, сэр Этьен расспрашивал сэра Мартина о Скайхолде. Вроде бы прозвучали имена коммандера Каллена и самого’ Инквизитора, но чтобы толком разобрать сказанное, надо было напряжённо прислушиваться, а я хотела уже поскорее закончить работу и пойти спать. Да и что такого мог сказать рядовой храмовник о своём начальстве? С кем спит и что пьёт? Очень интересно, а главное — жизненно важно для такого же рядового формари! Молодой человек из оствикской знатной семьи, готовившийся стать храмовником, а вместо этого схлопотавший способность закрывать разрывы в Завесе… Впору пожалеть его, а не завидовать или восхищаться. Его счастье, что в советниках у него бывший храмовник и вообще вроде бы нормальный мужик сэр Каллен, а не только две бабы, которые были ближайшими помощницами Верховной жрицы — ничего хорошего от тех, кто вскарабкался на самый верх церковной лестницы, но якобы скромненько встал у Джустинии за спиной, я не ждала.

Я вскипятила воду, заварила травки, всыпала в них порошок из пакетика — получалось примерно четыре порции — и желая выставить гостей поскорее, слегка остудила реторту магией.

— Вот, — сказала я, процеживая зелье и переливая его в треснувший возле горлышка флакон, который просто выбросить было жалко, а отдать тем, кто в жизни не додумается вернуть — в самый раз. — Сэр Мартин, на случай, если сэр Этьен забудет вас об этом предупредить, говорю сама: хранить зелье можно до утра, в самом крайнем случае, если поставить в холодное тёмное место — до завтрашнего вечера. Потом только выливать.

— Всего-то? — удивился тот.

— А вы думаете, почему ваши походные зелья так долго готовятся и так дорого стоят? Там главная сложность — приготовить их так, чтобы неделями можно было таскать с собой даже по жаре.

Я поставила на стол два маленьких мерных стаканчика, сэр Этьен привычно уже налил в каждый по четверти флакона. Сэр Мартин с некоторой опаской взял свой и осторожно попробовал. Забавно было наблюдать, как он задумывается, стараясь оценить вкус, хмурится, потом напряжённая морщинка на переносице разглаживается, и он одним духом допивает остатки. Хасмалские храмовники обычно торопились проглотить снадобье до того, как жгучая горечь обложит язык намертво, так что потом придётся долго пить, и желательно не воду, но сэра Мартина знакомый, хотя и неприятный вкус явно успокоил.

— Что я должен? — спросил он после некоторой паузы. Сэр Этьен посмотрел на него с безмерным удивлением, ему сама мысль о том, что храмовник может быть что-то должен магу, никогда в голову, похоже, не приходила. И хотя храмовники были очень разными, мне в вопросе почудился повод для… Создатель знает чего.

— Ингредиенты и оборудование — Инквизиции, — пожала я плечами, — лириум сэра Этьена, как я понимаю?

— А ваша работа ничего не стоит?

— А я не отработала ещё даже дорогу сюда из Хасмала, так что да, пока что она ничего не стоит.

— И всё-таки я хотел бы вас как-то поблагодарить.

— Просто скажите «спасибо», — вздохнула я. Безнадёжно вздохнула и оказалась права.

— Спасибо, — серьёзно проговорил сэр Мартин. — Могу я вас угостить чем-нибудь? В «Приюте Вестника» иногда бывает приличная выпивка.

«Ты ведь не уймёшься, да? — тоскливо подумала я. — Может, хоть Этьен влезет? Не то чтобы приревнует, но всё же я бывшая его подопечная, а тут какой-то чужак набивается то ли в приятели, то ли в любовники…» Сэр Этьен однако развлекался, глядя на нас обоих, как на муравьёв, ползущих по забору, только что прутиком не тыкал.

— Хорошо, — сказала я, — ждите меня через полчасика в «Приюте Вестника». — «А я, разумеется, заработаюсь, а когда вспомню, что меня кто-то ждёт, будет уже слишком поздно куда-то идти».

Однако сэр Мартин, видимо, что-то такое и предполагал, потому что решительно заявил:

— Я лучше здесь вас подожду. Вы, судя по всему, человек, увлечённый своим делом. Захотите записать пару идей, как в прошлый раз, а потом вдруг окажется, что время уже за полночь и надо срочно возвращаться в свою башню, пока опять за вами кого-нибудь не прислали. Кого-нибудь вроде сэра Симона.

Он с непреклонным видом уселся на всё тот же стул, так же жалобно взвизгнувший под его весом, хоть и без доспехов на этот раз, а сэр Этьен сказал, ухмыляясь:

— Я, пожалуй, в самом деле пойду. Я слышал, в здешней таверне есть бард. Мариден Приветная — звучит неплохо.

— Звучит, может, и неплохо, а вот играет она просто ужасно, — проворчал сэр Мартин. — Кабо как-то сказал, что менестреля хотят убить семеро. Они бы просто расквасили её лютню, но боятся, что тогда она и об этом споёт.

— Да мне как-то мало дела до её пения, — отмахнулся орлесианец. — Ладно, доброй ночи.

— Доброй ночи, — буркнула я, набирая воду в лохань. Я бросила туда несколько горстей соды, перемешала хорошенько и принялась сгружать в воду доски, ножи, стекло…

— Вы сами убираетесь? — удивился сэр Мартин.

— Нет, просто замачиваю до утра. Утром придут подёнщицы и всё перемоют. Здесь всего двое усмирённых, — чуть помолчав, пояснила я. — И их помощь гораздо нужнее в нарезке ингредиентов, их сортировке и приготовлении лекарств — глупо использовать формари для работы, с которой справится любая фермерская дочка.

— Почти все усмирённые из Цитадели Кинлоха были убиты венатори, — сказал сэр Мартин хмуро. — Из их черепов были сделаны какие-то жуткие устройства… окуляры?.. Не знаю, для чего они были нужны, но это как-то слишком даже для тевинтерских магов.

— Сомневаюсь, что типы вроде Кальпернии и Гериона Алексиуса знают слово «слишком», — неохотно отозвалась я, уже наслушавшаяся от очевидцев о том, что творилось в Редклифе и окрестностях. — Но в их оправдание вынуждена сказать, что наши ничуть не лучше. Мой ученик был убит во время мятежа. Пытался не дать мятежникам забрать уже готовые зелья. Его могли оглушить, связать, ещё как-то обезвредить, но его просто убили, чтобы не мешался! — Я в сердцах швырнула в ту же лохань тряпку, которой вытерла стол. Создатель, до сих пор больно, хотя пора бы уже смириться.

— А вы не смогли его защитить? — неожиданно тихо спросил сэр Мартин.

— Меня вообще не было в Круге, — с тоскливой яростью сказала я. — У меня был постоянный заказчик, очень богатый и влиятельный. Такой не в меру резвый старичок, охочий до юных прелестей произвольного пола, но при этом настоящий параноик. Всё ему казалось, что родственники ждут не дождутся, когда он уже помрёт и перестанет тратить их будущие деньги на свои забавы. Поэтому он требовал, чтобы возбуждающее зелье я привозила сама и отдавала ему лично в руки. И разумеется, сама сначала отпивала глоток-другой у него на глазах, благо на женщин эта отрава не действует никак. Платил он за свои прихоти столько, что Первый чародей и рыцарь-командор вынуждены были соглашаться на его условия — Церковь нас уже бросила, и нам как-то приходилось выкручиваться самим. Хвала Создателю, нам повезло больше, чем многим и многим Кругам: сэр Брайсен остался на своём посту, а с ним и немалая часть храмовников. Иначе вышло бы как в Перендейле…

9
{"b":"637122","o":1}