Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты хорошо отмылась, Ватсон.

Я сосредоточенно надеваю линзы, а его взгляд опускается на мои ноги.

— Милые туфельки. Очень милые. Они восполняют скромное декольте.

— М-м-м… Спасибо. Наверно.

Я уже в линзах, а он все ещё смотрит на мои туфли с задумчивым выражением лица. Затем он сглатывает. О чем он, нафиг, думает сейчас? Наношу немного блеска для губ - и я готова. Джей до сих пор стоит сзади, но теперь его глаза на моем лице. У меня не очень-то получается понять его взгляд, поскольку ни один мужчина никогда не смотрел на меня так. Могу описать его только как нечто среднее между жарким и тлеющим. Ой.

Мне трудно поверить, что он предназначен мне, но по всему выходит, что так. Ведь в комнате больше никого нет.

Я прокашливаюсь:

— Ты за рулём?

Он трясет головой и его лицо проясняется.

— Не-а, возьмем такси. Когда мы заработаем тебе восемь сотен, отметим это, — он ослепляет меня своей широкой, белозубой улыбкой.

— Верно. Но только в пределах разумного. Завтра на работу, — говорю я, не в силах сдерживать себя и сохранять хладнокровие. Но я почти преуспела в этом. Почти.

Рука Джея опускается на мое плечо, а его голос звучит неожиданно нежно:

— Не переживай, Ватсон. К часу ночи ты уже будешь дома, в своей кроватке.

Если бы я была дерзкой соблазнительницей, то могла бы ответить что-нибудь нахальное, вроде: «О, да, а ты, наверно, будешь тем, кто подоткнет мне одеялко?». Но я не такая, поэтому молчу. Джей говорит, что подождет внизу, и оставляет меня.

Папа возвращается домой как раз в тот момент, когда мы собираемся выходить, а на обочине ждет такси. Он желает нам приятного вечера, а затем Джей ведет меня к заднему сиденью такси. Во время поездки я начинаю нервничать, в то время как Джей непринужденно беседует с водителем.

Я несколько раз проверяю, взяла ли свои сто пятьдесят баксов. Затем проверяю, на месте ли мой паспорт, поскольку в казино пускают только после того, как тебе исполнится двадцать один.

Спустя пару минут мы приезжаем в город, и Джей рассчитывается с водителем. Я разглядываю гладкий, черный фасад здания со светящейся надписью над входом. Там стоит вышибала, чья ширина равна росту, и трудно сказать - это мускулы или лишний жир. Он одет в костюм, и у него проколото ухо.

Когда мы подходим туда, Джей неожиданно обнимает меня за талию, крепко прижимая мое тело к своему. Ух ты, это что-то новенькое. Давненько я не была так близко к мужчине. С секунду он смотрит на меня, и мне кажется, его пристальный взгляд завис на моих губах, исследуя очертания моего рта.

Ох, кажется, я только что кончила. Мне необходимо срочно справиться со своим влечением.

Вышибала сразу же пропускает нас, не спрашивая документы. Скорее всего, мы прошли без происшествий благодаря уверенности Джея. В этот момент его рука покоится на моем бедре, и я едва ли могу сосредоточиться на чем-то еще. Тепло и дрожь удовольствия разливаются по моему телу. Он показывает мне, как обменять деньги на фишки, и его рука покидает меня вместе с моим предвкушением.

Я кладу фишки в сумочку, и Джей хватает меня за подбородок своими пальцами, вынуждая посмотреть ему в глаза.

— Ладно, Матильда, взглянув на тебя, я сам начинаю переживать. Давай возьмем тебе выпивку, чтобы ты могла расслабиться.

— Я не нервничаю, — бормочу я, когда он ведет меня в бар, и затем устраиваю свой зад на стуле.

Джей трясет головой и подзывает бармена.

— Что нужно сделать, чтобы ты перестала мне врать?

— Прости. Но это, вроде как, непроизвольно выходит, — отвечаю я тихо. — Я вру не потому, что двуличная. А только потому, что мне не хочется, чтобы люди знали, когда я напугана.

Ничего себе, довольно откровенно вышло. Он одаряет меня теплой улыбкой.

— Знаю, но ты не должна мне лгать. К тому же, я всегда могу понять, когда ты напугана и все такое.

Что есть, то есть.

Бармен подходит, и Джей заказывает Джек Дэниэлс19 с колой. У меня настроение для коктейля, поэтому я просматриваю меню, висящее над баром. Вот, черт, ну почему коктейли, которые кажутся самыми лучшими, имеют такие нескромные названия?

Ну и фиг с ним. С таким же успехом я могу заказать, что захочу. Джей все равно сразу распознает ложь со своими-то способностями читать язык тела или как это там называется.

— Мне «Порнозвезду» с мартини, пожалуйста, — говорю я решительно.

Бармен, даже глазом не моргнув, пошел за нашим заказом.

— Смелый выбор, — говорит Джей с ухмылкой, — ты собираешься напиться, Ватсон?

— Хм-м.… Только после того, как выиграю восемь сотен… или проиграю свои сто пятьдесят. Полагаю, любой исход потребует алкоголя.

Он на секунду дотрагивается до моего локтя:

— Ты не проиграешь свои сто пятьдесят баксов, обещаю.

— Да ты просто не представляешь себе, как я могу облажаться.

Приносят наши напитки, и я в восторге от маракуйи, плавающей в желтой жидкости. Всякий раз, когда я вижу шампанское в коктейле, то чувствую настоятельную потребность его попробовать. Мой мозг кричит мне, что это будет восхитительно.

Я начинаю пить его через трубочку (м-да, не так уж и восхитительно) и обнаруживаю, что Джей был прав - он меня расслабляет. Народу здесь не много, поскольку сегодня среда, но все же людей хватает. Мое внимание приковал к себе лысый парень, который матерился, как безумец на игровой автомат.

— Он, похоже, не соображает, что автомат не может дать отпор, — шепчу я Джею, шутя.

— Помешанный на играх. Всегда найдется такой.

Джей заказывает еще один напиток, берет с собой и ведет меня через казино. Я оглядываюсь по сторонам, впитывая информацию. Когда замечаю стол с рулеткой, спешу туда, горя желанием узнать, что это такое и с чем его едят. Мужчина среднего возраста делает ставку, и колесо крутится. Когда он выигрывает, на его лице появляется выражение удовлетворения, а друзья-бизнесмены поздравляют его. Я отчетливо понимаю, почему эта дрянь так заманчива.

Когда мы подходим к столу, где играют в блэкджек, там сидят парень лет двадцати и женщина за сорок. Женщина - платиновая блондинка, увешанная золотыми украшениями — просто образ поблекшего величия. Парень вполне прилично выглядит — с темными волосами и симпатичными глазами. Джей занимает место, ставя свой стакан на край стола. Дилер — высокая женщина с черными короткими волосами и скучающим видом — как и Джей вся покрыта татуировками. Но их совсем не видно за униформой казино. Еще у нее два серебряных кольца в носу и одно в середине нижней губы.

Она мне напоминает одну из моих любимых героинь — Лисбет Саландер из фильма «Девушка с татуировкой дракона». Если б я была хотя бы вполовину такой крутой, как Лисбет, то даже тогда была бы вдвое круче, чем являюсь на самом деле.

Когда дилер видит Джея, ее глаза загораются, и она сдержано ему улыбается. Они, что, знают друг друга?

— Ты не говорил, что придешь сегодня, — сказала она глубоким, хриплым голосом.

— Да вот, учу свою новую подругу, Матильду, азам игры, — отвечает он, и я сажусь рядом с ним.

Она разворачивается, осматривая меня с ног до головы, прежде чем дружелюбно кивнуть.

— Так значит это и есть Матильда. Она в точности такая, как ты ее описывал.

Я бросаю на Джея вопросительный взгляд. Он уже всем рассказывает обо мне? И что гораздо важнее, как именно, скажите на милость, он описывал меня?

— Это моя подруга Джесси, — представляет он ее.

— Здравствуй, — я склоняю голову и шучу: — Значит вместе вы Джесси Джей.

Повисла тишина, и Джесси смотрит на меня в недоумении, пытаясь сдержать улыбку, а Джей хлопает меня по плечу.

— Ну, знаете, как певица? — продолжаю я.

— Я же говорил тебе, у нее очень неординарное чувство юмора, — говорит ей Джей.

— Да, я поняла, — улыбается мне Джесси, прежде чем вновь повернуться к нему. — Так ты собираешься делать ставки, или будешь всю ночь пялиться на мою прекрасную физиономию?

12
{"b":"635389","o":1}