Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Даже подписано – «Пальмовый краб». – Детектив постучала ногтем по карте. – Сувенирная лавка. Так что никакой ошибки.

- Не на самой окраине. – Хильда с задумчивым видом потёрла подбородок. – И вход с улицы. Плохое место для ловушки. Много свидетелей под боком, если что. Но ты всё равно не расслабляйся.

Такси они отпустили примерно за квартал от цели, и остаток пути преодолели пешком. Заведение оказалось там, где и значилось на карте. Его название было выведено на деревянной вывеске над входом. Когда Сэм толкнула дверь, раздался мелодичный звон – створка задела свисающий с притолоки талисман из тонких металлических палочек. Войдя первой, девушка огляделась. Сувенирная лавка занимала единственную комнату, напротив двери размещался прилавок, по бокам от неё – стеклянные витрины с безделушками. Единственный человеком в комнате был продавец-азиат за прилавком. Саманта, не сводя с него взгляда, жестом позвала напарницу.

- Вы пришли. – Широко улыбнулся торговец, когда Хильда прикрыла за собой створку и встала рядом с Самантой. – Я – Ли Фанг. Мисс Мэйсон, телефон при вас?

Глупо было бы удивляться, что впервые увиденный незнакомец знает детектива в лицо, так что девушка просто кивнула.

- Дайте его госпоже де Мезьер, пусть она попробует снять с экрана блокировку.

Сэм послушалась. Немка несколько раз провела пальцем по экранчику – безрезультатно.

- Теперь дайте мне. – Фанг протянул руку. Получив приборчик, коснулся его большим пальцем – и сенсорный экран засветился.

- Это небольшое подтверждение того, что мы с вами работаем на одного человека, мисс Мэйсон. – Объяснил продавец, возвращая телефон хозяйке. – Он поручил мне обеспечить связь с вами и госпожой де Мезьер.

- Если ему есть, что сказать, почему он собрался только сейчас? – Хмуро поинтересовалась немка.

- Раньше у него не было возможности, полагаю. – Пожал плечами Фанг. – И уверенности в том, необходимо ли это. Я мелкая сошка, и не могу знать подробностей, но за минувшие месяцы многое произошло в мире. Кажется, ваша ценность в глазах моего нанимателя возросла. Или же он получил возможность действовать более открыто. В любом случае, я должен…

Под прилавком что-то пискнуло. Хозяин лавки, прервавшись на полуслове, метнулся туда, достал из-под столешницы пистолет, коротко бросил девушкам:

- Сигнализация чёрного хода. За вами следили. Выходите через глав…

Дверь парадного входа за спиной Саманты распахнулась от мощного пинка – удар сорвал с гвоздика талисман. Первый ворвавшийся в лавку чужак – коренастый мужчина в камуфляже без знаков различия – тут же осел мешком, получив пулю в грудь от Фанга. Второй, вооружённый «Ингремом» с глушителем, оттолкнул раненого товарища, срезал очередью торговца… и тем самым дал Саманте нужное мгновенье. Девушка перехватила руки атакующего, дёрнула его к себе, «угостила» ногой по почкам и швырнула на пол, заставив выпустить оружие. Подобрать его сама детектив не успела – налетевший третий враг обрушил на неё град ударов. Сэм не пропустила ни одного, но вынужденно попятилась, прикрывая голову и торс от тяжёлых кулаков. Прежде, чем Сэм подгадала момент для контратаки, позади что-то загрохотало, вскрикнула Хильда. Рыжая американка не успела обернуться – её талии повыше ремня шорт коснулось что-то холодное, а долю секунды спустя по телу девушки прошёл мощный электрический заряд. Не сдержав крика, она выгнулась дугой – и получила удар каблуком в живот. Колени подломились. Падая лицом вниз, Саманта успела заметить человека, вооружённого полицейским станнером – вместе ещё с двумя громилами он вошёл через чёрный ход. Сэм всё же была очень крепкой девушкой – даже удар о дощатый пол не лишил её сознания. Стиснув зубы, осознавая тщетность своих действий, детектив всё же попыталась встать хотя бы на четвереньки. Человек со станнером не дал ей шанса – скривив недовольную гримасу, вторично нажал клавишу разряда. Саманту вновь тряхнул разряд тока, сердце ударило не в такт, грудь пронзило острой болью – и мир померк перед её глазами…

…Это не было похоже на пробуждение в госпитале после ранения. Тогда чувства словно бы оживали по очереди, сейчас же сознание просто включилось, будто щёлкнули тумблером. Сэм открыла глаза и рывком села, хватаясь за грудь. Судорожно вдохнув сырой, холодный воздух, пахнущий смазкой и металлом, завертела головой. Вокруг царил полумрак, однако девушка разглядела квадратную каморку, всю меблировку которой составляла откидная койка - на которой Сэм и лежала. Единственным источником света служило круглое окошко во входной двери. Постанывая от боли в боку, девушка спустила ноги с койки, прислушалась к ощущениям. Её тошнило, сердце покалывало, и ощущалось тёплым угольком в левой половине груди. Болел живот, болело то место, где в тело вонзились электроды станнера. Но всё это были пустяки. В сравнении с тремя пулями в грудь любые мелкие травмы воспринимались Самантой как не стоящая переживаний чепуха. Детектив поднялась, переступила с ноги на ногу, провела ладонью по волосам. Проверила карманы. Содержимое их, как и следовало ожидать, исчезло. С другой стороны, вытащить ремень из её шорт и шнурки из ботинок никто не потрудился. Вешаться с горя Сэм пока не намеревалась, однако факт был показательный – в любой приличной тюрьме о подобном не забыли бы.

Лязгнул замок, дверь отворилась и в каморку вошёл человек в знакомом камуфляже и маске-балаклаве. Двое его напарников остались за порогом, держа наготове пистолеты-пулемёты «Узи». Вошедший скомандовал:

- Развернуться. Руки за спину.

Сэм подчинились, и на её запястьях сомкнулись браслеты наручников.

- Следовать за мной.

Троица конвоиров повела девушку по узким коридорам, выглядящим немного знакомо. «Я на корабле. – Поняла Саманта. – А значит – черт знает где». Корабль мог как стоять в тайском порту, так и плыть через океан… куда-то. Но здесь ли Хильда?

- Стоять. Сюда.

Сопровождающий освободил руки американки, распахнул перед ней дверь, ничем не отличающуюся от других, с силой втолкнул девушку в новое помещение. Быстро захлопнул за её спиной металлическую створку. Сэм сглотнула. Комната, куда её привели, выглядела… странно. На каюту корабля она не смахивала даже отдалённо. Потолок из светящихся панелей, пол и три стены белоснежные, четвёртая же – в виде зеркала. Точно в центре – высокий коктейльный столик, а на нём… пистолет «Глок-17».

- Что за… - пробормотала под нос девушка, но всё же подошла к столику, взяла в руки пистолет. Хотела было проверить магазин, однако стоило её ладони лечь на рукоять оружия, как с щелчком погас свет. Зато зеркальная стена сделалась прозрачной. По ту сторону стекла детектив увидела точно такое же помещение и… зеленокожего, большеголового пришельца. Пришелец смотрел прямо на неё. Саманта рефлекторно отпрянула, взяла акватика на мушку. Но встретив взгляд его гигантских, бездонных глаз-плошек, оцепенела. Моргнула. И обнаружила, что стоит на коленях, приставив ствол «Глока» ко лбу, и раз за разом жмёт спуск. На каждое нажатие пистолет отзывался сухим щелчком – патронов в нём не было. Вздрогнув, детектив усилием воли разжала словно окоченевшие пальцы, выронила оружие. Уставилась на свои дрожащие ладони, не понимая, как вообще оказалась на коленях и что с ней только что произошло.

- Сэм!

Оглянувшись, американка увидела, что дверь открыта, а на пороге стоит Хильда. Немка выглядела растрёпанной, но совершенно здоровой и невредимой.

- Ур-роды! – Рявкнула дочь оружейного магната. Она быстрым шагом пересекла комнату, обняла за плечи до сих пор не пришедшую в себя Саманту, помогла той подняться. Смачно плюнула на стекло, вновь ставшее зеркальным. Сказала:

- Пойдём отсюда, быстрее.

Вместе они вышли в коридор, где их ждало уже шестеро охранников.

- Что… что это… - Сэм мотнула головой. Мысли ползли лениво, как сонные мухи. – Хильда, ты в порядка? Слава… Богу. Я боялась, они тебе навредят…

- В порядке, в порядке. – Прошипела сквозь зубы немка. Она была ужасно зла. – О себе лучше думай.

43
{"b":"636627","o":1}