Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Так примерно я ее себе и представлял, — произнес Даффи, словно обращаясь к самому себе.

— И даже теперь, когда тебе все известно, ты не раздумал ей помочь?

Даффи подошел к Элис.

— Ты очень добра, Элис, но не надо так беспокоиться обо мне. На эту даму мне, в общем-то, наплевать, но фотографии я верну, потому что обещал.

Элис вздохнула.

— Почему порядочные молодые люди позволяют подобным женщинам себя окрутить? Видимо, потому, что порядочного человека вообще легко обвести вокруг пальца.

Даффи и Сэм переглянулись.

— Хватит об этом, Элис, — промолвил Сэм. — Ты же знаешь Билла.

— Прости, Билл. — Элис улыбнулась и села в кресло, где прежде сидел Даффи, а тот устроился на подлокотнике.

— С Морганом все обстоит сложнее. — Сэм затянулся и выпустил струйку дыма. — Говорят, под его началом находятся несколько ночных клубов. Так что наверняка он важная птица. Правда, это только слухи. Он хорошо известен полиции, но пока ни на чем не попался. Морган богат, у него большой дом, работают на него люди решительные.

— В таком случае ясно, зачем ему понадобились фотографии. Чтобы держать на крючке Инглиша, если тому вздумается прикрыть ночные заведения.

Сэм кивнул.

— Испытанное средство.

— А о Кэтли тебе что-нибудь известно?

— Не больше того, что ты уже знаешь. Сутенер и торговец наркотиками. Говорят, за последнее время заработал кучу денег. Еще недавно он был совсем незамеченным, никто о нем и не слышал. А теперь вон как высоко взлетел. Полиция за ним все время следит, но он чертовски хитер.

— Значит, его могут скоро хватиться.

— Вряд ли.

После некоторого молчания Даффи сказал:

— Ты мне очень помог, Сэм.

— На твоем месте я бросил бы все это. Даффи покачал головой:

— Я должен найти фотоаппарат, и чем скорее, тем лучше.

— Думаешь, он у Моргана? — спросила Элис.

— Нет, ведь это его люди ворвались ко мне. Видимо, кто-то еще ввязался в игру. Один из этих типов и отнял у меня камеру. Пока Кэтли не обнаружат, все будет в порядке. Но потом могут возникнуть осложнения.

— А ты не боишься, что тебя заподозрят в сообщничестве? — спросила Элис.

— Так ведь я и не в таких переделках бывал. Сэм пошел на кухню убирать со стола, Элис принялась ему помогать, а Даффи продолжал сидеть в кресле, обдумывая создавшееся положение.

Ненависть к Моргану и его молодчикам была так велика, что Даффи забыл о боли, хотя ныло все тело. Любой ценой он должен достать фотографии. Тут он вспомнил об Аннабел и решил позвонить ей. Даффи сразу узнал ее голос.

— Это я, Билл.

— Фотографии у вас?

Он заговорил быстро и тихо.

— Прошлой ночью случилось множество всяких происшествий.

— Что именно?

— Во-первых, у Моргана фотографий нет. Во-вторых, он хочет их получить. Вчера дома меня поджидали трое бандитов и чуть до смерти не забили, требуя камеру.

Аннабел потом спросила:

— Где же она, ваша камера?

— Откуда мне знать? Только вся эта акция направлена против вашего отца. Почему вы сразу не сказали, кто вы?

— Кто же я, по-вашему?

— Дочь Эдвина Инглиша.

— А я полагала, что я Аннабел Инглиш. Даффи рассмеялся.

— Кстати, я видел перечень ваших грехов. Он достаточно велик.

— В самом деле? — сухо произнесла она. — А мне показалось, я вам понравилась.

— Вам лучше вести себя осторожнее. Отправились бы, например, в путешествие.

— И не подумаю!

— Вам, конечно, виднее… И все же не стоит рисковать.

— Когда увидимся?

Он усмехнулся, на душе стало веселее.

— Видимо, раньше, чем мне хотелось бы. Даффи попрощался и повесил трубку.

Глава 6

У Сэма и Элис хватило терпения продержать Даффи дома всего два дня.

В новом костюме, но еще со следами побоев на лице, в самом скверном расположении духа Даффи мчался по улице. Сэм едва за ним поспевал.

— У меня такое чувство, — сказал Сэм, — что ты летишь навстречу своей гибели: во второй раз уже не удастся тебя заштопать.

— Глупости! — рассердился Даффи. — Я в полном порядке и ничего дурного со мной не случится.

— Но зачем так бежать? У тебя что, свидание?

— Нет, но я должен быть в форме, сперва зайду домой, а потом займусь Кэтли.

— Почему именно Кэтли?

— Сам не знаю. Но мне кажется, Кэтли главный в этой истории. Прежде всего надо выяснить, кто отправил его на тот свет. Моя камера наверняка у убийцы.

На углу Сэм остановился.

— Ладно, нечего мне за тобой бегать, своих дел полно. Заходи вечером.

— Ты отличный парень, Сэм, а Элис отличная девчонка. Только незачем "вам впутываться в эту историю.

— Великолепно! — воскликнул Сэм. — Значит, сам хочешь все делать? "Нет, на сей раз не выйдет!

Даффи улыбнулся и сразу почувствовал боль в лице.

— В таком случае, до вечера, — быстро произнес он и зашагал дальше. Даффи заметил, что на него смотрят с опаской — еще бы! Разбитый нос, синяки! И еще больше разозлился.

Дома все было в порядке, только следы на стене напоминали о страшной ночи. "Вот и прекрасно", — подумал Даффи, сел на край стола и задумался. Потом стал листать телефонный справочник. Нашел там номер Кэтли и позвонил. Ему никто не ответил.

Выйдя на улицу, Даффи взял такси и назвал адрес. Вдруг он заметил, что за ними едет большой "паккард" и сказал шоферу:

— За нами следят, мне это не нравится. Шофер оказался сообразительным и ответил:

— Сейчас увидите, как я с ним разделаюсь! Он нажал на педаль так, что машина затряслась. "Паккард" остался далеко позади, но вскоре снова настиг их.

— У него скорость гораздо больше, — заметил Даффи.

— Что предлагаете, босс?

Даффи расплатился с шофером и сказал:

— Высадите меня у ближайшей закусочной или бара. Машину не останавливайте, только замедлите ход. Если вас о чем-нибудь спросят, вы ничего не знаете. Понятно?

— Совсем как в кино.

Шофер нажал на тормоз и свернул за угол.

Даффи выскочил на тротуар и посмотрел вслед удалявшейся машине. "Паккард" тоже притормозил на повороте и проехал мимо Даффи. Лицо водителя мелькнуло перед Даффи, словно в тумане. Оно было ему незнакомо.

Даффи снова взял такси, покружил по городу и, убедившись, что за ним никто не следит, поехал по нужному адресу.

Кэтли жил в большой квартире доходного дома. Даффи поднялся по лестнице, позвонил в дверь. Никто не открыл. Вдруг он услышал шум поднимающегося лифта и мгновенно взлетел на один этаж выше.

Дверь лифта открылась, и Даффи увидел женщину. Она подошла к двери Кэтли. Даффи внимательно следил за ней и в тот момент, когда она, достав из сумочки ключ, открыла дверь, понял: это она!

Он бесшумно спустился по ступенькам и очутился рядом с женщиной. На какой-то момент она замерла, а потом повернулась к нему:

— О Боже! Как вы меня напугали!

"У нее железные нервы", — подумал Даффи и сказал:

— Вот мы и встретились!

Аннабел взглянула на него, положила руку ему на плечо.

— Что с вашим лицом? — Аннабел провела рукой по лицу Даффи.

— Я же вам говорил, что меня избили.

— Какой ужас! Было очень больно? Даффи пожал плечами.

— Да я уже забыл. А что привело вас сюда? Она ничего не ответила и вошла в квартиру. Даффи последовал за ней и с удивлением подумал, что для такого роскошного дома квартира Кэтли обставлена больше чем скромно. Видимо, ею никто не занимался. Мебель была старая, потертая, стены обшарпанные. На всем лежал толстый слой пыли.

— Итак, зачем вы здесь? — повторил Даффи свой вопрос, внимательно наблюдая за Аннабел. Женщина подошла к окну.

— Просто так, хотела посмотреть. А могу я задать вам точно такой же вопрос?

Даффи закурил.

— Знаете что, крошка, — начал он. — По-моему, мы не понимаем друг друга.

— Почему? Объясните!

— Пожалуйста! В ту ночь я поставил вас в неловкое положение, но вы, видимо, не хотите выходить из него. Совсем не помогаете мне! Ведь вы кое-что от меня скрыли.

59
{"b":"633247","o":1}