Литмир - Электронная Библиотека

Вздохнув, я, подумав, взяла книгу об Истории Испании, написанную на языке этой удивительной страны, и направилась к широкому пуфу у окна. Хотелось немного отвлечься от дум про ядовитые речи Эммильены, как вдруг я услышала шаги и голоса моего мужа и Рене. Я быстро спряталась за шкаф с книгами. С другой стороны меня закрывала портьера , поэтому моё присутствие можно было заметить только отодвинув её.

— Похоже, общение с моей сестрой Анне даётся тяжело, — пробормотал граф.

— Я заметил, что у неё общение с живыми людьми в целом проблематично, — ответил на это аббат, — В этом нет её вины. Отчасти тому причиной воспитание, какое ей дали в детстве. Хотя, что можно ещё ожидать от трёх мужчин, которые были зациклены на себе?

— Как вы думаете, это уже с ней произошло? — спросил граф.

— Пока трудно сказать, но от близости в течение месяца следует отказаться. В книге довольно чётко это прописано, — пожав плечами ответил Рене.

— Да, тут главное, чтобы за месяц она набрала вес, и полностью пришла в себя, — ответил Оливье.

— Если ничего не произойдёт, то мы повторим снова. Будем пытаться до достижения результата, но пока что это единственный возможный путь помочь ей, — заметил аббат.

Вскоре они миновали моё укрытие, и исчезли в коридоре. Я вышла, с удивлением глядя им вслед. Что же такого они сделали со мной, о чём я не знала? Я снова вспомнила реалистично-непристойный сон, но тут же прогнала эти мысли. Мой супруг, учитывая его приступы ревности, скорее бы придушил аббата, чем позволил бы ему такое.

Желание читать пропало. Засунув книгу обратно на полку, я вышла во внутренний дворик. В последнее время мне хотелось чаще бывать вне стен замка.

Во дворике находились Эмиль, Рауль и Ксавье. Они рассматривали стоящего рядом Бриоша. Недалеко ходил Марин, который носил вязанки дров с заднего двора на кухню. Парень выглядел ужасно бледным. Периодически его лицо искажала гримаса боли. Я решила справиться о его здоровье, но меня отвлёк разговор мальчиков. Эмиль, фыркнув, посмотрел, и произнёс:

— Это занятие для детей. Настоящие мужчины ездят на конях, — с усмешкой отвернулся он от толстого животного.

— Бриошь довольно быстрый, доезжает до Колодца Желаний меньше, чем за четверть часа, — не спешил сдаваться Рауль, отстаивая скорость пони.

— А это где? — спросил Ксавье.

— Возле развалин Башни Генриетты, — объяснил мальчик.

— И он правда исполняет желания? — спросил младший племянник Оливье.

— Конечно! Я вот загадал, чтобы мадам Ангел стала моей матерью, и месье граф на ней женился, — ответил уверенно Рауль, — Правда, в колодец надо кинуть нечто ценное, чтоб желание сбылось. Я бросил дорогие луковицы тюльпанов и все свои позолоченные пуговицы.

— Ого, — с неким восхищением проговорил Ксавье.

— Только ты забыл сказать, что в последний раз сам туда свалился, и, если бы не проходивший мимо священник, то там бы и остался, — прервала я бахвальства мальчика.

— Все эти колодцы желаний — это всё ересь! Только святые могут творить чудеса, — со знанием дела произнёс Эмиль.

— А у нас тут рядом колдунья живет, — решив то ли испугать, то ли позлить его, сказал Рауль.

— Правда? — испуганно спросил Ксавье.

— Нет. Хельга знахарка, она просто лечит людей травами, — ответила я, подходя поближе.

— Наш священник ,отец Игнасио, говорил, что человек не должен вмешиваться в планы Господа. Если уж он заболел, то должен исцеляться только молитвой и покаянием, — сердито заметил Эмиль.

— Ну, возможно Бог так же направляет к нам людей, которые лучше разбираются в лекарском деле. К тому же пути Господни неисповедимы, и это отец Игнасио должен знать, — я улыбнулась Эмилю, и тот насупился.

— А эта Хельга, она исполняет и желания тоже? — спросил Ксавье.

— Наверное нет. Я с ней не говорил об этом, — задумчиво произнёс Рауль.

— Я слышал, тут живет ещё один маг, прям в замке, — произнес Эмиль, обращаясь ко мне.

— Тут есть месье Лурье. Но он астролог, он просто изучает звёзды и планеты, — поведала я.

— Интересно как? Они все одинаковые и мелкие, как бисер, — поинтересовался Ксавье.

— На самом деле, астрология требует точных математических расчётов, и не все звёзды одинаковые, — заметила я.

— Вы тоже изучали эту науку? — спросил Эмиль.

— Немного. Мой брат увлекался ею. Он был очень образованным человеком, и пытался многому меня научить, — кивнула я.

— А наш отец говорил, что женщинам негоже что-либо изучать. Их удел рожать детей, и подчиняться мужу, — Эмиль несколько высокомерно посмотрел на меня

Я вздохнула и попыталась улыбнуться мальчику. Начинать спор или ссору с ним у меня не было ни желания, ни сил.

— Кстати, я слышала, что месье граф собирается отправить вас учиться в Королевский коллеж через некоторое время, — попыталась я поддержать разговор.

— А там учат убивать? — спросил меня Эмиль, — Я мечтаю перерезать глотку этой свинье Хорхе и его сподвижникам, — зло процедил он.

— У вас такие грешные мысли, сын мой, и в таком юном возрасте! Отриньте их от себя, порой месть не приносит упокоения, да и резать горло грязно, противно и, я считаю, несколько глупо, — произнёс аббат, выходя во двор.

— Я был уверен, что вы тут, — обратился он ко мне, — Невинные души, как правило держатся вместе.

— И что вы хотели? — несколько холодно спросила я.

— Узнать, как вы себя чувствуете. Вы так поспешно покинули завтрак, — улыбнулся он мне.

— У меня сдавило виски, но сейчас всё прошло, — нагло соврала я ему.

Холодный ветер ударил мне в лицо, а Ксавье громко чихнул.

— Мне кажется, вы достаточно долго гуляете. Вам следует зайти в замок, дабы не простудиться, — обратилась я к детям.

— Там скучно, — протянул Рауль.

— Почему бы тебе не показать Ксавье и Эмилю нашу оранжерею? — предложила я мальчику.

— Ну, конечно же, «Графская колючка»! — воскликнул радостно ребёнок.

— А что это такое? — поинтересовался Эмиль.

— Это растение из дальних стран. Оно не требует частого полива, не встречается у нас, и, главное, у него острые иглы, как у ежа, — пояснила я.

Видимо, племянников графа это заинтересовало. Рауль отправился в конюшню отводить Бриошь. Мы же стояли на ступенях замка, ожидая его. Аббат, по всей видимости, искал предлог для продолжения разговора, но наличие детей его явно сдерживало.

— Месье, а вы инквизитор? — спросил неожиданно Эмиль.

— Нет, — несколько удивлённо ответил аббат.

— А вы можете заставить ведьму исполнять желание? — спросил Ксавье.

— Молодой человек, надо не к ведьмам обращаться, а возле распятия молиться, — нравоучительно произнёс Рене.

Тут мы услышали крики Рауля. Мальчик со всех ног бежал к нам.

— Марин умер! Марин умер! Это, наверное, чума!!! — вопил он.

Он указывал на скрюченную фигуру Марина; тот лежал на сырой земле возле ворот в конюшню. При слове «чума» племянники графа отпрянули к дверям, а аббат нахмурился увидев, что я решила направиться в сторону того места, где лежал неподвижно брат-подросток. Он сделал останавливающий знак рукой.

— Сударыня, если это и правда чума, то не стоит подходить близко, — сказал он, но, тем не менее, сам направился к лежащему Марину.

— А как же тогда вы? — удивлённо спросила я.

— Меня охраняет Бог, — спокойно ответил он.

— Я слышала, что тут о чуме кричали, — испуганная Эммильена вышла на порог.

— Матушка, Марин умер, и Рауль сказал, что от чумы, — быстро доложил Эмиль.

— О, нет! Ведь тогда все мы обречены! — она прижала к себе сыновей, побледнев, как полотно.

Однако, вскоре я увидела, что аббат дал сильный подзатыльник Раулю, заставив мальчика заплакать навзрыд. Нахмурившись, я подошла к ним.

— За что вы бьёте мальчика?

— За ложные слухи, мадам. Он переполошил весь замок, своими криками о чуме, а её и в помине нет. Марин просто потерял сознание, возможно, от кровопотери, — он указал на бурые пятна крови, которые проступали через ткань старых штанов.

43
{"b":"634459","o":1}