Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Конфундо!

Заметив неладное, его напарник уже хотел выхватить свою волшебную палочку, но Рон оказался проворнее – со времён начала игры в квиддич и занятий их движения «Сопротивление», он значительно преуспел в ловкости и скорости ответной реакции. Наложив на второго охранника то же заклятие, Уизли расплылся в довольной улыбке. Охранники чуть вздрогнули, настигнутые заклинанием и взгляды их на мгновение остекленели. Гермиона ступила первой, взметнув длинными чёрными волосами.

- Одну минутку, мадам, – сказал охранник, поднимая Детектор.

- Вы же только что меня проверили, – нагло соврала Грейнджер властным, высокомерным голосом Беллатрисы.

Охранник выглядел сбитым с толку. Он уставился на золотой Детектор, потом на своего напарника. Тот сказал немного невнятно:

- Да, Мариус, ты только что их всех проверил.

Хмыкнув, Гермиона проплыла в двери, остальные тоже не отставали. На пороге Гарри оглянулся – волшебники дружно чесали в затылке. Перед следующей серебряной дверью стояли два гоблина, а наверху были начертаны стихи – предостережение для возможных воров:

«Входи, незнакомец, но не забудь,

Что у жадности грешная суть,

Кто не любит работать, но любит брать,

Дорого платит – и это надо знать.

Если пришёл за чужим ты сюда,

Отсюда тебе не уйти никогда!»

- Мда уж, вдохновляет, – гулко сглотнув, тихо молвил Уизли. – Ничего не скажешь…

Гарри же внезапно пронзило воспоминание: он стоит на этом самом месте в день, когда ему исполнилось одиннадцать, – свой самый чудесный День Рождения! – и Хагрид произносит: «Я ж тебе говорил, надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк». Тогда «Гринготтс» казался ему какой-то пещерой чудес, зачарованным хранилищем золотого клада, хозяином которого Гарри неожиданно оказался. Ему и в голову не могло прийти, что когда-нибудь он вернётся сюда грабителем, тем самым «сумасшедшим»… Но они уже вошли в просторный мраморный зал. За длинными двухъярусными прилавками сидели на высоких табуретах маленькие и устрашающие с виду гоблины, обслуживавшие ранних посетителей. Гермиона немного несмело направилась к старому гоблину, который был занят тем, что рассматривал толстую золотую монету, вставив в глаз увеличительное стекло. Грейнджер кашлянула, и гоблин поднял уродливую лысую голову. Тут же отбросив монету и сказав в пространство: «Лепрекон!» – он поклонился «Беллатрисе».

- Мадам Лестрейндж! Чем могу служить?

- Я хочу посетить свой сейф! Сейчас же! – высокомерно вздёргивая подбородок, изрекла Гермиона и выжидающе уставилась на служителя банка.

- Чем можете подтвердить свою личность? – спросил гоблин, явно чувствуя себя некомфортно под её тяжёлым взглядом, но всё же выглядел удивительно невозмутимым.

- Подтвердить?! У меня раньше никогда не требовали подтвердить мою личность! – очень правдоподобно возмутившись, взвизгнула Грейнджер, да так громко, что другие гоблины даже ненадолго отвлеклись от работы.

Гарри с Роном, стоя за спиной подруги, тоже переглянулись. Подтверждать подлинность Беллатрисы им было нечем, и дело грозило обернуться грандиозным провалом.

- Не стоит беспокоиться, мадам Лестрейндж. Это всего лишь формальность, вызванная повышенными мерами безопасности, – заверил её гоблин и махнул остальным, чтобы те не отвлекались. – Достаточно будет предъявить Вашу палочку.

– Что за вздор! Я – Беллатриса Лестрейндж! – с каждым новым предложением, у Гермионы получалось всё лучше и лучше, однако всем троим уже было понятно: сейчас их может выручить только чудо!

- И всё же…я вынужден настаивать... Вашу волшебную палочку, пожалуйста…

- Как вы смеете оскорблять меня перед этими достопочтенными господами, прибывшими к нам из другой страны специально, чтобы узнать о нашем знаменитом английском гостеприимстве! – не унималась Гермиона. – И что вы предлагаете мне: заставить иностранных послов проходить все эти ваши унизительные проверки буквально на каждом шагу? Достаточно того, что нас тщательно проверили на входе! Я возмущена и буду жаловаться министру!

Гарри чувствовал, что Гермиону заносит, и она уже играет «на грани фола», но тут ему в голову пришла одна идея. Он вышел вперёд, огибая опешившую «Беллатрису», и на очень ломанном импровизированном английском сказал:

- Пршу прщееенья, сээр. Вы может проверять мой палочка первым. Толко не расстраивать мадам Лестриджь!

Гоблин перегнулся через стойку и с недоверием смерил его прищуренным взглядом, а затем обратился к «Беллатрисе»:

- Эти господа пройдут с Вами?

- Да! – самодовольно заявила Грейнджер, хотя сердце её едва ли не выскакивало из «позаимствованной» груди от волнения.

- Ну что ж… – нехотя согласился гоблин, и все уже готовы были выдохнуть, как он неожиданно добавил: – …Что ж, пусть тогда Ваши гости пройдут проверку первыми, мадам Лестрейндж.

Отчаянные времена требовали отчаянных мер, поэтому Гарри решил прислушаться к совету Люпина в «Поттеровском дозоре» – следовать своим инстинктам, и только очень надеялся, что сейчас как раз таки и был тот случай, когда они его не подведут! Вытянув руку с волшебной палочкой ладонью вверх, он расслабленно придерживал палочку двумя пальцами и, дождавшись, когда гоблин максимально склониться вперёд, сконцентрировал все свои силы на том, чтобы применить невербальное заклинание и впервые в жизни наложить Непростительное Империо! Словно горячая волна, зародившись в мозгу, прошла по его руке, по сухожилиям и кровеносным сосудам прямо в волшебную палочку, и заклятие настигло служителя банка. Лишь слегка покачнувшись, гоблин взял волшебную палочку Гарри, внимательно осмотрел и произнёс:

- Замечательная у Вас палочка, мистер Деспард. Очень редкая по Силе.

Гарри отчётливо услышал, как прямо за его спиной еле слышно выдохнули Рон и Гермиона, и уже без всяких колебаний отдали свои палочки на проверку.

- Что ж, мадам Лестрейндж, всё в полнейшем порядке, – сказал старый гоблин и хлопнул в ладоши, подзывая другого гоблина, помладше.

- Мне понадобится Звякалка, – сказал он и молодой уже через минуту прибежал обратно с кожаным мешком, в котором лязгало что-то металлическое.

Старый гоблин спрыгнул с табуретки, и его стало не видно за прилавком.

- Следуйте за мной, господа! Я провожу Вас, мадам Лестрейндж, к Вашему сейфу.

Как только тяжёлая дверь за ними закрылась, старый гоблин свистнул, и тут же из темноты, громыхая по рельсам, подъехала тележка. Все расселись по местам, и она покатилась вперёд, набирая скорость. Вскоре начался лабиринт запутанных ходов, которые вели всё время вниз. За грохотом тележки ничего было не слышно. Ветер трепал длинные волосы Гермионы, мимо пролетали сталактиты, тележка мчалась куда-то вглубь земли. Так далеко Гарри ещё забираться не приходилось. И хотя Гарри уверял себя, что пока всё шло достаточно гладко, тем более, для их несовершенного плана, но всё равно постоянно оглядывался. Ему чудилось, что он слышит чьи-то крики и вот-вот их настигнет погоня. И чем дольше он думал об этом, тем глупее ему казалась идея замаскировать Гермиону под Беллатрису Лестрейндж, когда все Пожиратели Смерти прекрасно осведомлены о её истинном местонахождении. А что если этот Трэверс уже добрался до Малфой Мэнора? Что, если с минуты на минуту сюда заявится сам Волан-де-Морт, а никакого крестража в сейфе не окажется и тогда выйдет, что они зря потеряли столько дней на Гриммо и подвергли себя такому риску? Но тут тележка, не сбавляя хода, завернула за угол, и перед ними возник водопад, обрушивавшийся прямо на рельсы. Грейнджер закричала: «Нет!» – но затормозить они уже не успевали и на полной скорости пронеслись под водопадом. Вода залилась всем в рот и в глаза, стало нечем дышать. Но тут тележка перевернулась, и все посыпались на рельсы, а с них, не удержавшись, соскользнули в непроглядную пропасть. Гарри слышал, как тележка разбилась на куски о стену тоннеля, как Гермиона что-то прокричала и они все, невесомо заскользив по воздуху, в итоге плавно приземлились на каменный пол.

217
{"b":"631424","o":1}