Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не успели они пробежать и половину расстояния, как сзади раздались крики. Корридон обернулся. На верхушке холма справа от них появилась группа людей. Возбужденно крича, они быстро приближались.

– Там, наверняка, есть еще пара типов с длинными ногами, – сказал Корридон с жестким выражением лица. – Поскорее, малышка, не стоит встречаться с ними на открытом пространстве.

– Нам вообще не стоит встречаться с ними, – задыхаясь, проговорила Энн. Глаза ее блестели от возбуждения. Корридон едва поспевал за ней. Оглянувшись назад, он увидел преследователей, которые намного опередили всю охоту и быстро настигали свою добычу. До них было уже метров сто. Корридон, сжав зубы, попытался ускорить бег, но был слишком тяжел для такого вида спорта.

– Бегите, Энн, – крикнул он. – Войдите в лес и подождите меня там. Я займусь этими!

Энн прибавила скорость и стрелой понеслась к лесу.

Корридон, слыша за спиной топот, неожиданно остановился и повернулся лицом к охотникам. Двое из них были совсем рядом. Пожалуй, Энн уже скрылась в лесу… У Корридона не было ни малейшего желания увлекать противника за собой. Он посмотрел на основную группу преследователей. До них было по крайней мере метров восемьсот. Имеет смысл заняться этими двоими, а потом попытаться скрыться… Корридон решил воспользоваться тем, что один из охотников немного вырвался вперед. Подпустив его ближе, Корридон вильнул в сторону и точно рассчитанным ударом врезал ему по затылку. Бедняга грохнулся на землю и затих. Его товарищ был весьма удивлен таким неожиданным поворотом дела и решил пробежать мимо Корридона. Тот учел этот маневр и бросился в ноги противнику. Они сцепились и покатились по земле. Точным ударом в челюсть Корридон уложил очередную жертву на травку и оглянулся. Остальные охотники были еще далековато. В их толпе Корридон заметил Роулинга, помахал ему рукой и бросился к лесу. Энн окликнула его, и они вместе побежали по тропинке.

Сначала сзади слышались близкие звуки погони: хруст веток, топот, крики, свистки. Стараясь не сбавлять темпа, они ныряли в самую гущу кустарников, заметали следы. Наконец шум погони начал стихать, пока не замер вдали… Корридон остановился, перевел дух.

– Надеюсь, на этот раз мы ускользнули от них, – он вытер пот рукой и улыбнулся Энн, которая, прислонясь к дереву, пыталась отдышаться. У нее был совсем измученный вид, но она ответила на улыбку Корридона.

– Что теперь? – спросила она, обводя взглядом деревья, окружавшие их со всех сторон.

– Слишком темно, чтобы они продолжали преследование. Им придется подождать до утра. А мы… если нам хоть немного повезет, будем уже далеко.

– Пошли?

– Это будет самое лучшее. Вы согласны?

После получаса ходьбы они вышли на опушку леса. Из-за темноты они продвигались медленнее, чем хотелось бы, и если бы не военный опыт, наверняка заблудились бы. А теперь лес кончился, луна осветила окрестности неярким светом, вдали показались огни какого-то селения.

– Интересно, что там? – спросил Корридон, указывая на далекие огоньки.

– Не знаю… Думаю, нам надо пойти туда.

– Разумеется, – его голос звучал не очень уверенно… – Но не поесть ли нам сначала. Признаться, я умираю с голоду!

Они сели на траву, и пока Энн доставала скудные припасы, Корридон пытался сориентироваться. Но было слишком темно, и вскоре он бросил это бесполезное занятие. Они ели молча, занятые каждый своими мыслями. Корридон думал о Мэллори. Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу? А вдруг окажется, что этого дьявола нет на острове? Один шанс из ста, что он там…

– Вас что-то беспокоит? – спросила Энн, поднимая на него глаза.

– От вас ничего не скроешь! – рассмеялся он. – Беспокойства сами находят меня… Но не будем начинать этого разговора, ладно?

«Она уверена, что Мэллори мертв, – думал Корридон. – Но не привидение же стреляло в меня!» Он вспомнил шепот в квартире Крея, выстрел. Нет, Мэллори не мертв. А жаль, что он не мертв, это многое упростило бы…

– Смотрите, там, внизу, машина…

Далеко от них два длинных луча прорезали темноту.

– Он не торопится, этот приятель, – заметил Корридон, наклоняясь вперед, чтобы лучше рассмотреть свет далеких фар. Он встал. – Машина замедляет ход, Энн. Нам нужно бежать туда. Может, нас прихватят с собой!

– А если это полиция? Вы считаете, стоит рискнуть?

– Примем все меры предосторожности. Незаметно подойдем поближе и посмотрим. Пошли?

К дороге вела тропинка, так что они без особого труда спустились с крутого склона. Машина совсем остановилась и, казалось, поджидает их.

– Похоже, там что-то испортилось, – заметил Корридон, останавливаясь.

Они стояли на краю дороги. До автомобиля оставалось не более сотни метров, и видно было, что капот машины поднят. Мужчина, подсвечивая фонариком, склонился над двигателем.

– Подожди меня здесь, я посмотрю, что это за тип, – бросил Корридон и пошел к автомобилю. Увидев, что в машине никого нет, он обратился к водителю.

– Вам помочь? – Мужчина быстро выпрямился и направил луч фонаря на Корридона.

– Сомневаюсь… – ответил он, не скрывая своего дурного настроения. – Хотя… может, вы лучший механик, чем я. Проклятая машина! Остановиться вот так, сразу!

– Ближайший город отсюда милях в пяти, – Корридон внимательно рассматривал незнакомца. – «Скорее всего, это коммивояжер», – решил он.

– Отличная дрянь эта их новая модель! – водитель с силой ударил ногой по покрышке. – Она у меня всего два месяца – и без конца портится.

– Все же посмотрим, – уверенно заявил Корридон, наклоняясь к горячему мотору. – Каковы симптомы болезни?

– Эта механическая блудница начала чихать, а потом и вовсе остановилась.

– Бензин в баке есть?

– Бак полон. Черт знает, что с ней!

– Мне кажется, все дело в карбюраторе. У вас есть инструмент?

– Вы действительно очень любезны, – сказал водитель, к которому понемногу возвращалось хорошее настроение. – Откуда вы взялись, дьявол вас возьми?

– Моя жена и я совершаем экспедицию по Шотландии, – не задумываясь, соврал Корридон. – Ио-хо-хо, дорогая! – закричал он. – Выходи!

Энн появилась из темноты.

– Представляю вам свою жену, – сказал Корридон, когда она подошла. – К несчастью, у этого господина нелады с машиной, но я надеюсь помочь.

– О, мой муж молодец. Он на все руки мастер, – сказала Энн, смеясь. – Я уверена, он подлечит вашу лошадку.

– Замечательно! – воскликнул водитель. – Меня зовут Бревер. Невольно вспомнишь доброго самаритянина! А в машинах я ничего не смыслю.

Он пожирал Энн глазами. Она вдруг обнаружила, что ее юбка от пребывания в воде совсем села и даже не закрывала колен.

– Для нас это тоже удача, – продолжал Корридон, раскладывая на капоте инструменты. – Мы немного заблудились и собирались воспользоваться автостопом. Когда увидели свет фар, то не поверили своей удаче. Край здесь пустынный, пока встретишь человека…

Корридон возился с карбюратором, а Бревер вовсю ухаживал за Энн. Он почти пожалел, когда Корридон предложил завести мотор.

– Думаю, все будет в порядке, – заявил он. – Операция была пустяковая! Ну, попробуем?

Едва Бревер нажал на стартер, мотор заработал.

– Да вы настоящий кудесник! – воскликнул Бревер с сияющим лицом. – Если бы не вы, мне пришлось бы ночевать здесь! А теперь – гоп! Куда вас доставить?

– Мы направляемся в Дурбан, – ответила Энн, не помня себя от радости. – Вы не могли бы подбросить нас туда?

– Почему же нет? Я еду в Эдинбург, так что вперед! Буду счастлив помочь вам.

Они сели в машину, Корридон захлопнул дверцу. Пока машина, набирая скорость, бежала по темной дороге, рука Энн скользнула в руку Корридона. Он позволил ей оставаться там, но думал не о девушке, а о Мэллори.

Глава 14

Моторная лодка имела в длину шесть метров и управлялась, как автомобиль. Помещенная в бетонный ангар, она на тросах покачивалась над водой. Нажатия кнопки было достаточно, чтобы электролебедка плавно опустила лодку на воду. Пока Энн проверяла двигатель, Корридон стоял на страже у ворот.

76
{"b":"633222","o":1}