Литмир - Электронная Библиотека

– Но говорят, вы давно не бываете в Лондоне, – обратилась женщина к Престону.

– Я не бываю на балах, – невозмутимо солгал тот. – А в мужское общество, без танцев и слишком большой торжественности, иногда заезжаю.

– Удивительно… – пробормотала себе под нос леди Райли. У нее-то были совсем иные сведения. Обдумав их, она снова посмотрела на гостей и спросила: – Так куда вы держите путь?

– Мы едем… – начала Джессика.

– На свадьбу к графу, – быстро закончил Роберт.

Эдвард чуть не поперхнулся.

Глаза тёти Летиции расширились.

– Вы женитесь? – ахнула она. – Но я нигде не видела объявления о вашей помолвке.

– Мы решили… организовать всё тайно, – включился в историю Престон.

– Кто же эта счастливая леди?

– Узнаете, когда будет объявлено о состоявшейся свадьбе, – загадочно произнес Эдвард. – Надеюсь, вы никому не расскажете о предстоящем событии.

– Нет-нет, – покачала головой женщина, пребывая в шоке от подобной новости и уже предвкушая, как сильно вскоре удивит своих светских подруг. – Но зачем с вами едет Джессика?

– Джесси приглашена вместе со мной, – отозвался Роберт. – В качестве спутницы. К тому же, должен хоть кто-то помочь невесте собраться и вообще унять волнение…

– Насколько я помню, у вас есть сестра…

– Анна сейчас занята воспитанием маленькой дочки, поэтому я не стал ее загружать лишними обязанностями. Ваша племянница любезно согласилась помочь, чем сможет. Если вы не против, конечно.

На последних словах Эдвард так обаятельно улыбнулся, что леди Райли просто растаяла. А Джессика даже не заметила реакции тетушки, невольно засмотревшись на графа – улыбка ему все-таки очень шла.

После обеда Джессика отправилась в свою комнату – проверить, все ли нужные вещи собраны. В коридоре ее буквально поймала тетя, мягко взяла за локоть и полушепотом пробормотала:

– На ком он женится?

– Это секрет, тетушка. Я не могу сказать.

– Джессика!

– Нет, я не имею права.

– Даже родной тете?

– Никому.

Летиция поджала губы и довольно строго произнесла:

– Расскажешь, когда приедешь. Все детали.

Джесси подумала, что говорить ей всё равно будет нечего, так что почему бы не согласиться.

– Хорошо, – кивнула она, и только тогда тётя отпустила ее в комнату.

Весь путь по Лондону прошел в молчании. Придуманная история не обсуждалась, будто сам город мог услышать и раскрыть обман.

Лишь после выезда из столицы Эдвард заговорил.

– Свадьба… Как вам пришла в голову такая идея? – серьезно спросил он у Роберта.

– Не знаю, – пожал плечами тот. – Сама как-то пришла.

– Если вы верно описали мне леди Райли, завтра все светское общество будет говорить о том, что я женюсь?

– Именно так, – растянулся в улыбке Роберт.

– И как потом я объясню то, что никакой свадьбы не было?

– Зачем вам что-то объяснять? Вы вернетесь домой, где вас никто не побеспокоит. А слухи в обществе… Насколько я понял, вам решительно всё равно, что о вас говорят.

– Так и есть.

– Тогда в чем проблема? Я могу невзначай пустить слух, что влюбленные, то есть вы и ваша выдуманная невеста, разошлись прямо за день до свадьбы. Всякое бывает. Если желаете, сами придумайте причину расставания.

– Я подумаю, – усмехнулся Эдвард и повернулся к окну.

Джессике показалось, что взгляд его перестал быть суровым как раньше, но смотреть на молодого человека долго она побоялась – чтобы снова не рассердить.

Глава 6

“Кристина говорит, что я спасу много жизней. Хотя разве я кого-то спасаю? Конечно, случалось и такое, но, по ее словам, я еще не понимаю своей значимости”.

Эдвард перечитывал строки дневника Джеймса и пытался угадать их смысл – но как и сам хозяин записей, ничего не понимал. Лейтенант Картрайт был отважным и благородным офицером, смело кидался на защиту солдат. Он действительно не раз спасал людей, но в словах Кристины Стаффорд явно скрывалось какое-то другое спасение. Вопрос только – какое?

Престон закрыл блокнот и устало потер виски. Становилось темно, и читать что-либо было уже трудно.

– Нашли что-нибудь… полезное? – робко спросила Джессика.

Граф покачал головой и добавил:

– Только укрепился во мнении, что нужно искать эту загадочную Кристину Стаффорд. Но я, к сожалению, никогда о ней не слышал. Как я уже говорил, лично я видел всего одного представителя этой семьи. Кажется, лет десять назад. Его звали Винсент Стаффорд. И уже тогда он был очень стар.

– Насколько стар? – поинтересовалась Джессика.

– Лет восемьдесят, не меньше, – ответил Эдвард. – И при этом он приходился младшим братом главе семейства – маркизу Бенедикту Стаффорду.

– Учитывая, что вы виделись десять лет назад, а он был так стар, сейчас мы можем вообще не застать никого из них в живых? – сделала вывод девушка.

– Боюсь, что да.

– Но, если не осталось никого, кого вы знаете, как же тогда?..

– Как искать Кристину? Для начала – просто приехать к замку Стаффордов. Будем надеяться, что там еще живет хотя бы один представитель этой семьи.

Девушка не успела ответить – экипаж остановился.

– Трактир, – послышался голос кучера. – Как просили.

Снаружи трактир выглядел не слишком презентабельно, но внутри оказался лучше. По крайней мере, пахло вполне съедобной пищей, а за столами встречались прилично одетые гости.

Джессика, видевшая такие заведения лишь издалека, боязливо шла следом за Робертом, но при этом с большим любопытством разглядывала окружающую остановку. Особенно ее привлек один стол – за ним сидели двое, мужчина и женщина. Дама раскладывала перед мужчиной карты и что-то говорила, он же внимательно слушал и кивал. Вероятно, женщина была гадалкой. Девушке вдруг стало невероятно интересно – гадалок несколько раз приглашали на торжественные вечера ради развлечения гостей, но Джесси не удавалось воспользоваться их услугами. А сейчас ей вдруг очень этого захотелось. Вдруг карты помогут ответить на вопрос, который интересует ее сейчас более всего? Или хотя бы дадут подсказки?

От размышлений девушку отвлек голос Престона.

– Нам нужны три комнаты… две рядом и одна… подальше, – обратился молодой человек к хозяину трактира.

– Почему такое расположение комнат? – не удержалась Джесси.

Граф лишь покосился на нее со словами:

– Ваш друг будет недалеко от вас. Это плохо?

– Нет, но…

– Насчет остального можно не спрашивать, – спокойно сказал Эдвард.

“Можно было и не подчеркивать, насколько мы ему неприятны”, – мысленно возмутилась девушка, предположив, что причина желаемой удаленности комнаты именно в этом.

– Всё есть, – кивнул трактирщик. – Смотреть будете?

– Пожалуй, стоит оценить, – отозвался Роберт. – Хотя, насколько я понимаю, особого выбора у нас нет.

Вместо последних фраз друга Джессика услышала женский голос.

– Вас, кажется, заинтересовали мои услуги.

Девушка обернулась, рядом с ней оказалась та самая гадалка.

– Я вижу, что вас интересуют ответы на некоторые вопросы, – продолжила она негромко. В ее голосе было что-то гипнотизирующее.

– Я… Да… Нет… – растерялась девушка. Любопытство так и тянуло отправиться за женщиной. Но загадочный взгляд гадалки немного пугал.

– Джессика, ты посмотришь?.. – обратился к ней Роберт и тут заметил даму. – Кто вы, простите?

– Эта женщина – гадалка, – объяснила Джесси.

– Ты решила погадать?

– Я еще не решила…

– Вы думаете о каком-то родственнике, – медленно произнесла дама.

Сердце Джессики заколотилось. Откуда та могла знать? Точно не подслушала – ведь никто о Джеймсе не говорил.

– И вы можете сказать что-то о нем? – спросила девушка.

– Возможно.

– Я бы не стал оставаться с этой женщиной наедине, тем более в подобном месте, – недоверчиво произнес Эдвард.

6
{"b":"630170","o":1}