Литмир - Электронная Библиотека

— Если ты не хочешь говорить мне сейчас, Сая, я пойму и подожду, — он поцеловал ее в обнаженное плечо.

— На удивление ты бываешь невероятно терпеливым, — слабо улыбнулась Саяра.

— Это очень большая редкость, так что пользуйся моментом, — он улыбнулся ей в ответ, а потом посмотрел на лисов, добавив после недолгой паузы. — Мне не нравится эта ширма.

***

— Бабушка, оставьте меня в покое, — Сакура старалась быть вежливой. Но чаша ее терпения уже наполнилась до краев.

Дух посмотрел на строптивую девчонку недовольно. Ее просьба была крайне важна, а эта девица отказывалась ее исполнять. Мало того, что долгое время ее игнорировали и делали вид, что не замечали, хотя мечница явно обладала даром общаться с духами, так еще не проявляли никакого интереса к очень срочному, незаконченному делу. А ведь бабушка находилась на грани отчаяния.

Как и Сакура. Не повезет же вору, который стащил из кузницы ее амулет. Эта вещица работала сразу на двух фронтах — делала Куран невидимой для духов, а духов невидимой для Куран. Он менял ее энергетику, но Сакура всегда знала, что духи и прочая нечисть рядом, и опыт позволял вычислить нечестивых и избежать ненужных встреч. К тому же духовные практики Чурутты научили немалому. Но амулет был надежнее, а сейчас его нет. Мало того, что был поврежден во время драки — те наемники знали, куда бить, — так еще и сперли. Конечно, логичнее было бы заказать новый, но это никакой выгоды не принесло бы. Во-первых, подобные штучки накапливали энергию носителя определенное время и преобразовывали ее, скрывая хозяина от посторонних глаз, во-вторых, амулет Сакуры был невероятно мощный, потому что в нем были заключен не только ее духовные силы, не только ее жизненная энергия, в-третьих, это была по-настоящему памятная для мечницы вещь.

А сейчас, без него, Сакура была на виду у этих существ. Бабуля заметила ее несколько дней назад, когда они дружной компанией возвращались в штаб. Сакура случайно столкнулась со старушкой, извинилась, а когда поняла, что пожилая дама далеко не живая, бабушка привязалась к ней аки банный лист. С одной-единственной просьбой — откопать деньги, которые она прятала от нерадивого сына, и отдать все невестке-вдове второго, умершего чада, чтобы та растила внука. Сакура бы выполнила волю старушки, если бы не знала - стоит пойти на уступки один раз, духи от тебя не отстанут и при любой удобной возможности будут обращаться снова и снова.

Да и ко всему прочему мечницу жутко раздражало данное по глупости и пьяни обещание сходить в общественную баню и измерить, как выразился Шинпачи, мужество. Мелочь, но дьявол именно в них и прячется.

— Я не собираюсь вмешиваться в дела живых по просьбе мертвых, — сказала Сакура.

— А для чего еще нужны такие люди, как ты? Только помогать нам, — ответила старушка.

— Помогать надо по своей воле, а не из-под палки, бабуля, — фыркнула Сакура. Вообще она не имела привычки общаться фривольно со старыми людьми, тем более с умершими, но этот дух оказался слишком приставучим. Больше, чем непонятливым.

— Я буду преследовать тебя до конца твоих дней, и замуж ты не выйдешь.

— И слава Небесам, — сказала Куран.

— Ками-сама, ну помоги ты мне, Сакура-чан. Иначе я раскрою тебя перед командиром. Не хотелось бы подобного, но я и правда нахожусь в отчаянном положении.

Куран потерла переносицу.

— Вы понимаете, что если я вмешаюсь, то нарушу естественный ход вещей?

— Мой внук сгинет без этих денег.

Бабушка стала почти прозрачной. В ее глазах читалось столько отчаяния, что Сакура была готова взывать. За эти три дня она узнала почти все об этом семействе, слышала миллионы угроз в свой адрес, но только сейчас лед не просто треснул, он тронулся мощным потоком.

«Крепись, жемчужинка. Ты должна.» — голос отца из далекого детства всегда звучал в голове в минуту трудного выбора. Сакура набрала в легкие побольше воздуха.

— Хорошо, бабушка. Но после этого вы от меня отстанете. А теперь ведите меня к месту, где зарыли деньги.

Она уверенно вышла из тени дома на жару. Во дворе штаба было пусто — все прятались от палящего солнца. Ни одной души, кроме нее и бабули. Ни одной, потому что у рыжих, хотя Окита по праву считался обладателем каштановой шевелюры, души нет. Он внимательно проводил взглядом девушку, которая все это время разговаривала с собой. Сначала Окита посмеивался, потом всерьез насторожился, а дальше пришел в полный ужас — девчонка трепалась про бабулек, духов и какой-то естественный ход вещей. Навряд ли алкоголь до сих пор не выветрился из ее головушки, но последние три дня она вела себя, мягко говоря, странно.

Окита нахмурился и шагнул из тени на жару.

Комментарий к Глава 13

1 Оммёдо — традиционное японское оккультное учение, пришедшее в Японию из Китая в начале VI века как система совершения гаданий. Является смесью даосизма, синтоизма, буддизма, китайской философии и естественных наук. Человека, практикующего оммёдо, называют оммёдзи. К умениям оммёдзи относят всевозможные гадания, изгнание злых духов и защита от проклятий. В помощь себе оммёдзи призывали духов, заточённых в бумажном листе — сикигами.

Небольшое сообщение для читателей. С этой главы появились некоторые изменения - автор разбил предыдущие главы на части по 3-4 страницы. Теперь продолжение будет выходить только в таком объеме, потому что автору так легче писать. Спасибо, мои дорогие, за терпение и понимание.

========== Глава 14 ==========

— Ты голодна? — Сакура посмотрела на Саяру.

Та была измучена долгой дорогой, но выглядела лучше, чем несколько дней назад. Они уходили от погони, путали следы и скрывались в лесах. Сейчас преследователи отстали на много миль, а девушкам предоставилась возможность отдохнуть. Саяра по-прежнему не могла нормально держать оружие в руках — пальцы дрожали и болели, поэтому девушка была не в состоянии ни тетиву натянуть, ни рукоять меча сжать.

— Все хорошо, — ответила Саяра, но желудок предательски заурчал.

Сакура приучена к нескольким дням голода, сну под открытым небом и уходу от погони без перерыва на отдых. Саяра же птица другого полета, с нежными крыльями и звонким голосом. Таких держат в золотых клетках и дорого кормят. И вовсе не из-за их необыкновенно красивого оперения.

Куран молча взяла лук и стрелы. Саяра подняла на нее встревоженный взгляд, проводила до берега. Они остановились у реки, чтобы перевести дух. Тут было невероятно. Леса покрывали высокие горы, уходили куда-то наверх, к небу. Листву уже тронуло золото и багрянец. Небо путалось в воде и бежало вместе с течением реки, отражением разбиваясь о камни.

В месте, где путницы остановились, течение было намного тише, а вода кристально чистой, поэтому разглядеть дно, выложенное гладкими камушками, было проще-простого, а уж тем более плавающую там крупную рыбу. Сакура зашла в воду, достала из колчана стрелу и натянула тетиву. Лук опустила вниз, целясь куда-то в воду. Несколько секунд ожидания. И она выстрелила. Потом достала уже две стрелы — одну зажала в зубах, вторую вложила в лук. На этот раз пришлось ждать чуть дольше, но терпение ее было вознаграждено — Сакура выстрелила один раз, потом незамедлительно, молнией, пустила вторую стрелу. И того на ужин у девушек было три больших, вкусных рыбины.

Сакура их выпотрошила, почистила, но жарить на костре доверила Саяре — сама могла загубить ужин. С приготовлением Саяра справилась на отлично: рыбка была с золотой корочкой, сохранила свой сок и мягкость.

— Не ешь много, чтобы потом плохо не было, — сказала Сакура. Она не доела свою порцию, кинула часть черному, одноглазому коту, который пришел сюда за ней. Удивительное животное.

— Эта бестия всегда вокруг тебя крутится? — Саяра внимательно посмотрела на матерую морду кота, у которого через один глаз проходил здоровый рубец. Морда была бандитской и наглой. Этот черный зверь позволял гладить себя только Сакуре.

— Всегда, — ответила Сакура, зажевав в зубах травинку, окинула взглядом огибающий их горный массив и реку.

18
{"b":"635136","o":1}