Литмир - Электронная Библиотека

Городские стены у Шаршанга оказались куда менее внушительными по сравнению с давурскими. На треть ниже и в два раза тоньше — осадных машин этот город сроду не видывал. Пройти за ворота тоже не составило проблем — все приезжие платили два железных соина, вне зависимости от расы, возраста или статуса. Исключений не было. Довольно дорого, если вспомнить, что в большинстве мест один соин стоил пары имперских серебряков, особенно если ты за день несколько раз покидаешь и возвращаешься в город — даже если стража тебя при этом в лицо запомнила, не важно, должен заплатить. Я ради интереса попробовал дать взятку стражнику — если он один, то он брал только один соин, что дешевле, но когда это стражники ходили поодиночке? На мой вопрос, что если аттцы решат так проникнуть в город, фактически, легально, после чего учудят множество смертоубийств внутри, стражник пожал плечами и ответил:

— Если заплатят, то это уже не будет моей заботой. Да и что такого ужасного сделает пусть даже сотня аттцев при условии, что тут под боком два полка солдат? Плюс, мы, стража. Так что пускай проникают куда хотят, лишь бы платили.

— Город торгашей, — с отвращением заметил Вьятлатт, когда мы оказались по ту сторону от ворот. — Первый раз здесь, а город мне уже не нравится.

— Ты так говоришь про каждый новый город, в который мы въезжаем, — обиделся Альтер.

— Я не виноват, что все человеческие города похожи на большие выгребные ямы, где продаётся всё и вся.

— Загляни в Зовьен, — предложил я ему. — Удивишься.

Он так и не понял, язвлю ли я ему в ответ или же говорю на полном серьёзе.

Но, что меня обрадовало, по сравнению с Давуром и даже с Малиссом, где я был только проездом, Шаршанг оказался достаточно чистым и приятно пахнущим городом. Конечно, помойку здесь тоже можно было без труда найти, но не до такой степени, как в захлёбывающейся в собственном дерьме столице — здорово помогала система канализации, хотя основную работу делали обильные и частые дожди. Правда, за те несколько дней, что мы были поблизости, ни одного дождя так и не было, сплошь солнечная и тёплая погода. Я остался в одной только рубашке, убрав всё остальное в свой походный мешок, но это я — привыкший к холодной погоде сурового севера. Все местные ходили в лёгких куртках и тонких плащах. Дома здесь были пониже, чем в столице, но зато сплошь из крепкого камня, а не глиняных кирпичей, лишь в отделке использовалось дерево — аттцы любили бросаться факелами, да и их шаманы специализировались на огненной магии, а камень, как известно, не горит. Правда, все третьи этажи в высоких домах, которые мы встретили по пути к алхимику, были построены из дерева.

У Болданда деньги водились в избытке — жил он в ухоженном и не загаженном районе на отшибе. Дом у него оказался построен из гранита, что было оценено Вьятлаттом, но он имел крайне небольшие размеры. Помимо дома алхимик владел небольшим участком земли, на котором и стоял дом, а так же отдельно построенной подземной лабораторией.

— А почему в земле? — удивился я. — И отдельно от дома? Не проще ли было использовать имеющийся подвал?

— Он же алхимик, балда! — Альтер постучал себе кулаком по широкому лбу. — А вдруг у него чего взорвётся, да похлеще, чем та штуковина, что мы бросили в пещере? Он же соназг, хрен пойми, чего у них в башке творится, авось какую убойную штуку изобретает!

— Спасибо за лестные слова в адрес моего народа, — недовольно буркнул Вьяти.

— Ну и представь, что ты ставишь эксперименты свои под собственной же койкой, — продолжил тем временем крагер. — А вдруг завоняет? Я один раз зелёный дым видал у одного алхимика, правда, тот был человеком. Так этот дым камень в кислоту превращал, плавил не хуже вулкана! Ты захочешь жить над подобными штуковинами, готовыми взбеситься в любой миг?

Я поморщился, вспомнив, что в доме тангов в Давуре как раз в подвале расположена алхимическая лаборатория.

Охраны у Болданда не было, более того, немногочисленные прохожие старались обходить дом по широкой дуге — оттуда периодически доносились весьма странные хлопки, хоть и не особо громкие. Мы без особых проблем привязали наших коней к забору, после чего прошли во двор и приблизились к небольшой каменной будке — там скрывалась лестница в подвал. Я всегда думал, что у алхимиков двери должны быть очень прочными, способными выдерживать плоды их буйного воображения, но здесь дверь оказалась наоборот очень лёгкой, со множеством щелей внизу и вверху. Видать, это было сделано специально для того, чтобы алхимик в порыве научной страсти успел вовремя выскочить на улицу, не потратив времени на заклинившую дверь. Воров он не опасался.

Мы постучали. Тут же снова раздался ещё один приглушённый хлопок, а затем последовал мат — похоже, мы помешали очередному эксперименту. Интересно, алхимики вообще отдыхают? А то во всех историях они вечно за работой.

— Какого… там ещё принесло? — сдержался Болданд, едва не выругавшись снова. Видать, сообразил, мало ли кто здесь может стоять. Губернатор, например. Хотя тот с ним даже не был знаком.

Раздались звуки его шарканья по лестнице, после чего дверь отворилась, и перед нами предстал Болданд в грязном разноцветном, только что прожжённом в районе пупка халате — края дыры слегка дымились.

— Что за?.. — Болданд сначала натолкнулся взглядом на крагера, и только потом увидел остальных. — А, мой дорогой тан… кхм… товарищ! Раснодри! Что, принёс артефакт? Так быстро?

— Да, — я полез в свой мешок за амулетом.

— Слышь, ты, ушастый химик! — Вьяти не вытерпел и грубо толкнул Болданда в грудь. — Ты какого хрена не предупредил нас, что там будет эта тварь, а?!

— Вы про Ловца Снов? — тут же сообразил Болданд. — Так он сдохнуть должен был давно без жрачки-то! Рас должен был отправиться в Ле… кхм… заснеженные и очень далёкие земли, куда может только он проникнуть, и достать с трупа чудовища амулет.

— Так ты знал! — ахнул Альтер. — Мерзкий пещерный слизняк! Без обид, Вьяти.

— Не называй меня ВЬЯТИ!!!

— А ну заткнулись все! — рявкнул я, выудив из сумки амулет и протянув Болданду. — Вот, держи! В точности такой же, каким он был на Ловце при жизни.

— О, ну-ка, ну-ка…

Алхимик тут же отобрал у меня амулет и принялся разглядывать его на свету. Когда мутная штуковина в оправе покинула мои руки, я словно гору с плеч свалил, и не только потому, что я, наконец, сейчас получу сведения о Феноре — меня жутко нервировал этот артефакт. Всё-таки это именно из-за того, как выглядел Ловец Снов, я его ещё не скоро забуду, хотя без амулета это будет значительно быстрее.

— Так… — Болданд начал бормотать себе под нос, рассматривая артефакт со всех сторон. — Грани чётко по созвездиям, линия Алио выдержана с минимальной погрешностью… а вот со сферой Лоэ наврал, сволочь такая, ну да ладно, это поправимо, увеличим коэффициент преломления, и делов-то… Рас, а почему он потрёпанный такой? И мутный? Ты что с ним сделал, дебила кусок?! Этот булыжник не отвечает на призывную Нить!

— Что?! — возмутился я. — Какая ещё призывная Нить, ты кого тут призывать собрался, а?

— Нет-нет-нет, так не пойдёт! — Болданд решительно покачал головой. — Уговор был на то, что ты принесёшь полностью рабочий артефакт, а не бесполезную безделушку!

Я начал закипать от злости. Мало того, что этот урод ничего не сказал про монстра, который, как он думал, давно сдох, но сам этого не проверил, так теперь ещё и бочку катит, типа я сломал эту хренотень?! Да я ему сейчас уши наизнанку выверну!

— Сделка отменяется! — решительно заявил алхимик и закрыл дверь.

— Эй! — возмутился от такой наглости Альтер.

Он слегка дёрнул за дверную ручку и вырвал дверь из петель, после чего поставил её рядом. Болданд, на миг вставший в дверном проёме, начал медленно пятиться.

— Ты переходишь все границы! — Альтер начал на него медленно и угрожающе наступать. — Зара послала нас сюда, чтобы мы проконтролировали честность сделки. С обеих сторон! А ты переходишь все границы!

33
{"b":"635964","o":1}