— Джей, — выдыхаю я.
— Что?
— Займись со мной снова любовью.
Он посмеивается:
— Твой отец прямо внизу.
— Я знаю, но… Боже, ты не можешь говорить подобные вещи, когда папа дома. На будущее прими это к сведению.
— Принято, — салютует он.
— Мне нужно идти.
— Почему?
— Потому что я все еще хочу, чтобы ты занялся со мной любовью. А папа внизу.
Джей рычит и щипает меня за зад, когда я собираюсь встать.
— Иди тогда, Ватсон. Уходи, пока ты не изнасиловала меня как своего сексуального раба. Наше швейное свидание сегодня вечером по-прежнему в силе?
— Ты имеешь в виду, можешь ли ты по-прежнему лежать на своей кушетке и наблюдать, как я шью платья? Должна сказать это очень странно, но конечно. Все в силе.
Его смех сопровождает меня вплоть до выхода.
***
Этой ночью я ворочаюсь в кровати. Пробыв два часа воздержания в компании Джея, пока работала над дизайнами платьев, а он бросал на меня пылкие взгляды, я не совсем готова спать. Зато готова заниматься другими вещами, включающими в себя кровать. И в этом-то вся проблема.
Я согласилась с ним, что не будем спешить. Означает ли это, что больше никакого секса?
Снаружи моей комнаты скрипит половица и открывается дверь, явив Джея в футболке и пижамных штанах. Не говоря ни слова, он залезает в кровать рядышком со мной, хватая меня за бедра и притягивая к себе, моя спина вровень с его грудью.
— Не мог заснуть? — тихо спрашиваю я, когда Джей целует меня в шею.
— Нет. Зато теперь смогу, — отвечает он и прижимается ко мне.
Спустя несколько минут дыхание Джея выравнивается, и он засыпает. Вскоре я следую его примеру.
***
На следующий день — по просьбе папы — я работаю в офисе над расшифровкой его записей из разговоров с Джеем. Мне кажется все это очень интригующим, но что-то не дает покоя. На бумаге все выглядит прекрасно, но у меня странное предчувствие, что там есть пробелы, части рассказа, которые специально опустили.
Мои подозрения мигом забываются, когда приходит неожиданный посетитель. У нас назначены встречи только в послеобеденное время, поэтому я поднимаю взгляд, чтобы посмотреть, кто только что вошел в приемную. Когда узнаю кто это, меня охватывает тревога.
Уна Харрис непринужденно заходит в ярко-красных туфлях на высоком каблуке в тон помаде и узком сером платье, дизайнерская сумка красуется на ее руке. Если бы я не испытывала к ней такого отвращения, то похвалила бы за то, что выглядит такой горячей, хотя уже далеко не первой свежести.
Сложновато определить ее настоящий возраст от такого количества ботокса.
Я прочищаю горло.
— Могу я вам чем-нибудь помочь?
Она снимает очки от Gucci и опускает на меня зеленые глаза, долгое время изучая. Затем внезапно указывает на мою шею, где находится шрам.
— Я знаю отличного доктора, который мог бы это поправить. Хочешь его номерок? — спрашивает она небрежно, ее глаза блуждают по комнате.
Я неосознанно потираю шею.
— Эм, спасибо, но это ничего. У вас назначена встреча? — Я знаю, что у нее не назначено.
Конечно же, нет. Просто не могу придумать, что еще сказать.
— Нет. Это просто мимолетный визит. Я была довольно огорчена, когда пришла утром на работу и услышала от шефа, что на нас подали в суд из-за нескольких статей, которые я написала. Хотела зайти и проверить против кого мы имеем дело. А теперь, когда я здесь, честно, это кажется таким смехотворным. Неужели Джей Филдс действительно думает, что может выиграть с представительством от такой захолустной фирмы, как эта?
Я смотрю на нее, раскрыв рот.
— На самом деле, на секунду я заволновалась. А теперь вижу, что все это просто убогая шутка.
Вставая со своего места, я кладу руки на бедра.
— Вы серьезно?
Уна поджимает губы и снова обращает свои кошачьи глаза на меня.
— Я всегда серьезна, моя дорогая. Не принимай все в штыки. Уверена, это едва ли работа твоей мечты. — Она смеется, что действует мне на нервы.
— Это контора моего папы, — говорю я сквозь сжатые зубы.
Ее глаза расширяются, и она слегка ухмыляется.
— Упс. В таком случае, без обид.
— Слишком поздно. Если вы пришли сюда только чтобы посмотреть на нас свысока, тогда вам стоит уйти.
— Я не поэтому пришла. Хотела поговорить с… ну, значит, с твоим отцом. Спросить, знает ли он, какого человека представляет.
— Уверена, человека получше вас.
Ее хихиканье заставляет меня сжать кулаки, а я никогда не была кулакосжимательницей. Во мне совсем нет жестокости. Забавно, что ехидный смех Уны Харрис может вызвать в людях.
— О, дорогая, ты, что, слегка увлеклась им? Понимаю, правда, понимаю. Джей Филдс ходячий секс, но он также опасный человек с комплексом Бога. Ты когда-нибудь заглядывала на его фан-сайты? Они все думает, то, что он делает — это все по-настоящему или другой подобный бред, а это нехорошо, учитывая большое количество его последователей. Ты не помнишь Храм народов30 или Джима Джонса? Да ты такая молодая, так что вряд ли.
— Я знаю, кто такой Джим Джонс.
Она смотрит на свои наманикюренные ногти.
— Тогда ты также знаешь, насколько опасно влияние Джея на всех этих молодых людей, которые следуют за ним. Уверена, если бы он сказал им спрыгнуть со скалы, они бы так и сделали.
Господи, как эта женщина заблуждается.
— Он артист. Он не пытается создать собственную религию.
— Да, и единственный, кто здесь слепо следует убеждениям — это ты, Уна. Своим собственным. Какого хрена, по-твоему, ты делаешь? — спрашивает рассерженно Джей, ступая в офис. Его походка напоминает мне пантеру, вот-вот готовую напасть.
— Ничего себе, мистер Филдс, какой приятный сюрприз, — мурлычет она и плывет к нему, пробегая длинным, заостренным ногтем спереди по его рубашке. В глазах Джея пылает гнев, и он уверенно делает шаг назад, испытывая отвращение от ее прикосновения.
— Убирайся, — кипит он от злости. — Тебе здесь нечего делать.
— Я всего лишь немного поболтала с милой секретаршей. Ты же знаешь как у нас, у девочек — мы любим посплетничать. — Ее расплывающаяся улыбка указывает на то, как она довольна гневом Джея.
Ему нужно успокоиться и не позволять ей выводить себя. Я пытаюсь разрядить обстановку юмором.
— Ага, мисс Харрис предложила дать номер своего пластического хирурга. Подумываю увеличить себе грудь на несколько размеров. Ну, ты понимаешь, сделать себе парочку симпатичных пляжных мячиков.
Рот Джея поддергивается, его глаза сверкают любовью, когда на долю секунды опускаются на меня. Увы, это длится недолго.
— Тебе не нужно увеличивать сиськи, — говорит Уна, ее беспристрастный взгляд блуждает по моей груди прежде, чем переходит на шею. — Проблема в этом кошмарном шраме. — Она говорит это, словно сообщает о том, что наслаждается сахаром в чае, в ее словах едва ли заметна колкость, но реакция Джея на эти слова полностью противоположна.
Он делает два шага в ее сторону.
— Тебе действительно нужно уйти, Уна. Я никогда не ударю даму, но стерву вполне.
Ее надутые губы раскрываются, и она фыркает от возмущения.
— Это угроза?
Джей закатывает глаза.
— Просто вали на хрен.
— Ладно, — шипит она. — Я ухожу, но знайте, что ваше маленькое дело никогда не дойдет до суда. Во время переговоров мистер Скотт предложит вам определенную сумму денег, и вы, мистер Филдс, возьмете их.
— Ага, еще посмотрим.
Она хлопает за собой дверью офиса, и наконец я выдыхаю. Глаза Джея встречаются с моими, и я взрываюсь смехом.
— Неужели ты только что сказал: Я никогда не ударю даму, но стерву вполне? Боже, Джейсон, это было первоклассно! Ты теперь официально мой новый герой.
Джей потирает шею и садится на край стола, хватая мою руку и располагая ее на своей груди, начиная поглаживать ее моей ладонью через ткань рубашки.