Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Часть I. Воины коллапса

Глава 1. Виджио

Огонь полыхал уже вовсю. Не осталось ни одного дома в Виджио, которого не тронул пожар. Перепуганные люди метались, как загнанные мыши. Часть войска Морла, что он оставил в Виджио, успешно выполняла его указание.

Теперь, оставшись без предводителей, армия повстанцев не могла защитить город: никто не мог взять на себя ответственность руководить людьми. Воцарилась паника.

Небо разрезал кровавый рассвет. Последний для непокорных жителей Виджио. С оружием в руках горожане сражались с хорошо обученными воинами Морла. И терпели поражение за поражением.

Это была цена за трусость и предательство одного…

Вдруг, раздался звук боевого рога. Послышался конский топот, на помощь повстанцам спешила армия Великого герцога Мерлина.

* * *

Мерлин нервно расхаживал по своему шатру. Прошло уже много часов, как он отправил своих людей в Виджио, и никаких известий ещё не было.

Рада и Альбрехт переглядывались между собой, сидя на стульях возле трона. Они успели после последнего боя на Рамурской равнине снять доспехи и помыться.

Казалось, время шло мучительно медленно. Прошёл час, второй.

– Альбрехт, как ты думаешь, там всё хорошо? – взволновано посмотрела на него Рада, положив руку на подлокотник.

– Будем надеяться! – Альбрехт наклонился, прикоснувшись пальцами к её руке. Девушка улыбнулась, но поспешила от него отстранится.

На улице послышался шум. Мерлин остановился, и рука сама сжалась в кулак.

– Великий герцог. Известия из Виджио! – откинув полог, вошёл в шатёр воин из охраны Мерлина.

Следом за ним появился человек высокого роста в кожаных доспехах. Шёл он быстро и уверенно. Мерлин поспешил вернуться на трон.

– Великий герцог, город Виджио наш! – поклонился вошедший. – Мы успели! Ещё немного и воины Морла превратили бы город в руины!

– Как? Ведь к нам поступали сведения, что повстанцы победили, и город был под их контролем! – не удержавшись, возразила Рада.

– Это правда, Леди Вольфрам! Им действительно удалось захватить город! Но они не смогли его удержать! По нашим сведениям, руководителей восстания кто-то предал! Морл никак не мог попасть туда за такое короткое время! Мы ищем способ, которым он смог переправить свою армию!

– Какая сейчас ситуация в городе? – спросил Мерлин, немного расслабившись.

– Сейчас там всё спокойно! Хотя, люди очень напуганы! Один квартал уничтожен полностью! Нам удалось вовремя остановить пожар, пока он не перекинулся на другие дома!

– Что-то известно о руководителях восстания? – поинтересовался Мерлин.

– Толком ничего! Мы точно знаем, что их было четверо и они владели магией! Старшая у них – женщина по имени Морская Волчица! Великий герцог, люди ждут вас! Только вы сможете их успокоить!

Мерлин кивнул и встал с трона, бросив взгляд на Раду и Альбрехта. Вместе с ним встали и его восемь советчиков.

– Готовьте наших коней! Сворачиваем лагерь! Мы немедленно отправляемся в Виджио! – приказал Мерлин.

* * *

Больше не слышалось взрывов, не пылали дома. Небо было голубое, голубое. Казалось никакой битвы вчера не было. Лишь обгорелые дома и груды обломков теперь свидетельствовали о тех страшных событиях.

Рада стояла почти возле самого обрыва, смотря на океан. Её лошадь паслась неподалеку. Вдохнув свежий океанский воздух, девушка вытерла слёзы с лица. Ветер трепал её платье, пытаясь сорвать с плеч накидку.

Ей сейчас так не хватало мамы. Она бы простила ей всё, лишь бы та была рядом.

Рада даже и не догадывалась, что их разделяли всего несколько часов. Если бы армия Мерлина успела раньше, то они бы встретились. А так, Рада так и не узнала, что мать тоже была здесь. И стояла на этом самом месте, смотря на океан.

«Резенфорд» – приют магов. Девушка смотрела на эту местность и не представляла, как на этом месте можно построить такую большую школу.

Задумавшись, Рада не заметила, как сзади подошёл Альбрехт и неожиданно обнял её за плечи. Вздрогнув, девушка обернулась.

– Что там в городе? Что делает Мерлин? – улыбнулась волшебница.

– Они подсчитывают убытки! Прости, если ты хотела побыть одна! – сказал Альбрехт; ему пришлось разжать объятия и заглянуть ей в лицо.

– Ничего, Альбрехт! Ты мне не можешь помешать! – улыбнулась она.

Юноша посмотрел на неё, ему хотелось сказать так много, но не было смелости даже открыть рот. Он уже давно понял то чувство, что в нём вдруг появилось. Оно было по сути прекрасным, но омрачало его одно – Рада должна была вернуться в своё время. И ещё, это проклятие…

Альбрехт попытался скрыть от неё свой взгляд, который ловил каждое её движение, каждый взмах ресниц.

– Знаешь, Альбрехт, я теперь поняла кое-что! Какие цели не ставили б, какие радужные планы не рисовали, война всё равно остается войной! А я раньше думала, что это может быть где-то… но не рядом со мной! Я смотрела по телевизору новости и не чувствовала ничего! Понимаешь? – Рада вздохнула. – Все эти цифры: погибшие, раненые, разрушенные дома, искалеченные судьбы! Я относилась к этому спокойно! Меня не касалась чужая война, чужие беды!

– Я тебя понимаю! И, что же ты собираешься делать? – посмотрел на неё Альбрехт.

– Я сделаю всё, что будет в моих силах, чтобы закрыть Трещину! А дальше… Мерлин, мудрый правитель, он сможет защитить свою страну!

– Я в этом не сомневаюсь, Рада. – Альбрехт положил ей руку на предплечье. – Знай: какое бы ты не приняла решения, я всегда поддержу тебя!

– Спасибо тебе, Альбрехт! Видимо для этого и нужны настоящие друзья! Мне тебя будет не хватать в двадцатом веке! – улыбнулась она.

Альбрехт почувствовал, как в горле стал комок.

«Нет! Нет! Только не уходи! Только не уходи! – кричал его внутренний голос. – Только не бросай меня!» – он уже не сопротивлялся и признал, что в действительности влюбился. Опять не в ту…

– Ты скоро вернёшься в своё время! – улыбнулся Альбрехт.

Рада задумалась.

– Вернусь! Только найду маму…

Их разговор прервал появившийся всадник. Альбрехт обернулся, обнажив до половины меч.

– Альбрехт Шлиман? Мне сказали, что вы здесь! У меня к вам дело! – на ходу крикнул мужчина; остановив лошадь, он спрыгнул на землю. – Ещё помните, вы посылали меня в Рамплур?

Альбрехт кивнул, спрятав меч.

– Рада, подожди! Мне нужно с ним поговорить!

Девушка кивнула, оставшись стоять и смотреть на океан. Альбрехт же подошёл к мужчине.

– Здравствуй, Лью! Какие новости?

– Я всё подробно расписал в своём докладе! Можете прочитать его прямо сейчас!

Альбрехт взял из его рук свиток, но читать не стал.

– Скажи на словах!

Они по ходу разговора прошли по дорожке возле обрыва.

– Ну, что, герцог, хороших новостей у меня для вас нет! Рамплур пустой, никого из жителей я не смог найти! Они или все убиты, или очень хорошо прячутся! Но проверить это сейчас невозможно! – Лью умолк. – Я никогда ещё не видел такого! В городе, о котором вы нам рассказывали не осталось ни одного целого дома, всё уничтожено под чистую! Простите, но я не мог больше там оставаться! Армия короля Морла уже была рядом с Рамплуром!

Альбрехт молча на него посмотрел и открыл свиток, где было всё подробно изложено. Пробежав по нему глазами, он несколько минут стоял, погрузившись в себя. Он даже забыл на некоторое время, что рядом есть ещё кто-то.

После того как первая волна эмоций прошла, Альбрехт стал расспрашивать Лью: как он туда добирался, что твориться сейчас в империи. Его особенно заинтересовал рассказ, как Лью общался с населением одной деревни, что была не далеко от Рамплура. От них он узнал, что видел каких-то людей, двигающихся на юг.

– Не могу быть уверенным, что это и были рамплурцы! Следов их я так и не нашёл! – закончил Лью.

Альбрехт кивнул, развязав кошель, дал тому несколько золотых монет, и отпустил. Когда всадник ускакал, юноша сел на камень, обхватив голову руками, свиток упал рядом с ним на траву.

1
{"b":"633801","o":1}