Литмир - Электронная Библиотека

Рори приоткрыл рот, чтобы что-то сказать, но его опередил громкий возглас:

— Рори! Мальчик мой!

Они обернулись. К ним спешила крупная дама неопределенного возраста, сияя улыбкой и путаясь ногами в длинной юбке.

— Миссис Браун!

Маклафлин поднялся, одарив Волчонка еще одним обжигающим взглядом, и заключил подоспевшую женщину в объятия.

— Ну почему ты не предупредил, что приедешь? Джерри буквально ошарашил меня этой новостью! Бессовестный, не появляться здесь больше двух месяцев и не позвонить заранее! Я бы испекла к обеду твой любимый пирог с вишней! — Она взъерошила его кудряшки и посмотрела на Дарину и Марка. — Что за два ангела с тобой? Боже, какое прелестное создание! Как тебя зовут, ангелочек?

Миссис Браун склонилась к девочке, и ласково потрепала по щеке. Та удивленно моргнула и обратила беспомощный взгляд на брата.

— Ее зовут Дарина. — Волчонок взял сестру за руку. — Она…

— Не разговаривает, — закончил за него Рори. — Временно. Правда?

Он посмотрел на девчушку и хитро подмигнул. Дарина улыбнулась ему и спрятала лицо на бедре Марка.

— Ангелам не обязательно разговаривать. — Миссис Браун выпрямилась и с интересом посмотрела на золотоволосого парня. — Брат и сестра, верно?

Волчонок кивнул и, очаровательно улыбаясь, протянул руку.

— Марк.

— Джессика. — Женщина пожала его руку и, повернувшись к Рори, доверительно сообщила: — Давно не видела столько красоты и очарования сразу. Тебя в расчет не беру, маленький негодяй.

Маклафлин расхохотался, взглянув на покрасневшего Волчонка.

— Да уж, куда мне до них!

Они мило беседовали, обсуждая чудесную погоду, меню предстоящего обеда, который Рори попросил накрыть в домике для гостей, объяснив это тем, что у отца назначена деловая встреча, и прочие мелочи, когда к ним подошел мистер Браун. Познакомившись с гостями, он покопался в кармане рабочих штанов и, выудив конфету, протянул ее Дарине. Девочка смущенно улыбнулась и, не спрашивая глазами разрешения у брата, быстро сунула ее в рот. Вообще, она выглядела счастливой и расслабленной, и Марк с трудом верил своим глазам, наблюдая за тем, как сестренка доверчиво протягивает ручки смотрителю.

Мистер Браун, квохча сиплым старческим смехом, усадил ее верхом на запряженного пони и повернулся к молодым людям.

— Я прослежу за Дариной, а вам советую размять наших красавцев. — Он пристроил тряпичную куклу на седле Разбойника и легко щелкнул девочку по носу. — Ты ведь не против отпустить ненадолго своего брата и дать ему возможность тоже покататься? Не побоишься остаться со мной и миссис Браун? Обещаю, будет весело! — малышка замотала головой и помахала Волчонку ручкой «пока-пока!». — Вот и молодец!

— Дарина, ты уверена? — Марк с сомнением посмотрел на сестру. — Меня не будет рядом. Ты точно не испугаешься?

Девочка решительно кивнула, снова взмахнула рукой как бы говоря: «Да отстань ты уже! Все отлично!» и отвернулась, переключив все свое внимание на Разбойника.

— Не беспокойся, Джерри и Джессика — лучшие няньки на свете. Проверено на собственной шкуре, — улыбнулся Рори, беря под уздцы лошадей. — Ну, я так понимаю, твой выбор — Старт. Ты точно умеешь ездить верхом?

Волчонок хитро улыбнулся, принимая поводья, вставил ногу в стремя и легко вскочил на золотистого красавца. Немного склонившись вперед, он погладил Старта по шее и снова выпрямился, взмахнув густыми локонами. У Рори невольно отвисла челюсть — уверенно и грациозно восседающий на изящном жеребце, Марк смотрелся просто потрясающе. С трудом оторвав от него взгляд, Маклафлин запрыгнул на гнедого Уголька, нетерпеливо переступающего ногами, и широко улыбнулся.

— Не пускайся сразу в галоп, дай лошадям немного размяться.

Марк согласно кивнул и легко ткнул пятками Старта. Не спеша они направились к выходу из загона.

Владения Маклафлинов не ограничивались особняком и прилегающей к нему ухоженной территорией. Помимо этого им принадлежали небольшой участок леса, а за ним — широкий, звенящий и переливающийся яркими красками луг. Вот туда Рори и решил направиться. Он любил этот луг, любил густой аромат трав, почти осязаемо окутывающий в летний зной, любил стрекот цикад и порхание беззаботных бабочек. Но больше всего он любил старый дуб, стоящий на краю луга, величественно раскинувший могучие ветви, под которыми можно было укрыться от жаркого солнца и, нежась в приятной прохладе их тени, помечтать.

Рори глянул на Волчонка, расслабленно покачивающегося в седле.

— Где ты научился верховой езде?

— Отец, то есть отчим, работал в конноспортивном центре «Бэлсбридж» старшим конюхом. Я часто к нему приезжал, — пожал плечами Марк. — Там и научился.

Он тяжело вздохнул и опустил голову.

— Скучаешь по ним? По родителям?..

— Очень, — честно признался Марк. — И, не потому что моя жизнь перевернулась вверх дном после их смерти. Не в этом дело. Мы с отчимом были очень близки, он на самом деле заменил мне отца, который бросил маму, как только узнал, что она ждет ребенка. Они не были женаты, поэтому ни о какой помощи со стороны этого урода не могло быть и речи, а, может, она просто не захотела с ним связываться. Гордая… — Он невесело усмехнулся и продолжил: — Ей было очень нелегко, она воспитывала меня одна, работая на двух работах, пока не встретила Джеда. Мне тогда было девять лет. Через год после знакомства они поженились, и Джед усыновил меня. Ты не представляешь, как я был счастлив, ведь у меня появился настоящий отец! Это было замечательное время. — Марк мечтательно улыбнулся. — Они очень меня любили, у нас была настоящая, дружная семья. Но, конечно, им очень хотелось завести общего ребенка, но ничего не получалось. А потом, спустя девять лет, когда родители уже отчаялись, мама забеременела. Я, девятнадцатилетний раздолбай, плакал, когда узнал, что у меня будет сестренка. Кстати, — он повернулся к Рори, — никогда не спрашивал тебя, ты — единственный ребенок в семье?

— К сожалению, да. Мне не так повезло, как тебе, — ответил Рори и осекся. — Извини…

— Нет, ты прав. Мне повезло, что у меня есть Дарина. Если бы не она… — Он надолго замолчал, погрузившись в свои мысли. Из раздумья его вывел следующий вопрос Рори:

— В каком колледже ты учился?

— В Гриффите.

Рори уважительно кивнул. Видимо, отчим, и правда очень любил пасынка, раз настоял на поступлении в колледж, в котором стоимость обучения доходила до одиннадцати тысяч евро в год — вряд ли это была сумма, с которой семья Марка могла расстаться, не ущемив себя во многом.

— На каком факультете?

— Ты будешь смеяться…

— Вот еще! С чего ты взял?

— Я собирался стать дизайнером. — Волчонок смущенно улыбнулся, потупил взгляд и судорожно вздохнул. — А потом в один миг все полетело под откос…

— Марк…

— Ладно! Закроем эту грустную тему! — Волчонок тряхнул золотыми локонами. — Я только и делаю, что жалуюсь тебе на свою жизнь, вместо того чтобы приносить тебе только радость.

— Ты и так приносишь мне одну радость, — тихо возразил Рори.

Марк хмыкнул, хитро улыбнулся и, негромко прикрикнув на Старта, шлепнул его по поджарому боку. Жеребец восторженно всхрапнул, обрадованный возможностью прекратить эту вялую прогулку, и, привстав на дыбы, рванул галопом по лесной дороге. Рассмеявшись, Рори пришпорил Уголька и помчался следом за ними. Легко нагнав Марка, он вырвался вперед и, обернувшись, крикнул:

— Отстанешь — лишишься за обедом десерта!

— Ну, это мы еще посмотрим!

Они скакали наперегонки, наслаждаясь силой великолепных животных, перекидываясь друг с другом взглядами и озорными улыбками. Они одновременно достигли границы леса, разгоряченные, румяные и счастливые.

Вдоволь нарезвившись и дав лошадям размяться, парни распрягли их и устроились под любимым дубом Маклафлина.

Марк сидел, прислонившись спиной к груди Рори, откинув ему голову на плечо и наблюдая за пасущимися на лугу жеребцами. Ощущать тепло рук, обнимающих сзади было до дрожи упоительно, но и невыносимо больно. Больно, потому что осознание того, что все это только игра, разрывало его сердце. Тяжело вздохнув, он переплел их пальцы вместе и прижал к губам.

14
{"b":"631834","o":1}