Литмир - Электронная Библиотека

— Плевать мне на шкуру этого выродка. Дело вовсе не в боязни нарушить ее целость и сохранность, ты же это понимаешь, не так ли? — зло процедил Уильям и, задумавшись, покачал головой. — Купить его обещание?.. Да, наверное, пока это единственный выход. Господи боже! Мне придется самому предлагать ему эту сделку?! — Томас кивнул и Маклафлин-старший застонал. — Все равно придется унижаться! И перед кем? Перед ничтожеством!..

Обычно бледные, щеки адвоката вспыхнули нездоровым гневным румянцем, и Дойл даже зажмурился от удовольствия.

— Нельзя привлекать кого-то со стороны, вы же сами сказали это. И в любом случае, попытка купить не будет выглядеть унижающей ваше достоинство угрозой, чего, безусловно, вы и хотите. Все — цивилизованно и красиво.

— Сколько же ему предложить?

Томас чуть усмехнулся. Он не думал, что Волчонок пойдет на такую сделку — не из того теста был слеплен парнишка. Они достаточно много разговаривали в тот незабываемый вечер, чтобы он смог составить мнение об этом открытом для общения парне. Тот многое поведал о своей жизни, странным образом ни словом не обмолвившись о том, что работает в порту грузчиком. Это явилось новостью для Дойла, посчитавшего Волчонка полубогемным, немного потерявшимся в жизни, ищущим понимания (но не сочувствия) и в то же время довольно гордым мальчишкой. Дойл хмыкнул. Очень уж неглупым и утонченным был парень, чтобы представить его таскающим мешки. Но он не стал говорить обо всем этом адвокату — мысль о том, что надутый индюк готов так легко расстаться с частью своего горячо любимого состояния, забавляла до дрожи.

— Думаю, пару тысяч хватит, учитывая в какой нищете он живет. Ну, а если откажется — вы знаете к кому обратиться. Я иногда теряю над собой контроль, мистер Маклафлин, но я не дурак. Если понадобится, я смогу обставить все таким образом, что никто никогда не заподозрит ни меня, ни тем более вас.

Ульям Маклафлин навернул еще один круг по офису и остановился у стола, нервно барабаня пальцами по лежащему на нем конверту. Две тысячи евро. Ему не особо было жаль таких денег, ему претила сама мысль о том, кому они предназначены и зачем. Он бросил взгляд на часы-календарь. Вечер пятницы, впереди выходные — мальчишки в порту уже не будет.

— До понедельника, Марк Уилан, — прошипел адвокат, скорчил презрительную гримасу, положил конверт в ящик стола и направился к выходу.

========== Грязное предложение ==========

Звонкий детский смех веселыми колокольчиками переливался по привыкшей к тишине округе. Дарина, наряженная в жокейскую форму, подаренную Рори, от души смеялась, подпрыгивая на спине рыжего пони, вцепившись в его светлую гриву. Мистер Браун, смотритель поместья, бережно придерживал девочку, довольно резво для своего возраста семеня рядом с расхулиганившимся Разбойником.

— Дарина! Пожалей старика! — наконец, полушутливо взмолился он, чувствуя, как сердце, отвыкшее от таких пробежек, переместилось в район затылка и решило исполнить там сольный номер ирландского танца. — Ох, мне нужен перерыв…

Ухватив поводья, он потянул за них, заставляя Разбойника сбавить обороты. Пони притормозил, разочарованно фыркнул и, задрав голову, тряхнул гривой, обдав длинной шелковистой шерстью лицо девочки. Дарина счастливо рассмеялась, отдуваясь от щекочущей гривы, и прижалась к шее лошадки, обняв ее так, как умеют обнимать только маленькие дети — нежно, порывисто, вкладывая в объятие всю свою бесхитростную любовь и не требуя ничего взамен. Разбойник тихо заржал и покивал головой в знак благодарности.

— Нииик… — тихо протянула Дарина, поглаживая рыжую шерсть.

— Ты слышал?.. — Марк, принявший поводья у смотрителя, восторженно посмотрел на Рори.

Маклафлин кивнул и улыбнулся.

— Я же говорил, что Разбойник — лучшее лекарство.

Он потрепал пони по холке и бросил взгляд на особняк. К счастью, отца сегодня здесь не было. Рори не боялся объяснений, он просто не хотел видеть его надменную физиономию, перекошенную брезгливостью и презрением.

— Ну что, молодые люди? Вы сегодня опять собираетесь обкатать наших красавцев или как? Дарина, отпустим мальчиков? — мистер Браун вопросительно посмотрел на девочку.

Малышка придала личику задумчивое выражение, выпятив нижнюю губу и нахмурив лоб, потом хитро прищурила глаза и просияла:

— О…стим!

— «Отпустим», — словно во сне, повторил за ней брат и звонко чмокнул ее в щечку. — Принцесса, я люблю тебя!

Малышка улыбнулась, зарылась в гриву Разбойника и кокетливо посмотрела сначала на брата, а потом на кудрявого брюнета. Рори подмигнул ей и тронул Марка за локоть, кивнув на конюшню.

— Ну что, пошли?

Глаза Волчонка хитро сверкнули.

— Конечно.

— Я не запрягал их, Рори. — Мистер Браун поправил, немного съехавшую в седле, Дарину. — Справитесь сами?

— Никаких вопросов!

— Вот и замечательно. А мы с Дариной пока сделаем пару кружков вокруг дома. Не все ж Разбойнику в загоне торчать, пусть тоже прогуляется, и мы с ним заодно. Согласна? — Он посмотрел на малышку, и она утвердительно кивнула. — А, может, хочешь прокатиться на большой лошадке? — Синие глаза Дарины загорелись восторженными огоньками, и она снова энергично кивнула. — Вот и славно. Марк, возьмешь ее к себе?

— Да, — растерянно пробормотал парень и косо глянул на Рори.

— Вот и славно, — повторил старик, — но мы все равно сделаем пару кружков, пусть Разбойник порадуется.

Марк незаметно вздохнул. Не сказать, что он сильно расстроился неожиданным предложением мистера Брауна, но у него на прогулку были свои, не предназначенные для глаз свидетелей планы. Он очень хотел снова оказаться с Рори у старого дуба, под могучими раскидистыми ветвями. Остаться с ним наедине, и чтобы только звенящие цикады и птицы могли стать невольными свидетелями этого уединения. Он видел, как кудрявый брюнет соскучился по свободе выражения их любви, не имея такой возможности уже неделю. Они давили в себе бушующую страсть поздними вечерами в душе, под звуки льющейся воды, а потом, лежа в постели, грустно вздыхали, понимая, что по-другому пока не получится.

«Похоже, что и сегодня такой возможности не будет, — с сожалением подумал Волчонок, направляясь вслед за Рори к конюшне, любуясь его подтянутой высокой фигурой и покусывая нижнюю губу, — хотя…».

Марк остановился и посмотрел на удаляющуюся к особняку троицу: Разбойник гордо вышагивал коротенькими ножками, взметая копытцами фонтанчики мелкого гравия, Дарина с таким же гордым видом восседала у него на спине, а рядом с ними семенил мистер Браун, в лихо заломленной на затылок ковбойской шляпе. В голубых глазах Волчонка заплясали озорные огоньки — будет возможность, будет.

В большой светлой конюшне, разбитой на десять стойл, приятно пахло свежим сеном и немного навозом. Несмотря на то, что постояльцев было всего трое, мистер Браун всегда поддерживал идеальную чистоту и в пустующих «квартирах», обновляя в них высохшие подстилки и выметая занесенную с улицы пыль.

Почуяв молодых людей, жеребцы приветственно заржали.

— Ну что, ты сегодня опять дружишь со Стартом? Или…

Рори не успел договорить — теплые руки ухватили его за плечи, дернули в сторону и через секунду он оказался прижат к стенке одного из свободных стойл.

— Или… — улыбнувшись, прошептали розовые губы, увлекая его в невероятный, напоенный сладостью и нежностью поцелуй.

От неожиданности и сводящего с ума поцелуя, ноги Рори подкосились, но сильные руки удержали его, вжимая в пахнущую смолой сосновую перегородку.

— Сумасшедший… — выдохнул он, когда губы Марка снова открыли доступ воздуху к его легким, переключившись на шею. — Ты не боишься, что кто-нибудь может сюда войти?

— А ты? — хитро улыбнулся Волчонок, вытягивая его футболку из джинсов и проникая под нее руками.

— Плевать…

— Мне тоже… — прошептал Марк, опускаясь на колени.

22
{"b":"631834","o":1}