Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это твой последний шанс. Ты знаешь его имя? — Эмис угрожающе склонился над девушкой. — Ты слышала, что я спросил? Можешь поверить, я не обманываю тебя.

— Я не знаю, кто он. Не прикасайтесь ко мне!

— Это будет больно, — быстро, но, к несчастью, очень больно! — улыбнулся Эмис и схватил ее за волосы.

Мэрион вскрикнула.

— Подождите, — требовательно сказал Корридон. Эмис повернулся, оставив Мэрион, и удивленно уставился на Корридона»

— Оставьте ее в покое. Конечно же, она знает, кто я. Я всегда был человеком Ричи. Кара права, я обманывал вас.

Эмис неподвижно смотрел на Корридона, медленно приближаясь к нему.

— Что ты имеешь в виду?

— Уж не думаешь ли ты, что после смерти Милли я мог позволить существовать такой организации, как ваша? Если бы не эта девушка, то через несколько дней вы все сидели бы за решеткой.

— Значит, все это время ты обманывал меня? — прохрипел Эмис и с силой ударил Корридона по лицу.

Он зря это сделал, учитывая рост и вес Корридона. Напряженная обстановка в подвале обострила и без того отличную реакцию Корридона. Отклонившись назад, он перехватил руку Эмиса и со зверским хрустом заломил назад, за спину, затем, слегка присев, толкнул обмякшее тело на Кару. Это спасло ему жизнь: едва он сделал первое движение, как Кара вскинула руку с пистолетом и выстрелила. Пуля, предназначенная Корридону, угодила в лоб Эмису и разнесла ему полчерепа. Но и мертвое его тело продолжало защищать Корридона. Оно всей своей массой обрушилось на Кару и сбило ее с ног.

Все это произошло настолько быстро и неожиданно, что Евский застыл на месте, разинув рот от удивления. Прыжок Корридона еще больше ошеломил его. Лежа на полу, Кара вскинула руку с пистолетом, пытаясь выстрелить. Всей массой своего тела Мартин навалился на ее руку, каблук с хрустом раздавил ее запястье, и Кара взвыла от боли. Резкий удар ладонью по горлу заставил ее замолчать и безжизненно растянуться на полу.

Евский опомнился и потянулся было за пистолетам, но, получив сокрушительный удар ногой в пах, отлетел к стене и, не успев осмыслить происшедшее, тихо сполз на пол.

Тяжело дыша и потирая ушибленную руку, Корридон улыбнулся Мэрион.

— Теперь удача на нашей стороне!..

Подобрав пистолет Кары, он распутал веревки, которыми была привязана Мэрион, а затем помог ей подняться. Она прижалась к нему, вся дрожа от пережитого.

— Я была уверена, что вы избавите меня от всего этого, — с вымученной улыбкой сказала она.

— Это надо было сделать раньше. Где Роулинг?

— Он должен быть уже здесь.

Корридон перешагнул через труп Эмиса и подошел к Евскому. Забрав у него пистолет, передал его Мэрион.

— Пошли! Пока не прибыл Роулинг, я хочу немного поговорить с Хоммером. Вас я отведу в свою комнату, там вы будете в полной безопасности.

Он открыл дверь и огляделся.

— Кажется, все в порядке…

Она молча вышла за ним.

Закрыв дверь, Корридон запер ее на задвижку.

— Пусть посидят тут некоторое время! Я пойду впереди: Если произойдет что–нибудь непредвиденное, не теряйтесь и стреляйте первой. Извиняться будете потом.

Они бесшумно достигли холла.

В доме стояла мертвая тишина.

— Теперь к лестнице! — шепнул Корридон. — Моя комната на втором этаже. — Неожиданно он рассмеялся. — Вы выглядите такой мрачной, а я считаю, вам надо радоваться!

— Этот ужасный человек… он так напугал меня!

— Комната слева… Сидите тихо, как мышка.

— А вы?

— Для меня это будет забавой. — Корридон подтолкнул ее к двери в свою комнату. Держа пистолет наготове, спустился в холл. Прислушался и тихо подошел к кабинету Хоммера.

Хоммер перебирал бумаги на столе. Он был бледен и тяжело дышал. Увидев входящего Корридона, замер, испуганно косясь на пистолет.

— Не двигайтесь! — приказал Корридон, поднимая оружие. — Ваша игра проиграна. Сядьте и положите руки на стол. Мне нужно имя шефа!

— Я не знаю… — дрожащим голосом ответил Хоммер и плюхнулся в кресло. — Откуда мне знать?

— Через несколько минут здесь будет полиция, так что выбирайте: или десять лет тюрьмы — или пуля в живот. Что вас больше устраивает?

Перепуганный Хоммер хотел что–то сказать, но губы его не слушались.

— Ну?!.

Хоммер с ужасом смотрел на Корридона.

— Но я правда не знаю! — жалко пролепетал он.

— Что ж, тем хуже для вас! Придется вас пристрелить и найти кого–нибудь посговорчивее. — Он подкинул пистолет в руке. — Считаю до десяти, а потом стреляю!..

— Но я не знаю! Я никогда ничего не знал!

Корридон медленно считал, глядя на трясущегося Хоммера.

— …пять…шесть…семь… — он поднял пистолет, и палец его лег на спусковой крючок.

— Стойте! — завопил Хоммер. — Я скажу! Это — Джон Менворти!

Корридон усмехнулся.

— Я так и думал, что это Менворти… Его вышвырнули из армии, так он стал вредить своей стране!

— Они убьют меня! — визжал Хоммер. — Они убьют всех, и вас тоже…

— Кончайте истерику, они больше никого не убьют.

Он услышал, как за его спиной скрипнула дверь, и мгновенно повернулся, готовый стрелять.

— Ты здесь? А я ищу тебя по всему дому, — на пороге стоял улыбающийся Роулинг и трое вооруженных людей в штатском. — Кто это?

— Один из местных заправил.

Они вошли в комнату и окружили Хоммера.

— Удивительное дело! — хмыкнул Роулинг. — Здесь никого не удивил наш визит.

— Уберите его отсюда, — Корридон махнул рукой в сторону Хоммера. — У Мэрион все в порядке? Вы нашли ее?

— Да. А вот и она сама!

— Мартин, я восхищена вами! Вы были просто великолепны! — сказала Мэрион, входя в комнату. Затем она обратилась к Роулингу: — Если бы вы видели, как он расправился с теми, в подвале!..

— Могу себе представить! Когда он волнуется или злится, то всегда действует как современный Дуглас Фернбенкс.

Полицейские увели Хоммера.

— Диэстла нашли? — спросил Корридон.

— Пока нет. Ищем, — ответил Роулинг. — Ты отлично поработал сегодня. Можешь идти отдыхать, остальное мы сделаем и сами.

— Есть еще одно дело… Я хочу, чтобы ты поехал со мной на Ред–роуд. Хоммер сказал, что шеф — это Джон Менворти.

Роулинг кивнул.

— Меня это нисколько не удивляет. Ричи был уверен, что именно он стоит за спиной этой своры. Подожди меня минут пять, и мы поедем.

Он торопливо вышел из комнаты.

Корридон открыл ящик стола, достал оттуда серебряный портсигар Хоммера, открыл его и закурил.

— Есть какие–нибудь новости от дяди? — спросил он Мэрион.

— У него все в порядке, он далее не лег в постель. — Она чуть помолчала и добавила: — Вы отлично провели это дело, Мартин!

— Да? — он задумчиво посмотрел на нее. — Вот когда схватим Менворти, это действительно будет отлично. А пока мы его не поймали… Тише! — Он прислушался к чему–то, подошел к двери и открыл ее.

По лестнице спускался Диэстл в сопровождении двух полицейских. Он не заметил Корридона и медленно, как заводная кукла, вышел на улицу:

Появился Роулинг.

— В подвале два опасных типа, — предупредил его Корридон, — Кара и Евский. Труп Эмиса тоже там. Кара убила его.

— Виселицей пахнет, — мрачно усмехнулся Роулинг. — Улов неплохой, но поедем за Менворти.

— Вы с нами? — спросил Корридон у Мэрион.

— Конечно, я ничего не должна упустить! Дядя обязательно захочет узнать все, до мельчайших подробностей.

— Он их узнает.

Они вышли на улицу, где их ждала полицейская машина. Роулинг сел за руль.

— Ты думаешь, он там?

— Скорее всего, нет. Я уверен, что Хоммер предупредил его. Но, может, нам и повезет…

Но им не повезло. Когда они добрались до клуба, Бретт со злорадной улыбкой сообщил, что Менворти покинул клуб полчаса назад. В кабинете Менворти был полный беспорядок: ящики стола выдвинуты, бумаги в беспорядке валяются на полу. Корридон задумчиво посмотрел на сейф. Похоже, Менворти здорово спешил.

Роулинг уселся за стол.

— Мы поймаем его, — безаппеляционно заявил он. — Я привел в действие всю полицейскую машину. А сейчас поедем на Стратфорд–роуд. Полковник Ричи будет рад увидеть тебя.

35
{"b":"633222","o":1}