Литмир - Электронная Библиотека

— Так, у вас пятнадцать секунд, чтобы объяснить, что тут происходит, — голос Старка звучал металлически и приглушённо, потому что маску мужчина так и не поднял. — И говоря «у вас», я имею в виду тебя, Кэп, потому что этих двоих я вижу впервые, и пока вид так себе.

— Тони, я всё тебе объясню!

— Звучит, будто я в постели вас застукал… — не подумав, спошлил Старк, а потом, похоже, заметил и помятый вид, и недостаток одежды, и их синхронное появление. — Таааак. Развлекаетесь у меня дома? Кэп, когда я говорил «никаких мальчиков», я ж не шутил.

Стива будто по голове ударили: он вздрогнул, отшатнулся и посмотрел так испуганно, что Брок захотел Старку немедленно врезать, но тот, похоже, сам понял, что сказал глупость, и моментально об этом пожалел. Руки, наконец, опустились, а маска поднялась, являя присутствующим поцарапанное и уставшее лицо Тони Старка.

— Кэп, я пошутил, — встревоженно сказал он, пристально вглядываясь по очереди в каждого из присутствующих, — ебись ты с кем хочешь — это не моё дело. Я просто не ожидал, что у тебя есть личная жизнь, — его лицо стало сложным, будто он принялся обдумывать свои слова только после того, как произнёс. — В смысле, не знал, что ты гей, — Стив снова вздрогнул, опустил голову и посмотрел исподлобья так затравленно, но решительно, будто собирался драться. — Блять, да я не это имел в виду! — Старк, наконец, полностью вышел из костюма, оставив его висеть посреди гостиной, и шагнул вперёд. — Я же всегда говорю не то, почему я всё ещё должен за это извиняться?

— Потому что ты сказал хуйню, — услужливо пояснил Брок, оттесняя замершего Стива себе за спину, к такому же застывшему в ожидании Солдату.

— Знакомое лицо, — Старк нахмурился, переключившись на нового собеседника. — Ты кто?

— Брок Рамлоу, — он не стал протягивать руку и просто кивнул. — СТРАЙК. ЩИТ. Гидра.

Брови Тони взметнулись вверх, но он быстро взял себя в руки и покосился на уже пришедшего в себя Роджерса, видимо, требуя объяснений.

— В ЩИТе всё это время подпольно развивалась Гидра, но с помощью Брока мы смогли уничтожить её если не полностью, то хотя бы основную часть.

Он ни слова не сказал о том, что Брок на Гидру ещё и работал, но Старк, похоже, и сам всё понял.

— Мне стоит вернуться в костюм? — с сомнением уточнил он. — Или неоднозначные гости на сегодня закончились? — он кивнул им за спины. — Кто твой второй парень, который тыкал в меня своей железкой? Кстати, это, что, бионика? — он заинтересованно склонил голову, заглядывая за спины. — Кто производитель? Я думал, на рынке я знаком со всеми, но, похоже, нет. Что за сплав?

— Тони, это Баки, — Стив замялся, не зная, как лучше представить. — Он… эм… мой друг и… Зимний Солдат.

Старк невозмутимо пожал плечами:

— Единственные ассоциации — холод и армия. Может, ещё Россия. Пятница, что за Зимний Солдат?

Услышав ответ, довольно скудный, но всё же весьма точный, Старк смотрел уже не с удивлением, а с ужасом, и Стиву пришлось рассказывать и про детство, и про войну, и про плен. Наконец, Тони более-менее понимал, что к чему, и мог не пятиться к своему костюму, но когда он поднимал руку, на запястье то и дело блестел тонкий золотой браслет, сильно смахивающий на штуку для призвания костюма — Брок видел прототипы таких в ЩИТе, но более массивные и весьма недоработанные.

— Ладно, что вы делаете в моей башне, я уже понял, — вздохнул Старк, отходя к бару в углу, держась при этом с виду непринуждённо, но всё же не поворачиваясь спиной или, делая это, внимательно косясь на отражения в зеркалах. — Что меня интересует, так это… рука. Как запрограммированы синапсы? Как блокировали нервные окончания? Что с чувствительностью? Она восприимчива к внешним раздражителям?

— Она болит, — оборвал поток вопросов Брок.

— Тони, не мог бы ты её осмотреть? — вклинился Стив.

Старк закатил глаза и всплеснул руками.

— Я тут вообще-то только вернулся, и совсем не с прогулки по крышам, дайте хоть дух перевести человеку!

Он взял с полки бутылку и чистый бокал и щедро плеснул в него золотое содержимое. Брок со Стивом неуверенно переглянулись. Барнс по-прежнему молчал.

— Сэр, позволю заметить, — зазвучал голос Пятницы, когда Старк допивал уже вторую порцию, — выражения «перевести» и «испустить дух» не идентичны по своей смысловой нагрузке.

— А ты мне не указывай, — возмутился тот. — Мало мне Пеппер!

— Кстати: мисс Поттс также просила вас воздержаться от алкоголя в её отсутствие…

— Так, всё, пошли, — преувеличенно воодушевлённо скомандовал Старк и первым направился к лифту.

— Баки, всё нормально? — уточнил Стив, видя, что друг нервничает.

Они пришли в мастерскую, и Барнс, который ещё в лифте был отстранённо-безразличным, увидев кресло посреди комнаты и кучу медицинского и технического оборудования, напрягся, как перед битвой и сосредоточенно смотрел по сторонам, в особенности — на Старка.

— Так, Зимняя Сосулька, садись и снимай майку.

Тони загремел чем-то на захламлённом рабочем столе, ожидая, что Барнс разместится в кресле, но тот не двинулся с места.

— Баки, всё хорошо, — Стив встал перед ним, заглядывая в глаза, — он просто осмотрит твою руку.

Барнс вдруг бросил беспомощный взгляд на Брока, стоящего чуть поодаль, и тот подошёл ближе, чтобы успокаивающе, как он надеялся, положить руку на живое плечо.

— Ничего плохого не случится. Давай, садись.

Баки опустился в кресло, но выглядел при этом как человек, готовый ко всему и больше всего — к боли.

— Ладно, посмотрим, что тут у нас.

Старк подошёл, неся в руках небольшой овальный предмет. Подняв его вверх на протянутой вперёд ладони, он щёлкнул кнопкой на столе, и предмет взлетел и завис перед мужчиной.

— Пятница, надо просканировать руку, — приказал Тони, и предмет полетел к замершему Барнсу.

— Прошу, не двигайтесь, пока идёт процесс сканирования, — предупредила Пятница.

Хотя Баки и так не двигался, он сжался ещё больше, боясь даже шевельнуться.

— Что видно? — спросил Старк чуть погодя.

— Бионический протез российской разработки советских времён, — снова зазвучал металлический женский голос, и летающий овал спланировал на стол, отключаясь. — Сплав на основе титана с примесью адамантия, вибраниума и других металлов. Встроенные излучатели позволяют скрывать в себе небольшие предметы.

— Оружие? — уточнил Старк.

— Как вариант. Протез добавляет в силе, способен выпускать репульсорно электрические разряды малой и средней мощности, генерировать электромагнитные импульсы и контролировать электронику с очень близкого расстояния.

— И ты всё это можешь? — Тони повернулся к неподвижному Баки, но тот не только не ответил, но даже будто не услышал вопроса. — Делал что-то такое?

— Я… не помню ничего из этого, — хрипло после долгого молчания ответил Барнс, не сводя глаз с пространства между мужчиной и столом.

— Он не помнит, — повторил Старк нарочито спокойно. — У него на плече ужас инженерной мысли, а он не помнит!..

— Почему «ужас»? — вклинился Стив, пытаясь соскочить с опасной темы. — Тони, на протез у тебя будет время. Болит плечо — осмотри его. Пожалуйста.

Старк смерил его взглядом, будто давая время взять слова назад, а затем картинно закатил глаза и громко вздохнул.

— Видишь, Пятница, с кем мне приходится иметь дело?

— Да, сэр, — тотчас же отозвалась та, — мистер Роджерс обеспокоен состоянием человека, а не машины. Это…удивительно.

Брок подавил смех. Что-то в программном коде ИскИна явно было не так, а может, Старку бы нужен как раз такой помощник — способный ответить остротой на остроту, а не безапелляционно подакивающий? Насколько же нужно чувствовать себя одиноким, чтобы создать что-то подобное? Создать кого-то подобного…

— Ладно, давай обратно леталку, — приказал Старк, отворачиваясь, чтобы подхватить сканер в воздухе.

После этих слов овал поднялся со стола и послушно подлетел к хозяину. Тони не стал доверять управление Пятнице на этот раз, и сам принялся сканировать плечо Баки, а точнее — покрасневший шов между металлом и кожей.

22
{"b":"631764","o":1}