Закончив инъекции, начальница стянула с Паса ботинки и достала из чемодана щипцы и зажимы, с помощью которых один за другим начала вынимать мелкие осколки. Пас не двигался. Кровь из его голеней сочилась так, словно на них места живого не было. Наконец Рипли закончила с осколками и наложила бинты.
– Как ты? – спросила она.
– Хуже еще не бывало, – скривился Пас. – Но, кажется, я напугал этих арабов.
– Напугал? – нервно рассмеялась начальница. – Это ты называешь напугал? Да они так обосрались, что до конца жизни будут икать при одном упоминании об охотниках! И детям завещают не связываться! Это же надо было додуматься – под шквальным огнем выйти из-под брони и завалить гравилет из легкого карабина!
– Я испугался, что нас всех убьют, если его не сбить, – Пас виновато опустил глаза.
– Испугался! – хихикнула Рипли. – Погляди на него, Копуха, он испугался!
Я не выдержал и тоже сорвался на истерический смех.
Через час в амбразуре показался довольно большой город. Без ажурных небоскребов он выглядел приземленным и грузным и вызывал тягостное впечатление. Щелкнул динамик внутренней связи.
– Я связался с базой и доложил о перестрелке, – сообщил Жаб. – Но они сейчас не имеют возможности выслать гравилеты и сровнять гадючник с песком. Или не хотят тратить топливо на уродов. Не имеет значения. Главное, что Макамота готов нас принять. Но есть одна проблема. Чистюля сможет стоять на ногах?
– Пока действует наркоз, – нахмурилась Рипли. – Что там еще случилось?
– Родичи холерных обложили медицинский центр. Охрана справляется, но нам придется пройти через толпу. Сначала на входе, затем на выходе. Штаб запретил переть на людей броневиком.
– Барракуда! – зло выругалась начальница. – Кто бы знал, как я этого не люблю!
– Для салаг поясню суть проблемы. В этих местах женщинам без чадры появляться на улицах запрещено. Но мы должны доставить Рипли в медкабинет, где стоит программатор.
– Может, лучше купить чадру? – осторожно спросил Пас.
– И надеть на твою бестолковую голову! – вспылила Рипли.
– Ты, молодой, говори, да не заговаривайся, – прошипел Жаб. – В моей команде все охотники, даже вы, салаги. Так что если речь пойдет о чадре, то наденут ее все, включая меня. Доступно?
Мы въехали в город. Амфибия медленно пробиралась по узким улочкам, прокаленным солнцем. Большинство домов выглядело обветшалыми, некоторые совсем развалились. Под треснувшими стенами ветер гнал змеистые струйки песка. И это была столица, самый густонаселенный район! По курящим кальяны арабам Десятилетняя эпидемия ударила крепче всего. Оставшиеся одичали, озлобились, сбились в кучу и стали выживать по своим средневековым законам. Менее чем миллионное население столицы еще как-то держалось цивилизации, но поселки возле заправочных станций превратились в мелкие бандитские государства, живущие грабежом и разбоем.
Из теней нас иногда провожали ненавидящие взгляды вооруженных мужчин.
– В медресе им говорят, что эпидемию на арабов наслали европейцы, – пояснила Рипли.
– Что же здесь делает Макамота?
– Лечит их от холеры, – пожала плечами Рипли. – Они с Жабом чем-то похожи. Только один сдвинулся на охоте, а другой – на помощи всему человечеству. И то и другое одинаково опасно для окружающих.
Пас невнятно ругнулся себе под нос.
– Не развращай мне салаг! – рявкнул Жаб. – Можно подумать, ты ни на чем не сдвинулась!
Амфибия медленно выкатилась на заполненную толпой площадь, в центре которой тянулась к небу огромная мечеть с башнями по углам стен.
– Плохо, что у нас нет гравилета, – вздохнула Рипли. – Можно было бы сесть на площадке внутри медицинского центра.
– Я бы сказал иначе, – фыркнул взводный. – Хорошо, что у нас есть броневик.
Народ расступался перед «Ксенией» неохотно. По большей части это были мужчины, некоторые с оружием, но попадались и дети, пару раз я заметил фигуры в чадре. По краю площади маячили всадники на верблюдах с тяжелыми ракетными ружьями поперек седел.
В конце концов толпа перестала поддаваться, и амфибия замерла, заглушив мотор.
Над площадью прокатился голос Жаба, транслируемый мощными усилителями. Взводный говорил по-арабски.
– О чем он? – спросил я у Рипли.
– Просит разрешения проехать, говорит, что у нас на борту раненый.
Глядя на нашу изрешеченную машину, в это было нетрудно поверить, но особого сострадания мы у местных не вызвали. В броню ударил сначала один камень, затем другой.
– Кус эмык! – заорал кто-то у самого борта.
Рипли нахмурилась.
– Так, салаги, – ожил динамик внутренней связи. – Прикройте меня с брони!
Я подхватил карабин и, дрожа от напряжения, вскарабкался на крышу. Судя по индикатору, в кассете оставалось всего шесть гарпунов, слишком мало для серьезного боя. Зато Жаб вытащил из кабины многозарядный ракетомет с коллиматорным прицелом. От одного вида такого оружия мороз продирал по коже. Видимо, это возымело действие – толпа поутихла. Я припал на одно колено и уперся прикладом в броню. Сверкающий наконечник гарпуна торчал из ствола, красноречиво свидетельствуя о том, что оружие заряжено.
Жаб сделал несколько шагов к мечети, на его левой руке была тяжелая компьютерная перчатка, переводящая Язык Охотников в текст для Молчуньи. Толпа расступилась. Похоже, у местных уже был опыт столкновения с охотниками и они не хотели его повторять. Я наконец осознал, какую силу мы собой представляем. Это же надо! Впятером вступить в бой с превосходящим противником и победить! Если бы не гравилет, мы могли бы убить на заправке всех бандитов одного за другим.
Пожалуй, взводный понимал, что делает, когда собирался проехать от берега до столицы. И теперь тоже знал, что делать. Он медленно двигался в выбранном направлении, а вооруженные мужчины расступались перед ним.
На крышу амфибии выбрался Пас в незашнурованных говнодавах, из-под его брюк торчали окровавленные бинты. Заметив на броне двоих охотников с карабинами, толпа отхлынула, как вода от упавшей в море скалы.
– Не расслабляйтесь, – раздался в наушниках голос Жаба. – Это они женщину без чадры еще не заметили. Рипли! Не спать! Бери карабин и иди сюда.
Он сделал несколько жестов левой рукой. «Двигайся за нами. Если начнется стрельба, дави толпу без разбора».
Мне опять стало страшно.
Рипли, не надевая панамы, спустилась по лесенке и направилась к Жабу. Оружие она держала на плече. В сравнении с ней арабы казались коротышками, но по толпе вновь пробежала волна истерической злобы.
– Зубби фентизык! – орали одни.
– Уалла я меньяк! – плевались другие.
«Ксения» тронулась вслед за командиром и нашей начальницей. Кто-то снова запустил камнем, но не в них, а в броню – похоже, арабам хотелось хоть на чем-нибудь выместить бессильную ярость.
– Копуха, Чистюля, давайте к нам! – приказал Жаб. – А то здесь есть непонятливые!
Слезая по лесенке, я увидел, как взводный с размаху ударил стволом ракетомета под дых араба, протянувшего руки к Рипли.
«За нее поубиваю всех на фиг», – решил я, спеша на подмогу.
Меня догнал Пас, и мы вдвоем принялись расклинивать толпу, используя карабины как палки. Особенно резвых я припугивал торчащим из ствола гарпуном, а мирный, казалось бы, Пас заехал одному арабу прикладом в грудину. Толпа вновь отхлынула, и мы добрались до ворот.
Там нас поджидала охрана. Они электрошоковыми дубинками оттеснили слишком разгоряченных подальше, отворили решетку и пропустили нас внутрь. Под прикрытием засевших на стене пулеметчиков мы были в относительной безопасности, но хлынувший в кровь адреналин не давал мне успокоиться. Меня трясло едва не до стука зубов. Пас начал прихрамывать, видимо, действие наркоза проходило.
«Если что случится, – Жаб шевельнул пальцами левой руки, – вламывайся прямо в ворота, потом разберемся. И надень перчатку, чтобы я мог тебя слышать».
– Уже надела, – раздался в наушниках синтетический голос знакового интепретатора. – Не задерживайтесь слишком долго.